HITACHI C 10FSHC - Scie

C 10FSHC - Scie HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C 10FSHC HITACHI en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HITACHI C 10FSHC - page 84
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre C 10FSHC HITACHI

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

what is the purpose of bracket A
T terry tabaka - 3 h

Just bought a used Hitachi and just trying ti figure it out
Any idea also on where I can acquire a paper manual
Thks

Reportar esta pregunta
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C 10FSHC - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C 10FSHC de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO C 10FSHC HITACHI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA - 1

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

SEGURIDAD 84

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE

SEÑALIZACIÓN....84

SEGURIDAD......85

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS

HERRAMIENTAS ELECTRICAS....85

PIEZAS DE REEMPLAZO....89

UTILICE EL CABLE PROLONGADOR

ADECUADO 90

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA

OPERACIÓN MÁS SEGURA 90

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO....92

NOMENCLATURA DE PARTES .....92

ESPECIFICACIONES....94

Página

ACCESORIOS....95

APLICACIONES....96

PREPARATIVOS PREVIOS A LA

OPERACIÓN....96

ANTES DE LA UTILIZACIÓN .....98

ANTES DEL CORTE 100

APLICACIONES PRÁCTICAS 110

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA

HOJA DE SIERRA 120

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .....123

SERVICIO Y REPARACIONES ....125

LISTA DE PIEZAS 126

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.

La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados.

Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección "SEGURIDAD" de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento.

Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.

No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN

ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica.

NOTA acentúa información esencial.

SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA:

HITACHI C 10FSHC - NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

ADVERTENCIA: Cuando utilice este herramienta eléctrica, tome todas las precauciones necesarias para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas y demás lesiones.

En particular, observe siempre las normas de seguridad siguientes:

  1. MANTENGA SIEMPRE LOS PROTECTORES EN SU LUGAR, y en perfectas condiciones de trabajo.
  2. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA, QUÍTELE TODAS LAS CHAVETAS Y LLAVES DE AJUSTE. Antes de conectar la alimentación de la herramienta eléctrica, confirme que todas las chavetas y llaves de ajuste estén extraídas de la misma.
  3. MANTENGA SIEMPRE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Evite lesiones debidas al desorden del área y el banco de trabajo.
  4. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice nunca la herramienta eléctrica en lugares húmedos, y no la exponga nunca a la humedad. Mantenga siempre bien iluminada el área de trabajo.
  5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI OTRAS PERSONAS ENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO. Mantenga a las personas (especialmente los niños) alejadas del área de trabajo. Desenchufe siempre las herramientas desatendidas y bloquee el área de trabajo instalando cerraduras en las puertas y seguros en los interruptores principales. Cuando no vaya a utilizar una herramienta, quítele el botón de desbloqueo y guárdela en un lugar seguro.
  6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada.
  7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado.
  8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. No utilice nunca ropa floja, guantes, corbatas, collares, anillos, brazaletes, ni demás joyas que puedan quedar atrapados en las partes móviles. Utilice siempre calzado antideslizable, preferiblemente con punteras reforzadas con acero. Si tiene el pelo largo, recoja y cúbreselo.

  9. SIEMPRE USE PROTECCIÓN OCULAR CON PROTECCIONES LATERALES QUE CUMPLAN CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA ESTÁNDAR ANSI Z87.1 AL TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA PARA EVITAR LESIONES EN LOS OJOS. Las gafas comunes no proporcionan la protección adecuada debido a que no contienen cristal de seguridad resistente a impactos. También, use una máscara para el rostro para obtener seguridad adicional y use una máscara anti polvo si la operación de corte produce polvo.

  10. ASEGURE SIEMPRE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA ESCUADRA DE GUÍA O EN LA MESA. Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro utilizar que utilizar su mano, porque podrá usar ambas para manejar la herramienta.
  11. NO SE EXTRALIMITE NUNCA. Cuando trabaje con la herramienta, mantenga en todo momento el equilibrio.
  12. MANTENGA SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS CONDICIONES. Guarde siempre las herramientas afiladas y limpias para que rindan al máximo y ofrezcan la mayor seguridad. Siga siempre las instrucciones sobre lubricación y cambio de accesorios de las herramientas.
  13. DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA antes de realizar la operación de mantenimiento y de cambiar la hoja de sierra y demás accesorios.
  14. TENGA CUIDADO CON LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL AL ENCHUFAR LA HERRAMIENTA. Antes de insertar el enchufe de alimentación en un tomacorriente, cerciórese de que el interruptor esté en la posición OFF.
  15. CON ESTA HERRAMIENTA UTILICE SIEMPRE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Con respecto a la descripción sobre los accesorios recomendados, consulte el manual de instrucciones. Para evitar lesiones, con esta herramienta, utilice solamente los accesorios recomendados.
  16. NO SE SUBA NUNCA SOBRE LA HERRAMIENTA. Evite lesiones serias no inclinando la herramienta ni tocando accidentalmente la hoja de sierra.
  17. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SI TIENE PARTES DAÑADAS. Compruebe siempre si el protector y los demás componentes están dañados antes de utilizar la herramienta para asegurarse de que funcionen adecuadamente. Compruebe si todas las partes móviles están adecuadamente alineadas, no están dobladas, y no se encuentran en otras condiciones que puedan afectar la operación apropiada. Antes de utilizar la herramienta, repare o reemplace siempre cualquier protector o componente dañado.
  18. ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA, COMPRUEBE SIEMPRE EL SENTIDO DE GIRO DE LA HOJA DE SIERRA. Alimente siempre la pieza de trabajo en la herramienta en sentido contrario al de giro de la hoja de sierra a fin de evitar posibles lesiones.
  19. NO DEJE LA HERRAMIENTA DESATENDIDA EN FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la herramienta mientras no se haya parado completamente. Cuando no vaya a utilizar la herramienta, desenchufe su cable de alimenta-ción.
  20. Esta herramienta no ha sido diseñada para aplicaciones de producción en masa, y no deberá utilizarse para ello.
  21. Cuando tenga que remplazar esta herramienta, utilice solamente las piezas de reemplazo autorizadas.
  22. Aplique solamente 120 voltios CA a esta unidad. Si le aplicase una tensión incorrecta, o tensión de CC, la HERRAMIENTA ELÉCTRICA podría funcionar incorrectamente y causar lesiones o daños a la propia herramienta.

  23. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente.

  24. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la sierra compuesta deslizable.
  25. Después de cada operación de corte en cruz, devuelva el carro a la posición completamente posterior a fin de reducir el riesgo de lesiones.
  26. ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una cuchilla del mismo es más amplia que la otra).

Este enchufe solamente encajará de una forma en un tomacorriente polarizado.

Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista cualifi cado para que le instale el tomacorriente apropiado.

No cambie nunca el enchufe del cable de alimentación.

Normas de seguridad específicas para la utilización de esta herramienta

HITACHI C 10FSHC - Normas de seguridad específicas para la utilización de esta herramienta - 1

ADVERTENCIA: Las instrucciones de operación específicas siguientes deberán observarse cuando se utilice esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA a fi n de evitar lesiones:

LO QUE DEBERÁ HACERSE

TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA:

  1. Antes de intentar utilizar esta HERRAMIENTA ELÉCTRICA, lea este manual y familiarícese con las normas de seguridad y las instrucciones de operación.
  2. Quite todo el material de embalaje adherido o vinculado con la herramienta antes de usarla.
  3. Antes de utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, confirme que esté limpia.
  4. Para utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA, vístase ropa ajustada, calzado no deslizable (preferiblemente con punteras reforzadas con acero) y gafas protectoras.
  5. Maneje la HERRAMIENTA ELÉCTRICA con cuidado. Si la HERRAMIENTA ELÉCTRICA se cae o se golpea contra un objeto duro, puede deformar o rajarse, o sufrir otros daños.
  6. Si nota cualquier anormalidad, deje de utilizar inmediatamente la sierra.
  7. Antes de utilizar la herramienta, compruebe si todos los componentes están montados adecuadamente y con seguridad.
  8. Cuando reemplace la hoja de sierra, confirme que las rpm de la nueva sean correctas para utilizarse con esta unidad.
  9. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, desconecte la alimentación y espere hasta que la hoja de sierra se haya parado completamente.
  10. Durante la operación de corte, empuje siempre la hoja de sierra alejándola de usted.
  11. Sujete o asegure la pieza de trabajo en la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias.
  12. Durante el corte de ingletes o en bisel, espere siempre hasta que la hoja de sierra se haya parado completamente antes de levantarla.
  13. Realice siempre una prueba antes de intentar utilizar una hoja de sierra nueva.

Español

  1. Maneje siempre la hoja de sierra con cuidado con la desmonte o monte.
  2. Antes de utilizar la sierra, compruebe siempre si la pieza de trabajo está exenta de puntas y demás objetos extraños.
  3. Mantenga siempre las manos alejadas del trayecto de la hoja de sierra.
  4. Antes de utilizar la sierra, confirme que el revestimiento de protección inferior esté en el lugar apropiado.
  5. Antes de intentar cortar, confirme siempre que el revestimiento de protección inferior no obstruya el movimiento de deslizamiento de la sierra.
  6. In speccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta.
  7. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada.
  8. Antes de utilizar la herramienta, confirme que los orificios de ventilación del motor estén completamente abiertos.
  9. Antes de comenzar a cortar, espere siempre hasta que el motor haya alcanzado la velocidad plena.
  10. Mantenga siempre las empuñaduras secas, limpias, y exentas de aceite y grasa. Cuando utilice la herramienta, sujétela fi rmemente.
  11. Para piezas de trabajo que sobrepasen la mesa de la sierra compuesta deslizable, utilice soportes.
  12. Utilice siempre la herramienta después de haberse asegurado de que la pieza de trabajo esté adecuadamente fijada con un tornillo de carpintero.
  13. El manual de instrucciones suministrado con la herramienta indica al usuario que asegure la herramienta a la estructura de soporte si, durante la operación normal, la herramienta tiende a volcarse, deslizarse, o moverse por la superficie de soporte.

LO QUE NO DEBERÁ HACERSE

NO VIOLE NUNCA LAS NORMAS SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR CON SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA:

  1. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA a menos que haya comprendido completamente las instrucciones de operación contenidas en este manual.
  2. No deje nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA desatendida sin haber desenchufado antes el cable de alimentación.
  3. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cuando esté cansado, después de haber ingerido medicamentos, o cuando haya tomado bebidas alcohólicas.
  4. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA para aplicaciones no especificadas en este manual.
  5. No utilice nunca la herramienta con ropa floja, corbata, ni joyas, ni si haberse cubierto el pelo para evitar que puedan quedar atrapados en las partes móviles.
  6. No acerque las manos a la hoja de sierra.
  7. No toque nunca las partes móviles, incluyendo la hoja de sierra, mientras esté utilizando la sierra.
  8. No quite nunca ningún dispositivo de seguridad ni los protectores de la hoja de sierra, ya que la utilización de la herramienta sin ellos podría resultar peligrosa.
  9. No bloquee nunca el revestimiento de protección inferior; confirme que se deslice suavemente antes de utilizar la herramienta.

88

Español

  1. No dañe nunca el cable de alimentación de la herramienta.
  2. No intente mover nunca una HERRAMIENTA ELÉCTRICA con el dedo en el interruptor de disparo.
  3. No intente nunca utilizar la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el interruptor de disparo no funciona adecuadamente.
  4. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA si la envoltura de plástico o la empuñadura está rajada o deformada.
  5. No utilice nunca la HERRAMIENTA ELÉCTRICA cerca de líquidos ni gases inflamables porque las chispas podrían causar una explosión.
  6. No limpie nunca los componentes de plástico con disolventes, porque el plástico podría disolverse.
  7. No utilice nunca la herramienta a menos que los protectores de la hoja de sierra estén en su lugar.
  8. No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente.
  9. Cuando corte deslizando, no tire nunca de la empuñadura hacia usted mismo, ya que esto podría hacer que la hoja de sierra se saliese de la pieza de trabajo. Empuje siempre la empuñadura alejándola de usted mismo con un solo movimiento uniforme.
  10. No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia “ mientras esté utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso.
  11. No utilice nunca hojas de tipo abrasivo con esta herramienta.
  12. No exponga nunca la herramienta a la lluvia, ni la utilice en lugares húmedos.
  13. No corte nunca metales ferrosos ni mampostería.

ADVERTENCIA

PARA SU PROPIA SEGURIDAD, ANTES DE UTILIZAR ESTA TRONZADORA RADIAL ABATIBLE, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

  1. Para utilizar esta tronzadora radial abatible, utilice siempre gafas protectoras.
  2. Mantenga siempre las manos fuera del trayecto de la hoja de sierra.
  3. No utilice nunca la sierra sin los protectores en su lugar.
  4. No realice ninguna operación sin las manos con esta tronzadora radial abatible.
  5. No acerque nunca las manos a la hoja de sierra.
  6. Antes de mover la pieza de trabajo o de cambiar los ajustes espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado completamente.
  7. Desconecte siempre la herramienta antes de cambiar la hoja de sierra o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
  8. El diámetro de la hoja de sierra es de 10" (255 mm).
  9. La velocidad sin carga es de 3,200/min.
  10. Para reducir el riesgo de lesiones, haga el retornar el carro a la posición la posición completamente hacia atrás después de cada operación de corte.

PIEZAS DE REEMPLAZO

Para la reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas.

Las reparaciones solamente deberán realizarse en un centro de servicio autorizado por Hitachi.

UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO

Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento. En la tabla siguiente se indica el calibre correcto de acuerdo con la longitud del cable y la indicación de amperaje de la tabla de características. Cuando menor sea el número de calibre, mayor será el cable.

CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES

Longitud Total del Cable en Pies (Metros)
0 – 25(0 – 7.6)26 – 50(7.9 – 15.2)51 – 100(15.5 – 30.5)101 – 150(30.8 – 45.7)
Amperaje nominal AWG
Más deNo más de
0 – 6 18 16 16 14
6 – 10 18 16 14 12
10 – 12 16 16 14 12
12 – 16 14 12 No se recomienda

ADVERTENCIA:

Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni reparado. Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas eléctricas.

AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA

Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. "Aislamiento doble" significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo "☐" o las palabras "Double insulation" (aislamiento doble).

Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa, usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos.

Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble, tenga en cuenta las precauciones siguientes:

* Esta herramienta solamente deberá ser desmontada y montada en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI, y sólo deberán utilizarse piezas de reemplazo genuinas de HITACHI.
* Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien.
* No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes de plástico, ya que podría disolverlas.

90

Español

¡GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Y

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE

OTROS USUARIOS

Y

PROPIETARIOS DE ESTA

HERRAMIENTA!

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA.

NOMENCLATURA DE PARTES

MODELO C10FSHC
HITACHI C 10FSHC - NOMENCLATURA DE PARTES - 1

text_image Marcador láser Mango interruptor Interruptor de disparo Caja de engranajes Bolsa para el polvo Cabezal del motor Perilla de fi jación de deslizamiento Carro deslizante Soporte (A) Conjunto de tornillo de carpintero Escuadra de guía secundaria (B) Conjunto de varilla de parada Indicador (Para escala de bisel) Base Escuadra de guía (B) Indicador (Para escala de ingletes) Mesa giratoria Botón de anulación de detención de inglete Dirección de rotación Hoja de sierra Escuadra de guía secundaria (A) Escuadra de guía (A) Inserto de la mesa Botón de bloqueo de parada en positivo Empuñadura de bloqueo de inglete Empuñadura de bloqueo de bisel

Fig. 1

92

Español

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Interruptor del marcador láser Interruptor de la luz LED Interruptor de disparo Empuñadura del carro Conjunto del motor Bloqueador del huso Hoja de sierra Inserto de la mesa Placa de anclaje Perilla de parada Puerto para el polvo Pasador de bloqueo Soporte (A) Bisagra Pasador de fi jacion (A) Soporte de montaje Conjunto de varilla de parada

Fig. 2

ESPECIFICACIONES

Item Modelo C 10FSHC
Motor Tipo Motor conmutador en serie
Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz
Tensión (voltos) 120
Corriente a plena carga (amperios) 15
Marcador láser Potencia máxima<5 mW Producto láser CLASE IIIa
Longitud de onda 630 - 660 nm
Medio de láser Diodo láser
Hoja de sierra aplicableDiámetro exterior: 10" (255 mm)Diámetro del orifi cío: 5/8" (15.9 mm)
Velocidad sin carga 3,200/min
Dimensión máxima de corteCabeza Mesa giratoriaDimensión máxima de corto
Ingletes00(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
045° a la izquierda o45° a la derecha(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
055° a la izquierda(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
060° a la derecha(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
Bisel45° a la izquierda0(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
45° a la derecha0(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
Compuesto45° a la izquierda45° a la izquierda o45° a la derecha(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
45° a la derecha45° a la izquierda o45° a la derecha(Con placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.(Sin placa de anclaje)Altura máx.Archura máx.
0-55° a la izquierda o-60° a la derecha
Margen de corte de ingletes
Margen de corte en bisel0 - 48° a la izquierda o - 48° a la derecha
Margen de corte compuesto0 - 45° a la izquierda (bisel), 0 - 45° a la izquierda (inglete)
0 - 45° a la derecha (bisel), 0 - 45° a la clerecha (inglete)
Peso neto45.6 libras (20.7 kg)
CableCable de tipo de 2 conductores de 6 pies (1.8 m)

ACCESORIOS

ADVERTENCIA: Los accesorios para esta herramienta eléctrica se mencionan en este Manual de instrucciones. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.

ACCESORIOS ESTÁNDAR

HITACHI C 10FSHC - ACCESORIOS ESTÁNDAR - 1

text_image ① Conjunto de tornillo de carpintero (1 pieza) Con respecto a la forma de utilización, consulte la página 111. ② Bolsa para el polvo (1 pieza) Con respecto a la forma de utilización, consulte la página 97. ③ Llave de 13 mm (1 pieza) ④ Conjunto de varilla de parada (2 piezas) Tornillo de 5 mm (2 piezas)

Fig. 3

NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

APLICACIONES

Puertas corredizas de madena y aluminio.

PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes.

  1. Quite todo el material de embalaje adherido o vinculado con la herramienta antes de usarla.
  2. Instalación

HITACHI C 10FSHC - PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN - 1

text_image 11/32" (9 mm) 4 orifi cios 10-23/64" (263 mm) 11-39/64" (295 mm) 11-27/64" (290 mm)

HITACHI C 10FSHC - PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN - 2

text_image Perno de 5/16" (8 mm)Base Banco grueso de 1" (25 mm) Banco de trabajo Tuerca de 5/16" (8 mm)

Fig. 4

Coloque la herramienta eléctrica sobre un banco de trabajo nivelado horizon-tal, como se muestra en la Fig. 4.

Seleccione pernos de 5/16" (8 mm) de diámetro y de la longitud adecuada al grosor del banco de trabajo. La longitud del perno deberá ser de 1-9/16" (40 mm) por lo menos más el grosor del banco de trabajo.

Por ejemplo, utilice pernos de 2-9/16" (65 mm) o más para un banco de trabajo con grosor de 1" (25 mm).

El conjunto de varilla de parada acoplada a la parte trasera de la base ayuda a estabilizar la herramienta eléctrica.

HITACHI C 10FSHC - PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN - 3

text_image Conjunto de varilla de parada Tornillo de 5 mm Orifi cio

Fig. 5

Instalación del conjunto de varilla de parada

Inserte un conjunto de varilla de parada en el orifi co ubicado en la parte posterior de la base y empújelo hasta el máximo de su recorrido.

Enrosque el tornillo de 5 mm en el orificio situado junto al soporte de montaje.

Apriete fi rmemente el tornillo de 5 mm con un destornillador.

Repita los pasos anteriores para instalar el o conjunto de varilla de parada.

96

Español

3. Liberación del pasador de bloqueo

HITACHI C 10FSHC - Liberación del pasador de bloqueo - 1

text_image Mango interruptor Pasador de bloqueo Tirar

Fig. 6

Cuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, sus partes principales estarán aseguradas mediante el pasador de bloqueo.

Presione la empuñadura ligeramente hacia abajo y saque el pasador de bloqueo para desacoplar el cabezal de corte.

NOTA: Si baja ligeramente la empuñadura podrá desenganchar el pasador de bloqueo de forma más fácil y segura. La posición de bloqueo del pasador de bloqueo es solamente para transporte y almacenamiento.

4. Instalar la bolsa para el polvo y el tornillo de carpintero

HITACHI C 10FSHC - Instalar la bolsa para el polvo y el tornillo de carpintero - 1

text_image Bolsa para el polvo Puerto para el polvo

Fig. 7

Instale la bolsa para el polvo en el puerto para el polvo de la sierra para cortar ingletes. Acople el tubo de conexión de la bolsa para el polvo y el puerto para el polvo.

Para vaciar la bolsa para el polvo, saque el conjunto de la bolsa para el polvo del puerto para el polvo. Abra la cremallera de la parte inferior de la bolsa y vacíela en un contenedor de residuos. Verifique frecuentemente y vacíe la bolsa para el polvo antes de que se llene.

NOTA: La bolsa para el polvo debe ser colocada en ángulo hacia el lado derecho de la sierra para obtener los mejores resultados. Esto también evitará las interferencias durante la operación de la sierra.

⚠️ PRECAUCIÓN: Vacíe frecuentemente la bolsa para el polvo para evitar que se atasquen el conducto y el revestimiento de protección inferior.

Durante el corte en bisel se acumulará más polvo de lo normal.

ADVERTENCIA: No utilice esta sierra para cortar y/o abrasar metales. Las partículas calientes o las chispas pueden hacer que se incendie el polvo de la bolsa.

(Acople el conjunto de tornillo de carpintero como se visualiza en las Fig. 1, Fig. 2 y Fig. 25.)

Español

  1. Almacenaje del cable de alimentación

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Soporte (A) Soporte (B)

HITACHI C 10FSHC - Español - 2

text_image Soporte (A) Soporte (B)

Fig. 8-a Fig. 8-b

Para comodidad y prevenir daños en el cable de alimentación cuando la sierra para cortar ingletes no está en uso o en transporte, hay dos soportes en el lado trasero del carro deslizante para enrollar el cable. (Fig. 8-a)

NOTA: Para liberar rápidamente el cable de alimentación, gire el soporte superior (A) 180°. Así se liberará el cable. (Fig. 8-b)

ANTES DE LA UTILIZACIÓN

  1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta.

ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea de la misma tensión que la especificada en la placa de características de dicha herramienta. Nunca conecte esta herramienta eléctrica a una fuente de alimentación de CC.

  1. Cerciórese de que el interruptor de disparo esté en OFF.

⚠ ADVERTENCIA: Si conectase el cable de alimentación en la fuente de alimentación con el interruptor de disparo en ON, la herramienta se pondría repentinamente en funcionamiento y podría causar un accidente serio.

  1. Compruebe si la hoja de sierra posee defectos visibles. Confirme que la hoja de sierra esté exenta de rajas y de otros defectos visibles.
  2. Confirme que la hoja de sierra esté fijada con seguridad a la herramienta eléctrica. Utilizando la llave de 13 mm suministrado, apriete el perno de 8 mm del huso de la hoja de sierra para asegurar ésta. Con respecto a los detalles, consulte la Fig. 44-a, Fig. 44-b, Fig. 44-c y Fig. 44-d de la sección "MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA".

Español

  1. Compruebe si el revestimiento de protección inferior funciona adecuadamente.

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Revestimiento de protección inferior

El revestimiento de protección inferior está diseñado para evitar que el operador entre en contacto con la hoja de sierra cuando utilice la herramienta.

Compruebe siempre si el revestimiento de protección inferior se mueve suavemente y si cubre adecuadamente la hoja de sierra.

Fig. 9

⚠ ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA si el revestimiento de protección inferior no funciona suavemente.

  1. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posición del bloqueador del huso.

Luego de instalar la hoja de sierra, confirme que el pasador de bloqueo haya vuelto a la posición liberada antes de usar la herramienta eléctrica (refiérase a la Fig. 2).

  1. Compruebe el tomacorriente de CA.

Para evitar el recalentamiento, la parada accidental, o la operación intermitente, confirme que el enchufe del cable de alimentación esté firmemente insertado en el tomaco-riente y que no se caiga después de haberlo insertado. Si el tomacorriente está defectuoso repare o reemplácelo.

  1. Confirme que el cable de alimentación de la herramienta no esté dañado.

Si el cable de alimentación está dañado, repare o reemplácelo.

  1. Protección ocular

Siempre use protección ocular con protecciones laterales que cumpla con los requerimientos de la norma estándar ANSI Z87.1. Las gafas comunes no proporcionan la protección adecuada debido a que no contienen cristal de seguridad resistente a impactos.

ADVERTENCIA: Operar la herramienta sin usar la protección ocular correcta podría ocasionar lesiones severas.

  1. Freno eléctrico

Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico que comúnmente detiene la cuchilla en un tiempo de 5 segundos después de liberar el interruptor de activación.

Ocasionalmente, se producirá un retraso al aplicarse el freno lo que podría ocasionar que el tiempo de parada de la cuchilla sea mayor. En raras ocasiones, el freno podría no aplicarse por completo y la hoja de sierra avanzará hasta la parada.

Si el freno no se aplica frecuentemente, presione y suelte el interruptor de activación para encender y apagar la herramienta 4 o 5 veces. Si el freno aún no se activa, lleve la herramienta a revisión a un centro de servicio autorizado Hitachi.

Siempre confirme que la hoja de sierra se haya detenido completamente antes de levantarla de la pieza de trabajo.

El freno no es sustituto del funcionamiento correcto de la protección inferior. Compruebe el funcionamiento de la protección inferior antes de cada uso. Lesiones severas pueden ocurrir si la protección inferior no se mueve suavemente y cubre la cuchilla correctamente.

ADVERTENCIA:

Tenga presente la reacción del cabezal del motor (Fig. 1) cuando se active freno. El frenado ocasiona que el cabezal del motor se mueva bruscamente hacia abajo y el usuario debe estar preparado para esta reacción, especialmente cuando se libera el interruptor de activación antes de que baje por completo la cuchilla. De no estar familiarizado ni preparado para su utilización, las características operacionales de la herramienta podrían ocasionar lesiones severas.

DESPUÉS DE HABER CONECTADO EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN UN TOMACORRIENTE DE CA APROPIADO, COMPRUEBE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE LA FORMA SIGUIENTE:

  1. Operación de prueba

Después de haber confirmado que no se ha olvidado de nada, ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica, y confirme que no haya ninguna anormalidad antes de intentar realizar la operación de corte.

  1. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra.

Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente.

ANTES DEL CORTE

  1. Ubicación del inserto de la mesa

HITACHI C 10FSHC - ANTES DEL CORTE - 1

text_image Tornillo de 4 mm Hoja de sierra Inserto de la mesa

[Corte en ángulo recto] Fig. 10-a

HITACHI C 10FSHC - ANTES DEL CORTE - 2

text_image Tornillo de 4 mm Hoja de sierra Inserto de la mesa

[Corte en ángulo inclinado hacia la izquierda] Fig. 10-b

HITACHI C 10FSHC - ANTES DEL CORTE - 3

text_image Hoja de sierra Inserto de la mesa Tornillo de 4 mm

[Corte en ángulo inclinado hacia la derecha] Fig. 10-c

Los insertos de la mesa se instalan en la mesa giratoria. Cuando la herramienta sale de la fábrica, los insertos de la mesa están fijados de forma que la hoja de sierra no entre en contacto con ellos. Las rebabas de la superficie inferior de la pieza de trabajo se reducirán notablemente si el inserto de la mesa está fijado de forma que la separación entre la superficie lateral del inserto de la mesa y la hoja de sierra sea mínima. Antes de utilizar la herramienta, elimine esta separación de acuerdo con el procedimiento siguien-te.

100

(1) Corte en ángulo recto

Afloje los tres tornillos de 4 mm, seguidamente asegure el inserto de mesa del lado derecho y apriete temporalmente los tornillos para metales de 4 mm de ambos extremos. Luego fije una pieza de trabajo (aproximadamente 7-7/8" (200 mm) de ancho) con el conjunto de tornillo de banco y córtela. Tras alinear la superficie de corte con el borde del inserto de mesa, apriete firmemente los tornillos para metales de 4 mm de ambos extremos. Retire la pieza de trabajo y apriete firmemente el tornillo para metales central de 4 mm. Ajuste de la misma manera el inserto de mesa del lado derecho.

(2) Corte en bisel hacia la izquierda y la derecha

Ajuste el inserto de la mesa de la forma mostrada en la Fig. 10-b y Fig. 10-c siguiendo el mismo procedimiento que para el corte en ángulo recto.

PRECAUCIÓN:

Después de haber ajustado el inserto de la mesa para el corte en ángulo recto, dicho inserto se cortará ligeramente si se utiliza para corte en bisel.

Cuando se requiera la operación de corte en bisel, ajuste el inserto de la mesa para dicho corte.

  1. Uso del tope secundario (A)

ADVERTENCIA:

El tope secundario (A) debe ser extendido al realizar cualquier corte de bisel en ángulo derecho. No extender el tope secundario (A) no dejará espacio suficiente para que la hoja pase, lo que podría resultar en lesiones graves. En ángulos de inglete o bisel muy agudos, la hoja de sierra también podría contactar con el tope.

Escuadra de guía secundaria (A)
HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Perilla de bloqueo Escuadra de guía (A)

Fig. 11

Esta herramienta mecánica está equipada con una escuadra de guía secundaria (A).

En el caso de corte en ángulo directo y de corte en ángulo a bisel izquierdo, utilice la escuadra de guía secundaria (A). Esto le permitirá realizar un corte estable del material con una cara trasera ancha.

Al cortar en ángulo derecho, afl oje la perilla de bloqueo y deslice el tope secundario (A) hacia fuera, como se muestra en la Fig. 11.

Al deslizar la escuadra de guía secundaria (A) hacia fuera, si no se dispone de espacio suficiente o la escuadra de guía secundaria (A) entra en contacto con otras partes de la herramienta, incluido el motor, extraiga por completo la escuadra de guía secundaria (A) de la escuadra de guía (A). Asegúrese también de quitar la perilla de bloqueo de la escuadra de guía (A).

NOTA: Al transportar la sierra, fije siempre el tope secundario (A) en la posición contraída y bloquéelo.

Español

  1. Uso del tope secundario (B)

ADVERTENCIA:

El tope secundario (B) debe ser extendido al realizar cualquier corte de bisel en ángulo izquierdo. No extender el tope secundario (B) no dejará espacio suficiente para que la hoja pase, lo que podría resultar en lesiones graves. En ángulos de inglete o bisel muy agudos, la hoja de sierra también podría contactar con el tope.

Escuadra de guía secundaria (B)
HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Escuadra de guía (B) Perilla de bloqueo

Fig. 12

Esta herramienta mecánica está equipada con una escuadra de guía secundaria (B). En el caso de corte en ángulo directo y de corte en ángulo a bisel derecho, utilice la escuadra de guía secundaria (B). Esto le permitirá realizar un corte estable del material con una cara trasera ancha. Al cortar en ángulo izquierdo, afloje la perilla de bloqueo y deslice el tope secundario (B) hacia fuera, como se muestra en la Fig. 12.

Al deslizar la escuadra de guía secundaria (B) hacia fuera, si no se dispone de espacio suficiente o la escuadra de guía secundaria (B) entra en contacto con otras partes de la herramienta, incluido el motor, extraiga por completo la escuadra de guía secundaria (B) de la escuadra de guía (B).

NOTA: Al transportar la sierra, fije siempre el tope secundario (B) en la posición contraída y bloqueelo.

  1. Inmovilización de la pieza de trabajo

ADVERTENCIA:

Sujete siempre la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias.

Para reducir el riesgo de lesión, devuelva el carro deslizante hasta la posición totalmente atrás después de cada operación de corte.

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Perilla de fi jación de deslizamiento

Fig. 13

Para operaciones de corte a trozos en piezas de trabajo pequeñas, deslice el conjunto del cabezal de corte completamente hacia la parte trasera de la unidad y apriete la perilla de fi jación de deslizamiento.

Para cortar placas de hasta 305 mm, la perilla de fijación de deslizamiento debe ser aflojada para permitir que el cabezal de corte se deslice libremente.

102

000Book_C10FSHC_NA.indb 102

2017/06/20 18:37:45

Español

  1. Operación de la palanca de bloqueo rápido de leva

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Botón de bloqueo de parada en positivo Empuñadura de bloqueo de inglete Botón de anulación de detención de inglete Empuñadura de bloqueo de bisel

Fig. 14

Si los ángulos de inglete requeridos NO son una de las nueve paradas en positivo, la mesa para ingletes puede ser bloqueada en cualquier ángulo entre estas paradas en positivo utilizando el botón de bloqueo de parada en positivo y la empuñadura de bloqueo de inglete.

Desbloquee la mesa de inglete levantando la empuñadura de bloqueo de inglete, agarrando la empuñadura de bloqueo de inglete y presionando hacia abajo el botón de bloqueo de parada en positivo para mover la mesa

hasta el ángulo deseado, luego libere el botón de bloqueo de parada en positivo. Presione hacia abajo en la empuñadura de bloqueo de inglete para bloquear la mesa en posición.

  1. Botón de anulación de detención de inglete (Fig. 14)

El botón de anulación de detención de inglete permite que la mesa sea microajustada, desactivando la función de paradas en positivo. Cuando un ángulo de inglete requerido está cerca de una parada de detención en positivo, esta anulación evita que la cuña del brazo de inglete se deslice hasta la ranura de detención de la base.

(1) Desbloquee la mesa de inglete levantando la empuñadura de bloqueo de inglete.
(2) Presione hacia abajo el botón de bloqueo de parada en positivo y presione el botón de anulación de detención de inglete. Luego, libere el botón de bloqueo de parada en positivo mientras presiona la anulación de detención de inglete. La anulación de inglete ya está activada.
(3) Gire la mesa hasta el ángulo deseado, fije la mesa en el ángulo deseado presionando la empuñadura de bloqueo de inglete.
(4) Para desacoplar el botón de anulación de detención de inglete, presione hacia abajo de nuevo en el botón de bloqueo de parada en positivo.

  1. Ajuste de bisel en 90° (0°)

ADVERTENCIA: Para garantizar cortes precisos, la alineación debe ser verifi cada y los ajustes deben ser realizados antes del uso.

(1) Afloje la empuñadura de bloqueo del bisel levantándola hacia arriba e inclinando el brazo de corte mientras presiona el pasador de ajuste (A) contra la parada de bisel en 0°; refiérase a las Fig. 15-a y 15-b. Apriete la empuñadura de bloqueo del bisel.
(2) Coloque una herramienta combinada en la mesa de inglete con la regla contra la mesa y el talón de la herramienta combinada contra la hoja de sierra, como se visualiza en la Fig. 15-a.
(3) Si la hoja no está en 0° con respecto a la mesa de inglete, afloje los tres pernos de ajuste en la parte trasera de la unidad con una llave de tuercas hexagonal de 4 mm, refiérase a la Fig. 15-c. Desbloquee la empuñadura de bloqueo de bisel y ajuste el brazo de corte en cero grados con respecto a la mesa. Una vez obtenida la alineación, apriete los tres pernos de ajuste y presione hacia abajo la empuñadura de bloqueo de bisel para fi jar el cabezal de corte.

Español

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

  1. Ajuste del indicador de 90° (para escala de bisel) (Fig. 15-b)

(1) Cuando la hoja esté exactamente en 90° (0°) con respecto a la mesa, afloje el tornillo de puntero del bisel con un destornillador Phillips del número 2.
(2) Ajuste el indicador en la marca "0" de la escala del bisel y apriete el tornillo de nuevo.

  1. Ajuste de bisel izquierdo en 45°

HITACHI C 10FSHC - Español - 2

text_image Tuerca de bloqueo Perno

Fig. 16

(1) Extienda por completo el tope secundario (B) totalmente hacia la izquierda, y tire del pasador de ajuste (A) hacia la parte frontal de la máquina.

NOTA: Al retraer el pasador de ajuste (A) podría ser necesario desplazar el conjunto de brazo superior de la sierra de inglete hacia la izquierda o la derecha para liberar la presión de retención.

(2) Afl oje la empuñadura de bloqueo del bisel e incline la carcasa de engranajes totalmente hacia la izquierda.
(3) Utilizando una herramienta combinada, verifi que si la hoja está en 45° con respecto a la mesa.
(4) Para realizar el ajuste, incline la carcasa de engranajes a 0°, afl oje la tuerca de bloqueo y gire el perno hacia dentro o hacia afuera para aumentar o reducir el ángulo como se visualiza en la Fig. 16.
(5) Incline la carcasa de engranajes de nuevo hacia la izquierda, y verifique la alineación de nuevo.
(6) Repita los pasos hasta que la hoja esté en 45° con respecto a la mesa. Una vez obtenida la alineación, apriete la tuerca de bloqueo y la empuñadura de bloqueo de bisel.

  1. Ajuste de bisel derecho en 45°

HITACHI C 10FSHC - Español - 3

text_image Tuerca de bloqueo Perno Tornillo hexagonal

Fig. 17

(1) Ajuste el ángulo de inglete en 0°. Extienda por completo el tope secundario (A) totalmente hacia la derecha, y tire del pasador de ajuste (B) hacia la parte frontal de la máquina.

NOTA: Al retraer el pasador de ajuste (A) podría ser necesario desplazar el conjunto de brazo superior de la sierra de inglete hacia la izquierda o la derecha para liberar la presión de retención.

(2) Afl oje la empuñadura de bloqueo del bisel e incline la carcasa de engranajes totalmente hacia la derecha.
(3) Utilizando una herramienta combinada, verifi que si la hoja está en 45° con respecto a la mesa.
(4) Para realizar el ajuste, incline la carcasa de engranajes a 0°, afl oje la tuerca de bloqueo y gire el perno hacia dentro o hacia afuera para aumentar o reducir el ángulo como se visualiza en la Fig. 17.
(5) Incline el brazo de corte de nuevo hacia la derecha, y verifi que la alineación de nuevo.
(6) Repita los pasos hasta que la hoja esté en 45° con respecto a la mesa. Una vez obtenida la alineación, apriete la tuerca de bloqueo y la empuñadura de bloqueo de bisel.

  1. Ajuste de bisel izquierdo y derecho en 33.9°

(1) Ajuste el ángulo de inglete en 0°. Despliegue por completo los dos topes secundarios (A, B).
(2) Afloje la empuñadura de bloqueo de bisel, e incline la carcasa de engranajes hasta la parada en positivo de bisel derecho en 33.9° empujando el pasador de ajuste (A) hacia la parte trasera de la máquina.
(3) Utilizando una herramienta combinada, verifique si la hoja está en 33.9° con respecto a la mesa.
(4) Para ajustar, gire el tornillo hexagonal hacia dentro o hacia fuera con una llave de tuercas de 3 mm hasta que la hoja esté en 33.9° con respecto a la mesa.
(5) Repita los pasos anteriores y gire el tornillo hexagonal para el ajuste de bisel izquierdo en 33.9°.

  1. Ajuste del ángulo de inglete

La escala de sierra de inglete compuesta puede ser leída fácilmente; en ella se muestran ángulos de inglete de 0° a 48° hacia la izquierda y la derecha. La mesa de la sierra de inglete tiene nueve de los ajustes de ángulo más comunes con paradas en positivo en 0°, 15°, 22.5°, 31.6° y 45°. Estas paradas en positivo sitúan la hoja en el ángulo deseado de una forma rápida y precisa. Siga el proceso indicado a continuación para lograr los ajustes más rápidos y precisos.

Español

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Botón de bloqueo de parada en positivo Empuñadura de bloqueo de inglete Tornillo Indicador (para escala de inglete)

Fig. 18

Ajustar los ángulos de inglete:

(1) Levante la empuñadura de bloqueo de inglete para desbloquear la mesa.
(2) Mueva la tabla mientras presiona hacia abajo el botón de bloqueo de parada en positivo para alinear el puntero con la medición de grados deseada.
(3) Bloquee la tabla en posición presionando hacia abajo la empuñadura de bloqueo de inglete.

Ajuste del indicador (para escala de inglete):

(1) Mueva la mesa hasta la parada en positivo en 0°.
(2) Afl oje el tornillo que retiene el indicador (para escala de inglete) con un destornillador Phillips.
(3) Ajuste el puntero en la marca de 0° y apriete el tornillo de nuevo.

  1. Ajuste de la profundidad de corte

El desplazamiento de profundidad máximo del cabezal de corte fue ajustado en la fábrica.

Perilla de parada
Varilla de parada
HITACHI C 10FSHC - Español - 2

text_image Amita de parada Bloque de parada Placa de anclaje

Fig. 19-a

(1) Para ajustar el desplazamiento de ancho máximo del cabezal de corte, siga los pasos indicados a continuación: (Fig. 19-a)

Gire la perilla de parada hacia la izquierda hasta que no sobresalga del bloque de parada mientras mueve el cabezal de corte hacia arriba.

Rote la placa de anclaje hacia la derecha hasta que entre en contacto con la varilla de parada.

Verifique de nuevo la profundidad de la hoja moviendo el cabezal de corte de delante hacia atrás por todo el movimiento de un corte típico a lo largo del brazo de control.

HITACHI C 10FSHC - Español - 3

text_image Perilla de parada Asiento de parada Bloque de parada Placa de anclaje

Fig. 19-b

(2) Para ajustar el desplazamiento de altura má del cabezal de corte, siga los pasos indicados a continuación: (Fig. 19-b)

Gire la perilla de parada hacia la izquierda hasta que no sobresalga del bloque de parada mientras mueve el cabezal de corte hacia arriba.

Rote la placa de anclaje hacia la izquierda hasta que entre en contacto con el asiento de parada.

Asegúrese de que el bloque de parada contacta por completo con la placa de anclaje.

106

15. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 19-b)

La profundidad de corte puede ser preestablecida para cortes profundos homogéneos y repetitivos.

(1) Ajuste el cabezal de corte hacia abajo hasta que los dientes de la hoja estén en la profundidad deseada.
(2) Mientras mantiene el brazo superior en dicha posición, gire la perilla de parada hasta que entre en contacto con la placa de anclaje.
(3) Verifique de nuevo la profundidad de la hoja moviendo el cabezal de corte de delante hacia atrás por todo el movimiento de un corte típico a lo largo del brazo de control.

NOTA: Si la placa de anclaje se afloja, puede interferir con la subida y bajada del cabezal de corte. La placa de anclaje debe ser apretada en posición horizontal como se visualiza en la Fig. 19-b.

16. La guía láser

ADVERTENCIA:

Para su propia seguridad, nunca conecte la clavija en el tomacorriente hasta que todos los pasos de ajuste hayan sido realizados y usted haya leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y operacionales.
* Su herramienta está equipada con una guía láser de Clase Illa. La guía láser le permite previsualizar la trayectoria de la hoja de sierra sobre la pieza de trabajo que va a ser cortada antes de poner en marcha la sierra para cortar ingletes. Esta guía láser se alimenta mediante suministro de corriente alterna transformada directamente a través del cable de alimentación. La sierra debe ser conectada a la fuente de alimentación y el interruptor de encendido/apagado del láser debe estar encendido para que la línea del láser se visualice.

(1) Evite contacto visual directo

⚠️ ADVERTENCIA: \* Cuando se enciende la guía láser se radia láser. Evite el contacto ocular directo.

HITACHI C 10FSHC - ⚠️ ADVERTENCIA: \* Cuando se enciende la guía láser se radia láser. Evite el contacto ocular directo. - 1

text_image AVOID EXPOSURE Laser radiation is emitted from this aperture. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION Un rayonnement laser provient de cette ouverture DANGER LASER RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE RAYONNEMENT LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. MAX. OUTPUT/PUISANCE MAXIMALE < 5 mW WAVELENGTH/LONGUEUR D'ONDE : 630-860 nm Compliance with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 Conforme au règlement 21 CFR sections 1040.10 et 1040.11 Class IIIa Laser Product/Produit laser de classe IIIa

Fig. 20

107

⚠️ PRECAUCIÓN: * El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos puede resultar en exposición a radiación peligrosa. * El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo para la vista.

ADVERTENCIA: No intente reparar o desmontar el láser. Si personas no cualifi cadas intentan reparar este producto láser, pueden producirse lesiones graves. Cualquier reparación requerida en este producto láser debe ser realizada por un distribuidor de servicios cualifi cado.

(2) Verifi cación de la alineación de la línea láser

HITACHI C 10FSHC - ⚠️ ADVERTENCIA: \* Cuando se enciende la guía láser se radia láser. Evite el contacto ocular directo. - 2

text_image VISTA DESDE ARRIBA Línea láser Línea de corte Pieza de trabajo Línea láser Hoja Línea de corte

Fig. 21

(a) Ajuste la sierra en un inglete de 0° y un bisel de 0°.
(b) Utilice una herramienta combinada para marcar un ángulo de 90° a lo largo de la parte superior e inferior de la parte frontal de un tablero. Esta línea servirá como línea de patrón para ajustar el láser. Coloque la tabla en la mesa de la sierra.
(c) Baje con cuidado el cabezal de la sierra para alinear la hoja de sierra con la línea de patrón. Coloque la hoja de sierra en el lado izquierdo de la línea patrón, dependiendo de su preferencia para la ubicación de la línea láser. Bloquee el tablero en su sitio con la sujeción de retención.
(d) Con la sierra conectada, encienda la guía láser. Su sierra ha sido preestablecida con la línea láser en el lado izquierdo de la hoja.

ADVERTENCIA: Cuando realice ajustes de la línea láser, mantenga los dedos alejados del interruptor del gatillo de encendido/apagado para prevenir arranques accidentales y posibles lesiones graves.

(e) Deslice el cabezal de corte hacia delante lo suficiente como para que la línea láser esté visible en la parte delantera del tablero.
(f) Mientras mira el frontal del tablero, si la línea láser no está en paralelo con la línea patrón, siga las instrucciones indicadas a continuación debajo del párrafo "Línea frontal".
(g) Mientras mira la parte superior del tablero, si la línea láser no está en paralelo con la línea patrón, siga las instrucciones indicadas a continuación debajo del párrafo "Línea superior".

NOTA: Si la línea láser no es visible en la parte frontal de un tablero, baje el cabezal de corte hasta que la línea láser sea visible.

(3) Ajuste de la posición de la línea láser

Línea frontal

Si la línea láser está en ángulo con respecto a la línea patrón del lado frontal, gire la perilla de ajuste vertical del láser hacia la derecha para alinear la línea láser en paralelo con la línea patrón. (Fig. 22- b)

Línea superior

Si la línea láser está en ángulo con respecto a la línea patrón del lado superior, gire la perilla de ajuste horizontal del láser para alinear la línea láser en paralelo con la línea patrón. (Fig. 22- c)

NOTA: Cuando ajuste la línea frontal y la línea superior, girar la perilla de ajuste demasiado hará que el láser se refleje en la hoja de la sierra y produzca dos líneas láser.

NOTA: Tras realizar los ajustes anteriores, verifique visualmente que tanto la línea láser frontal como la superior están en paralelo con la línea patrón.

HITACHI C 10FSHC - Línea superior - 1

APLICACIONES PRÁCTICAS

ADVERTENCIA:

* Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesa mientras la herramienta esté en funcionamiento.
* No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia mientras esté utilizando la herramienta. Esto podría resultar peligroso (consulte la Fig. 23).

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Signo de advertencia LíneaSigno de advertenciaLínea

Fig. 23

1. Operación de conmutación

HITACHI C 10FSHC - Operación de conmutación - 1

text_image ENCENDIDO/APAGADO Interruptor del gatillo Botón de desactivación del bloqueo Orifi cio Interruptor de la luz LED Interruptor láser

Fig. 24

(1) Encendido de la sierra
La sierra de inglete está equipada con un interruptor del gatillo de encendido/apagado (2). Con el botón de desactivación de bloqueo presionado, apriete el interruptor del gatillo para encender la sierra de inglete. Suelte el interruptor del gatillo para apagar la sierra.
(2) Encendido de la guía láser/luz LED

Presione el interruptor del láser para encenderlo, y presiónelo de nuevo para apagarlo.

Presione el interruptor de la luz LED para encenderla, y presiónelo de nuevo para apagarla.

ADVERTENCIA:

Proteja el interruptor de encendido/apagado a prueba de niños. Inserte un candado, o una cadena con candado, a través del orificio del gatillo y bloquee el interruptor de la herramienta, para evitar que niños y otros usuarios no cualifi cados enciendan la máquina.

  1. Utilización del conjunto de tornillo de corpintero (Accesorio estándar)

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Eje de tornillo Perilla Placa del tornillo de carpintero Perilla de bloqueo del tornillo de carpintero Escuadra de guia Pieza de trabajo

Fig. 25

(1) La prensa de tornillo se puede colocar sobre la base.
(2) Gire la perilla superior y fije firmemente la pieza de trabajo en su lugar (Fig. 25).

ADVERTENCIA: Siempre sujete firmemente la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias.

  1. Operación de corte

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: Siempre sujete firmemente la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias. - 1

text_image a b Hoja de sierra Marca (a) b Marca (previamente realizada) Marca (previamente realizada) (Vista frontal) Línea de ajuste

Fig. 26

(1) Como se muestra en la Fig. 26, la anchura de la hoja de sierra es la de corte. Por lo tanto, deslice la pieza de trabajo hacia la derecha (vista desde la posición del operador) cuando desee la longitud ⑥, o hacia la izquierda cuando desee la longitud ⑧. Si se utiliza un marcador láser, alinee la línea de láser con el lado derecho de la hoja de sierra, y luego alinee la línea de tinta con la línea de láser.

(2) Cuando la hoja de sierra haya alcanzado la velocidad máxima, empuje cuidadosamente hacia abajo la empuñadura hasta que la hoja de sierra se acerque a la pieza de trabajo.
(3) Cuando la hoja de sierra haya entrado en contacto con la pieza de trabajo, empuje gradualmente hacia abajo la empuñadura para cortar dicha pieza.
(4) Después de haber cortado la pieza de trabajo con la profundidad deseada, desconecte la alimentación de la herramienta eléctrica y deje que la hoja de sierra se pare completamente antes de levantar la empuñadura de la pieza de trabajo para devolverla a su posición de completamente retraída.

⚠️ PRECAUCIÓN: El aumento de la presión sobre la empuñadura no aumentará la velocidad de corte. Por el contrario, la presión excesiva puede resultar en sobrecarga del motor y/o en reducción de la efi cacia de corte.

ADVERTENCIA: * Cuando no vaya a utilizar la herramienta, confirme que el interruptor de disparo esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente.
* Siempre desconecte la alimentación y deje que la hoja de sierra se detenga completamente antes de levantar la empuñadura de la pieza de trabajo.
Si se levantara la empuñadura mientras está girando la hoja de sierra, la pieza de corte podría atascarse contra la hoja de sierra y los fragmentos del material podrían salir despedidos, con el consiguiente peligro.
* Cada vez que finaliza una operación de corte o de corte de profundidad, desactive el interruptor de disparo, y compruebe que la hoja de sierra se encuentra detenida. Luego levante la empuñadura, y colóquela en la posición de retracción total.
* Cerciórese de retirar el material de corte de la parte superior de la mesa giratoria, y luego realice el paso siguiente.
* Una operación de corte continua podrá provocar la sobrecarga del motor. Toque el motor y, si está caliente, detenga la operación de corte y descanse durante 10 minutos aproximadamente. A continuación, inicie la operación de corte de nuevo.

  1. Corte de piezas de trabajo anchas (Corte con deslizamiento)

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: Siempre sujete firmemente la pieza de trabajo a la escuadra de guía, ya que de lo contrario podría salirse de la mesa y causar lesiones serias. - 2

text_image ① Tire hacia adelante Empuñadura ② Presione hacia abajo ③ Empuje hacia atrás para cortar Pieza de trabajo

Fig. 27

(1) Piezas de trabajo de hasta 3-1/2" (89 mm) de altura y 11-1/2" (292 mm) de anchura:

Afl oje la perilla de inmovilización de deslizamiento (consulte la Fig. 1), sujete la empuñadura, y deslice la hoja de sierra hacia adelante.

A continuación, presione hacia abajo la empuñadura y deslice la hoja de sierra hacia atrás para cortar la pieza de trabajo como se indica en la Fig. 27. Esto facilitará el corte de piezas de trabajo de hasta 3-1/2" (89 mm) de altura y 11-1/2" (292 mm) de anchura.

(2) Piezas de trabajo de hasta 2-1/2" (64 mm) de altura y 12-1/2" (318 mm) de anchura: Las piezas de trabajo con una altura de hasta 2-1/2" (64 mm) y una anchura de hasta 12-1/2" (318 mm) pueden ser cortadas de la misma manera que se describe en el párrafo 4-(1) anterior en la página 112.

PRECAUCIÓN:

* Si presiona la empuñadura con excesiva fuerza vertical o lateral, la hoja de sierra puede vibrar durante la operación de corte y causar marcas indeseadas en la pieza de trabajo reduciendo, de esta forma, la calidad del corte.

Por consiguiente, presione suave y cuidadosamente la empuñadura.

* En el corte deslizable, presione suavemente la empuñadura hacia atrás (separándose del operador) con una operación única y uniforme.

Si parase el movimiento de la empuñadura durante el corte, se producirían marcas de corte indeseadas en la pieza de trabajo.

ADVERTENCIA:

* Para el corte deslizable, siga los procedimientos indicados en la Fig. 27 anterior.

El corte deslizable hacia adelante (hacia el operador) es muy peligroso porque la hoja de sierra puede salir despedida de la pieza de trabajo. Por lo tanto, deslice siempre la empuñadura alejándola de usted mismo.

* Devuelva siempre el carro a la posición completamente posterior después de cada operación de corte en cruza fin de reducir el riesgo de lesiones.

* Nunca coloque su mano en la empuñadura lateral durante la operación de corte, porque la hoja de sierra se acerca a la empuñadura de bloqueo de inglete cuando se baja el cabezal del motor.

5. Procedimientos de corte de bisel

ADVERTENCIA:

Los topes secundarios deben ser extendidos al realizar cualquier corte de bisel. No extender los topes secundarios no dejará espacio suficiente para que la hoja pase, lo que podría resultar en lesiones graves. En ángulos de inglete o bisel muy agudos, la hoja de sierra también podría contactar con el tope.

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Pasador de ajuste en 33.9° (A)

Empuñadura de bloqueo de bisel
Fig. 28

(1) Cuando sea necesario un corte de bisel, afl oje la empuñadura de bloqueo de bisel.
(2) Incline el cabezal de corte al ángulo deseado mientras tira del pasador de ajuste (A), como se muestra en la escala de bisel.
(3) La hoja puede ser colocada en cualquier ángulo, desde un corte recto en 90° (0° en la escala) hasta un corte en 45°. Apriete la empuñadura de bloqueo del bisel para bloquear el cabezal de corte en posición. Se proveen paradas en positivo en 0°, 33.9° y 45°.

NOTA: La sierra incluye un pasador de ajuste de 33.9° (A) para confi gurar cortes de moldeado en corona cuando el ángulo de las paredes es igual a 90°.

(4) Encienda la guía láser y coloque la pieza de trabajo sobre la mesa para la alineación previa de su corte.

NOTA: Si se necesita bisel izquierdo en 48°, deslice la placa de parada de bisel (A) hacia la derecha lejos del bloque de parada (A) para lograr el bisel izquierdo en 48°. Si se necesita bisel derecho en 48°, deslice la placa de parada de bisel (B) hacia la izquierda lejos del bloque de parada (B) para lograr el bisel derecho en 48°.

Utilice además la placa de anclaje. (Refi érase a la Fig. 19-b)

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 2

text_image NOTA Bloque de parada (A) Placa de parada (B) Placa de parada (A) Fig. 29 Bloque de parada (B)

ADVERTENCIA:

Cuando la pieza de trabajo esté asegurada en la parte izquierda o derecha de la hoja de sierra, la parte de corte corto entrará en contacto con el resto de la parte derecha o izquierda de dicha hoja. Desconecte siempre la alimentación y deje que la hoja de sierra se pare completamente antes de levantar le empuña dura de la pieza de trabajo.

Si levanta la empuñadura mientras la hoja de sierra está girando, la pieza de corte puede atascarse contra la hoja de sierra haciendo que se esparzan peligrosamente virutas.

Cuando pare en la mitad la operación de corte en bisel, comience a cortar después de haber devuelto la cabeza del motor hasta la posición inicial.

Si comenzase en el medio, sin haber tirado hacia atrás, el revestimiento de protección inferior pod enganchada en la ranura de corte de la pieza de trabajo y entrar en contacto con la pieza de trabajo.

PRECAUCIÓN: \*

Si no apretase firmemente la cabeza del motor podría mover o deslizarse repentinamente y causar lesiones. Cerciórese de apretar sufi cientemente la sección de la cabeza del motor para que no se mueva.

* Siempre verifique que la empuñadura de bloqueo de bisel está fijada y el cabezal del motor está sujeto. Si intentase cortar en ángulo sin inmovilizar la cabeza del motor, ésta podría desplazarse inesperadamente y causar lesiones.

  1. Pasador de ajuste de 33.9° (A) para moldeados de corona (Fig. 28)

(1) Empuje el pasador de ajuste del bisel (A) hacia la parte trasera de la máquina.
(2) Afl oje la empuñadura de bloqueo del bisel.
(3) Incline el cabezal de corte hasta que el pasador de ajuste (A) pare el ángulo de bisel a 33.9° sobre la escala del bisel.
(4) Apriete la empuñadura de bloqueo del bisel para bloquear el cabezal de corte en posición. (refi érase a la Fig. 28)

  1. Procedimientos de corte de inglete

HITACHI C 10FSHC - PRECAUCIÓN: \* - 1

text_image Mesa giratoria Escala de inglete Indicador (Para escala de inglete) Girar la mesa giratoria Botón de bloqueo de parada en positivo Apretar Empuñadura de bloqueo de inglete

Fig. 30

(1) Desbloquee la mesa de inglete levantando la empuñadura de bloqueo de inglete.
(2) Mientras presiona hacia abajo en el botón de bloqueo de parada en positivo, agarre la empuñadura de bloqueo de inglete y rote la mesa a izquierda o derecha hasta el ángulo deseado.
(3) Una vez logrado el ángulo de inglete deseado, suelte el botón de bloqueo de pareada en positivo y presione hacia abajo la empuñadura de bloqueo de inglete para fi jar la mesa en su sitio.

(4) Si el ángulo de inglete deseado NO es una de las nueve paradas en positivo indicadas debajo, consulte la sección del botón de anulación de detención de inglete en la página 103.
(5) Encienda la guía láser y coloque la pieza de trabajo sobre la mesa para la alineación previa de su corte.

⚠️ PRECAUCIÓN: Siempre verifique que la empuñadura de bloqueo de inglete está fi jada y la mesa giratoria está sujeta. Si intenta realizar un corte en ángulo sin fi jar la mesa giratoria, ésta puede moverse de forma inesperada y provocar lesiones.

NOTA: * En las posiciones hacia la derecha y la izquierda existen paradas a 0°, centro, 15°, 22.5°, 31.6°, y 45°.
Compruebe que la escala de ingletes y la punta del indicador estén adecuadamente alineadas.
* La operación de la sierra con la escala y el indicador de inglete no alineados resultará en una precisión de corte defi ciente.

  1. Procedimientos de corte compuesto

Se puede realizar corte compuesto siguiendo las instrucciones de 5 a 7 anteriores. Para conocer las dimensiones máximas de corte compuesto, refiérase a la tabla "ESPECIFICACIONES" de la página 94.

HITACHI C 10FSHC - PRECAUCIÓN: \* - 2

PRECAUCIÓN: Asegure siempre la pieza de trabajo con la mano derecha o izquierda y córtela deslizando la parte redonda de la sierra hacia atrás con la mano izquierda.

Es muy peligroso girar la mesa giratoria hacia la izquierda durante el corte compuesto porque la hoja de sierra puede entrar en contacto con la mano que esté asegurando la pieza de trabajo.

En caso de corte compuesto (ángulo + bisel) mediante bisel izquierdo, extienda el tope secundario (B) por complantes de la operación de corte.

En caso de corte compuesto (ángulo + bisel) mediante bisel derecho, extienda el tope secundario (B) por completo antes de la operación de corte.

Confirme que el tope secundario (A) (B) no interfiere con otras partes antes de intentar el corte compuesto. Si hay alguna interferencia, quite el tope secundario (A) o (B).

  1. Procedimientos de corte con moldura en vértice

En la Fig. 31 se muestran los tipos de moldura en vértice con ángulos de (θ) 38° y 45°.

Con respecto a las molduras en vértice típicas, consulte la Fig. 32.

HITACHI C 10FSHC - PRECAUCIÓN: \* - 3

text_image Superficie superior Techo θ° Superficie inferior Pared

Fig. 31

HITACHI C 10FSHC - PRECAUCIÓN: \* - 4

En la tabla siguiente se muestran los ajustes de ángulo de ingletes y de corte en bisel para los dos tipos de moldura en el vértice.

NOTA: Por motivos de comodidad, existen posiciones con parada para los ajustes de corte de ingletes (izquierda y derecha de 31.6°).

Para el ajuste de corte de ingletes

Si la mesa giratoria se ha ajustado en cualquiera de los ángulos descritos, mueva la mesa giratoria ajustando la empuñadura de bloqueo de inglete ligeramente hacia la derecha y la izquierda para estabilizar la posición, y para alinear correctamente la escala de ángulo de inglete y la punta del indicador antes de que comience la operación.

116

Para el ajuste del corte en bisel

Apriete la empuñadura de bloqueo de bisel y verifique que la posición es estable y que la escala de ángulo de bisel y la punta del indicador están correctamente alineadas. A continuación, apriete la palanca de sujeción.

Tipo de moldura en vérticePara procesar la moldura en vértices en las posiciones 1 y 4 de la Fig. 32.Para procesar la moldura en vértices en las posiciones 2 y 3 de la Fig. 32
Ajuste del ángulo de ingletesAjuste del ángulo de corte en biselAjuste del ángulo de ingletesAjuste del ángulo de corte en bisel
Tipo de 45°35.3° hacia la derecha30° hacia la izquierda35.3° hacia la izquierda30° hacia la izquierda
Tipo de 38°31.6° hacia la derecha33.9° hacia la izquierda31.6° hacia la izquierda33.9° hacia la izquierda

(1) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones ① y ④ de la Fig. 32 (consulte la Fig. 33, incline lacabeza hacia la izquierda):

① Gire la mesa giratoria hacia la derecha y ajuste el ángulo de ingletes de la forma siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 35.3°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 31.6°

② Incline la cabeza hacia la izquierda y ajuste el ángulo de corte en bisel de la forma siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 30°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 33.9°

③ Coloque la moldura en el vértice de forma que la superficie superior (A de la Fig. 31) entre en contacto con la escuadra de guía como se indica en la Fig. 35.

(2) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones ② y ③ de la Fig. 32 (consulte la Fig. 34, incline la cabeza hacia la izquierda):

① Gire la mesa giratoria hacia la derecha y ajuste el ángulo de ingletes de la form siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 35.3°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 31.6°

② Incline la cabeza hacia la izquierda y ajuste el ángulo de corte en bisel de la forma siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 30°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 33.9°

③ Coloque la moldura en el vértice de forma que la superficie superior (⑧ de la Fig. 31) entre en contacto con la escuadra de guía como se indica en la Fig. 36.

Español

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Cabeza Escala de ángulos de corte en bisel ① ④ Escuadra de guía (A) Base Escala de ángulos de conte de ingletes Mesa giratoria Fig. 33

HITACHI C 10FSHC - Español - 2

text_image Cabeza Escalá de ángulos de corte en bisel Escuadra de guía (B) Base Mesa giratoria Escala de ángulos de corte en bisel Fig. 34

HITACHI C 10FSHC - Español - 3

text_image Escuadra de guía A B

HITACHI C 10FSHC - Español - 4

text_image Escuadra de guía B A Mesa de la base Mesa de la base

Fig. 35 Fig. 36

(3) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones ① y ④ de la Fig. 32 (consulte la Fig. 37, incline la cabeza hacia la derecha):

① Gire la mesa giratoria hacia la derecha y ajuste el ángulo de ingletes de la forma siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 35.3°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 31.6°

② Incline la cabeza hacia la izquierda y ajuste el ángulo de corte en bisel de la forma siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 30°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 33.9°

③ Coloque la moldura en el vértice de forma que la superficie superior (® de la Fig. 31) entre en contacto con la escuadra de guía como se indica en la Fig. 39.

(4) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones ② y ③ de la Fig. 32 (consulte la Fig. 38, incline la cabeza hacia la derecha):

① Gire la mesa giratoria hacia la derecha y ajuste el ángulo de ingletes de la form siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 35.3°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 31.6°

② Incline la cabeza hacia la izquierda y ajuste el ángulo de corte en bisel de la forma siguiente:

* Para molduras en vértice de tipo de 45°: 30°
* Para molduras en vértice de tipo de 38°: 33.9°

③ Coloque la moldura en el vértice de forma que la superficie superior (A de la Fig. 31) entre en contacto con la escuadra de guía como se indica en la Fig. 40.

118

Español

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Cabeza Escala de ángulos de corte en bisel ④ ① Escuadra de guía (A) Base Escala de ángulos de corte de ingletes Mesa giratoria

Fig. 37

HITACHI C 10FSHC - Español - 2

text_image Cabeza Escala de ángulos de corte en bisel Escuadra de guía (B) Base Mesa giratoria Escala de ángulos de corte de ingletes

Fig. 38

HITACHI C 10FSHC - Español - 3

text_image Escuadra de guía B A Mesa de la base

Fig. 39

HITACHI C 10FSHC - Español - 4

text_image Escuadra de guía A Mesa de la base B

Fig. 40

⚠️ADVERTENCIA: Siempre asegure firmemente la moldura en vértice a la escuadra de guía; de lo contrario, la misma podría zafarse de la mesa y producir lesiones.

  1. Procedimientos de corte de ranuras

HITACHI C 10FSHC - Español - 5

text_image Corte de ranuras con una hoja de sierra a) b)

Fig. 41

HITACHI C 10FSHC - Español - 6

text_image Perilla de parada Asiento de parada Bloque de parada Placa de anclaje

HITACHI C 10FSHC - Español - 7

text_image Línea inferior de la ranura Mesa giratoria

Fig. 42

Se pueden cortar ranuras en la pieza de trabajo como se indica en la Fig. 41 ajustando la perilla de parada.

Procedimiento de ajuste de la profundidad de corte:

(1) Gire la placa de anclaje en la dirección mostrada en la Fig. 42.

Baje la cabeza del motor y gire la perilla de parada con la mano. (Donde la cabeza de la perilla de parada entra en contacto con la placa de anclaje.)

Español

(2) Ajuste la profundidad de corte deseada regulando la distancia entre la hoja de sierra y la superficie de la mesa giratoria (consulte ⑥ de la Fig. 42).

NOTA: Cuando corte una sola ranura en cualquier extremo de la pieza de trabajo, quite la parte innecesaria con un formón.

  1. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminio

Los materiales tales como vidrieras corredizas de aluminio pueden deformarse fácilmente si se aprietan demasiado con el conjunto de tornillo de carpintero. Esto causará el corte inefi caz y posiblemente la sobrecarga del motor.

Cuando corte tales materiales, utilice un tablón de madera para proteger la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 43-a. Coloque la tabla de madera cerca de la sección de corte.

Cuando corte materiales de aluminio, recubra la hoja de sierra con aceite para corte (no consumible) a fin de lograr un corte uniforme y un acabado fino.

Asimismo, en el caso de una pieza de trabajo en forma de U, utilice un tablón de madera, tal como se observa en la Fig. 43-b para asegurar estabilidad en la dirección lateral, y asegúrela cerca de la sección de corte de la pieza de trabajo. Luego realice el apriete utilizando tanto el conjunto de tornillo de carpintero y abrazadera disponible en las tiendas del ramo.

HITACHI C 10FSHC - Español - 1

text_image Conjunto de tornillo de carpintero Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio Escuadra de guía Tablón de madera

Fig. 43-a

HITACHI C 10FSHC - Español - 2

text_image Conjunto de tornillo de carpintero Escuadra de guía Tablón de madera Vidriera corrediza de aluminio

Fig. 43-b

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA

ADVERTENCIA:

* Para evitar accidentes o lesiones, suelte siempre el interruptor de disparo y desconecte el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente antes de extraer o instalar la hoja de sierra.

Si se realizara la tarea de corte sin haber apretado suficientemente el perno de 8 mm, éste se podría aflojar, la hoja se podría salir y el revestimiento de protección inferior se podría dañar, provocando lesiones.

Compruebe asimismo que los pernos de 8 mm se encuentren correctamente apretados antes de desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente.

Si se instalaran o retiraran los pernos de

herramienta que no sea la llave de 13 mm (accesorio estándar), se producirá un apriete excesivo o inadecuado, lo cual podría provocar lesiones.

120

  1. Desmontaje de la hoja (Fig. 44-a, Fig. 44-b, Fig. 44-c y Fig. 44-d)

(1) Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
(2) Levante el cabezal de corte en posición vertical, deslice el cabezal de corte completamente hacia la parte trasera de la unidad y apriete la perilla de fijación de deslizamiento.
(3) Levante el protector inferior hasta la posición superior.
(4) Quite el tornillo de la placa de cubierta con un destornillador Phillips.
(5) Coloque la llave de tuercas del extremo de la hoja sobre el perno de 8 mm.
(6) Localice el bloqueo del husillo en el motor.
(7) Presione el bloqueo del husillo, mientras lo retiene con firmeza al girar la hoja hacia la derecha. El bloqueo del husillo se engranará y bloqueará el eje. Continúe para retener el bloqueo del husillo, mientras gira la llave de tuercas hacia la izquierda para aflojar el perno de 8 mm.
(8) Retire el perno de 8 mm, la arandela (B) y la hoja. No retire la arandela (A).

NOTA: Si el bloqueador del huso no puede presionarse fácilmente para bloquear el huso, gire el perno de 8 mm con la llave de 13 mm (accesorio estándar) presionándolo.

El cubo de la hoja de sierra se bloqueará al presionar hacia adentro el bloqueador del mismo.

NOTA: Preste atención a las piezas que ha quitado, anotando su posición y la dirección en la que están orientadas. Limpie la arandela (B) de restos de polvo antes de instalar una hoja nueva.

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 1

text_image Protección inferior Placa de cubierta Tornillo de la placa de cubierta Arandela (B) Perno de 8 mm

Fig. 44-a

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 2

text_image Bloqueo de husillo

Fig. 44-b

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 3

text_image Arandela (B) Perno de 8 mm Llave de tuercas de extremo de la hoja

Fig. 44-c

HITACHI C 10FSHC - ADVERTENCIA: - 4

text_image Hoja Arandela (A) Arandela (B) Perno de 8 mm

Fig. 44-d

⚠️ ADVERTENCIA: Al montar la hoja de sierra, confirme que la marca indicadora de rotación de la hoja de sierra y la dirección de rotación de la protección inferior (refiérase a la Fig. 1) coinciden correctamente.

⚠️ PRECAUCIÓN: * Después de haber instalado o extraído la hoja de sierra, confi rme que el bloqueador del huso haya vuelto a la posición de retracción. * Apriete el perno de 8 mm de forma que no se afloje durante la operación. Confi rme que el perno de 8 mm haya quedado adecuadamente apretado antes de poner en funcionamiento la herramienta.

  1. Montaje de la hoja de sierra

⚠️ ADVERTENCIA: Desconecte la sierra para cortar ingletes antes de cambiar o instalar la hoja.

(1) Seleccione una hoja de 255 mm, asegurándose de que la flecha de rotación de la hoja coincide con la flecha de rotación hacia la derecha de la protección inferior, y de que los dientes de la hoja apuntan hacia abajo.
(2) Coloque la hoja y la arandela (B) contra la hoja. Enrosque el perno de 8 mm hacia la derecha.

NOTA: Asegúrese de que la parte lisa del cuello de la hoja se acopla a la parte plana del eje. Además, la parte plana del cuello de la hoja debe colocarse contra la hoja.

(3) Coloque la llave de tuercas sobre el perno de 8 mm.
(4) Presione el bloqueo del husillo, mientras lo retiene con firmeza al girar la hoja hacia la izquierda. Cuando se acople, siga presionando el bloqueo del husillo mientras aprieta el perno de 8 mm para fi jarlo.
(5) Vuelva a colocar el tornillo de la placa de cubierta y apriételo con un destornillador Phillips.
(6) Rote la placa de cubierta y el protector inferior de nuevo en su posición original.
(7) Verifique que durante la operación de la protección inferior no se engancha o adhiere.
(8) Asegúrese de liberar el bloqueo del husillo para que la hoja gire libremente.

⚠️ PRECAUCIÓN: No intente instalar nunca hojas de sierra de diámetro superior a 10" (255 mm).

Instale siempre las hojas de sierra de 10" (255 mm) de diámetro o menos.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, confirme que el interruptor de disparo esté en OFF y de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado del tomacorriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de inspección de esta herramienta.

  1. Inspección de la hoja de sierra

Reemplace la hoja de sierra inmediatamente después de haber notado cualquier signo de deterioro o daño.

Una hoja de sierra dañada puede causar lesiones, y otra desgastada puede causar la operación inefectiva o la posible sobrecarga del motor.

⚠ PRECAUCIÓN: No utilice nunca una hoja de sierra mellada. Cuando la hoja

de sierra esté mellada, su resistencia a la presión de la mano aplicada por la empuñadura de la herramienta tiende a aumenta, haciendo que la herramienta eléctrica funcione de forma insegura.

  1. Inspeccion de las escobillas (Figs. 45 y 46)

Las escobillas del motor son piezas fungibles.

Si las escobillas se desgastan excesivamente, es posible que el motor tenga problemas.

Por lo tanto, inspeccione periódicamente las escobillas y reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta la línea límite mostrada en la Fig. 45.

Además, mantenga las escobillas limpias de forma que se deslicen suavemente dentro de los portaescobillas. Quite los dos tornillos de protección y la cubierta trasera del motor. Quite lentamente la tapa de la escobilla del lateral del motor. A continuación, saque la escobilla de carbón y cámbiela. Las orejetas del extremo metálico del módulo deben introducirse en el mismo orificio en el que encaja la pieza de carbón. Por último, apriete la tapa con firmeza, pero no en exceso. Repita el procedimiento anterior con la escobilla de carbón situada en el otro lado del motor.

NOTA: Al cambiar las escobillas de cabrón, utilice únicamente escobillas de carbón Hitachi que tengan el número de código "463" (refiérase a la Fig. 45). Si usa otras escobillas de carbón, el freno eléctrico no funcionará.

HITACHI C 10FSHC - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN - 1

text_image Línea límite de desgaste 463 1/4" (6 mm) 11/16" (17 mm) El número 463 indica escobilla de carbón con número de código Tornillos de fi jación Cubierta trasera del motor Escobilla de carbón Tapa del portaescobillas

Fig. 45
Fig. 46

123

Español

  1. Cómo tratar el motor (consulte la Fig. 1)

El devanado del motor es el "corazón" mismo de esta herramienta. Preste suma atención para asegurarse de que el devanado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

NOTA: La acumulación de polvo u otras impurezas en el interior del motor puede provocar fallos de funcionamiento.

Después de usar el motor alrededor de unas 50 horas, efectúe el funcionamiento sin carga, y sople aire seco desde el orificio provisto en la parte trasera del motor. Esta acción es sumamente eficaz para descargar el polvo y similar.

  1. Inspección de los tornillos

Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta eléctrica para ver si están fl ojos.

Reapriete los tornillos y cualquier pieza fl oja.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta eléctrica si tiene alguna pieza fl oja.

  1. Inspección del funcionamiento del revestimiento de protección inferior

Antes de utilizar la herramienta, pruebe el revestimiento de protección inferior (consulte la Fig. 9) para asegurarse de que esté en buenas condiciones, y de que se m uniformemente.

No utilice nunca la herramienta a menos que el revestimiento de protección inferior funcione de forma adecuada y esté en buenas condiciones mecánicas.

  1. Almacenamiento

Después de haber utilizado la herramienta eléctrica, compruebe si:

(1) El interruptor de disparo está en la posición OFF,
(2) El enchufe del cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de CA,

Cuando no vaya a utilizar la herramienta, guárdela en un lugar seco fuera del alcance de niños.

  1. Lubricación

Lubrique las superficies deslizables siguientes una vez al mes a fin de mantener la herramienta eléctrica en buenas condiciones de operación durante mucho tiempo (consulte la Fig. 1 y la Fig. 2). Se recomienda la utilización de aceite para máquinas.

Puntos de suministro de aceite:

* Parte giratoria de la bisagra
* Parte giratoria del conjunto del tornillo de carpintero
* Parte rotativa del soporte (A)

  1. Limpieza

Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica, especialmente del interior del revestimiento de protección inferior, con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua.

124

Español

Si la línea de láser se volviera invisible debido a astillas u otras impurezas adheridas en la ventana de la sección de emisión de luz del marcador láser, limpie la ventana con un paño suave o humedecido con agua jabonosa, etc.

  1. Lista de repuestos

A: HKU n.º
B: N.º de ID
C: Descripción
D: Tamaño
E: Cant.

PRECAUTION: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.

Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

MODIFICACIONES:

Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos.

Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modifi cadas sin previo aviso.

SERVICIO Y REPARACIONES

Todas las herramientas eléctricas de calidad necesitan el servicio o el reemplazo de piezas debido al desgaste por el uso. para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de remplazo autorizadas y el sistema de doble aislamiento, todos los trabajos de servicio (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO D REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR HITACHI.

NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

SLIDE COMPOUND MITER SAW MODEL NO. C 10FSHC SCHEMATIC
HITACHI C 10FSHC - SERVICIO Y REPARACIONES - 1

Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

- El plomo de las pinturas a base de plomo,

- El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

- El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : C 10FSHC

Categoría : Scie