BOSCH B36IT905NP - Congelador

B36IT905NP - Congelador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B36IT905NP BOSCH en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH B36IT905NP - page 57
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de dispositivo Congelador
Capacidad neta total 346 litros
Dimensiones (AlxAnxPr) 186 cm x 60 cm x 65 cm
Peso 80 kg
Clase energética A++
Nivel de ruido 42 dB
Sistema de frío Frío ventilado
Función de congelación rápida
Número de cajones 4 cajones
Control de temperatura Electrónico
Iluminación interior LED
Sistema de seguridad Alarma de puerta abierta
Garantía 2 años
Accesorios incluidos Cesta para hielo

Preguntas frecuentes - B36IT905NP BOSCH

¿Por qué no funciona mi congelador BOSCH B36IT905NP?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. También asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
¿Cómo ajustar la temperatura de mi congelador BOSCH B36IT905NP?
Use el panel de control táctil para ajustar la temperatura. Presione el botón de temperatura y seleccione la temperatura deseada.
¿Mi congelador BOSCH B36IT905NP hace demasiado ruido?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento. Si el ruido es inusual, verifique que el dispositivo esté nivelado y que no haya objetos en contacto con el compresor.
¿Cómo descongelo mi congelador BOSCH B36IT905NP?
Para descongelar, apague el dispositivo y retire todos los alimentos. Deje que el hielo se derrita naturalmente o use un ventilador para acelerar el proceso.
Las luces internas de mi congelador BOSCH B36IT905NP no se encienden, ¿qué hago?
Verifique si el dispositivo está encendido. Si es así, reemplace la bombilla defectuosa siguiendo las instrucciones del manual.
¿Cómo limpio el interior de mi congelador BOSCH B36IT905NP?
Desenchufe el dispositivo, retire todos los alimentos y use una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio para limpiar las superficies interiores.
Mi congelador BOSCH B36IT905NP muestra un código de error, ¿qué significa?
Consulte el manual del usuario para identificar el código de error. Puede indicar un problema con el sistema de refrigeración o un sensor defectuoso.
¿Cómo optimizo el espacio en mi congelador BOSCH B36IT905NP?
Use contenedores apilables y etiquete los alimentos para maximizar el espacio. Evite llenar demasiado el congelador para permitir una circulación de aire adecuada.
¿Qué hacer si mi congelador BOSCH B36IT905NP no enfría correctamente?
Verifique que las ventilaciones no estén obstruidas, que la temperatura esté configurada correctamente y que la puerta cierre herméticamente.
¿Puedo instalar mi congelador BOSCH B36IT905NP en el exterior?
No, se recomienda instalar el congelador en un espacio interior seco y fresco, protegido del calor directo y la humedad.

Preguntas de los usuarios sobre B36IT905NP BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B36IT905NP - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B36IT905NP de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO B36IT905NP BOSCH

Indicaciones de seguridad

importantes 59

Definicones. 59

Acerca de este manual .59

Introduccion 59

Limitación del grupo de usuario 59

Peligro de explosión 59

Riesgo de descarga electrica 60

Peligro de quemaduras por frío 60

Peligro de lesiones 60

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante 60

Riesgo de incendio 60

Peligro de asfixia. .61

Danos materiales 61

Peso 61

Advertencias en virtud de la Proposition

65 del estado de California. 61

BOSCH B36IT905NP - importantes 59 - 1

Uso previsto 62

BOSCH B36IT905NP - Uso previsto 62 - 1

Protection del medio ambiente. 62

Embalaje 62

Aparato usado. 62

BOSCH B36IT905NP - Protection del medio ambiente. 62 - 1

Instalacion y connexion 62

Material entregado 62

Datasétécnicos. .62

Instalar el aparato 62

Verificar el hueco de encastre. .62

Antes del primer uso. 64

Conexión a la toma de agua. 64

Conexión a la red electrica 64

BOSCH B36IT905NP - Instalacion y connexion 62 - 1

Familiarizandose con el aparato 65

Aparato de 2 puertas 65

Aparato de 3 puertas 66

Controles. 67

Equipamento 68

BOSCH B36IT905NP - Familiarizandose con el aparato 65 - 1

Manejo del electrodomestico. 70

Encender el aparato .70

Apagar y cerrar el aparato 70

Ajustar la temperatura 70

Super frio. 70

Supercongelación 70

Modo Eco. 71

Modo de vacaciones. 71

ModoSabbat. 71

Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo. .71

Activar o desactivar la proteccion contra condensacion. 71

BOSCH B36IT905NP - Manejo del electrodomestico. 70 - 1

Home Connect. 72

Configurar Home Connect 72

Conectar el aparato refrigerador con la aplicacion Home Connect 73

Instalar laactualizacion de software de HomeConnect. 73

Acceso del service al cliente 73

Restablecer los ajustes 73

Activar o desactivar la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi). 74

Indicaciones sobre proteccion de datos. 74

BOSCH B36IT905NP - Home Connect. 72 - 1

Alarma. 74

Alarma de la puerta 74

Alarma de temperatura. 74

BOSCH B36IT905NP - Alarma. 74 - 1

Puntos a observar al guardar los alimentos . 75

Prestar atencion a las differentes zonas de frío del compartmento refrigerador 75

Contenor para verduras con regulador de humedad 75

Aprovechar toda la capacité de
congelacion del aparato. 76

Al comprar alimentos congelados 76

Alordenarprestaratencion. 76

Congelar los alimentos frescos 77

Descongelar los productos congelados. 77

BOSCH B36IT905NP - Alarma. 74 - 2

Descongelación 77

Congelador. 77

BOSCH B36IT905NP - Descongelación 77 - 1

Limpiar 78

Limpiar la pantalla 78

Limpiar el interior del aparato. 78

Limpiar los accesos 78

Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable 78

BOSCH B36IT905NP - Limpiar 78 - 1

Olores 79

Sustituir el bajo desodorizante 79

BOSCH B36IT905NP - Olores 79 - 1

Illuminacion 80

BOSCH B36IT905NP - Illuminacion 80 - 1

Ruidos 80

Ruidosnormales 80

Evitar ruidos 80

BOSCH B36IT905NP - Ruidos 80 - 1

Quehacer en casodeaveria? 81

Aparato. 81

Máquina de hielo 82

Autoprueba del aparato 83

Solicitudes de reparación y asesoramento

en caso de averias .83

BOSCH B36IT905NP - Quehacer en casodeaveria? 81 - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Definiciones

ADVERTENCIA

Hacier caso omiso de esta advertencia suececaar lesiones graves o la muerte.

ATENCION

Hacer caso omiso de esta advertencia可以使 provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Hacer caso omiso de esta advertencia puede causar daños al aparato.

Nota: Este indica informacion y/o consejos importantes.

Acerca de este manual

Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.ellas contienen informacion importante sobre la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, siusted ignora lasindicaciones y advertencias de las instrucciones de uso y montaje.
- Guarde todas las instrucciones de uso y de montaje para futuras consultas y posteriores propietarios.

Introduccion

  • Este aparato cumple las normas espécificas de seguridad para aparatos electricos.
    La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.

Limitación del grupo de usuario

Evite riesgos para los niños y las personas vulnerables.
- Este aparato solo pourrait ser Usedo por niños y personas cuyas facultades ficas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos si lo hace bajo supervision de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido losPEGROS que能把 derivarse del本身就是.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

Peligro de explosión

Si las aberturas de ventilacion del aparato se encuentran cerradas,可以更好 generarse una mezcla inflamable de aire y gas si se produce una fuga en el circuito de enfiarniento.
No cerrar las aberturas de ventilacion de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalacion.
- Nunca use aparatos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores o migunas electricas para hacer hielo).
No guarde productos que contengan gases propelentes o inflamables (por exemple, latas de aerosol), ni tampoco materiales explosivos en el aparato.
- Almacene el alcohol de alta graduación solamente en recipientes herméticos y en posición vertical.
- A exception de lasindicaciones del fabricante, no adoptar medidas adiconiales para acelerar la descongelacion.

BOSCH B36IT905NP - Peligro de explosión - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Riesgo de descarga electrica

Una incorrecta instalación o reparación peut implicar serios peligros para el usuario.

Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de connexion a la red electrica no quede atrapado ni se dañe.
- Paraatarpeligos,desconecte el aparato inmediamente en caso de que el cable de conexión estede dañado. Póngase encontacto conel fabricante,el Servicio de atencion al cliente o con una persona conuna qualificacion similar para que sustituya el cable de red.
No utilise nunca��omas de corriente multiples ni cables de prolongacion o adaptadores.
- Antes de que realizeeworkos de
mantimiento o instale el aparato,
desenchufelo de la red electrica o
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodomestico,
pulsar el interruptor principal para
conexion/defconexion para apagarlo.
Es possible Cambiar de lugar las bandejas
de cristal u otheras piezas de equipamento
sin peligro,mildras el aparato está
conectado.
- Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.
- Nunca utilise ningún tipo de limpiador de vape para derretir la escarcha o limpiar el aparato. El vape pourraitURTAR a las piezas electricas y causar un cortocircuito.
El aparato, cables y accesorios solamente deben ser reparados o转型发展os por el fabricante o por un proveedor autorizzato.
- Utilice unicamente piezas originales del fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas cumplen los requisitos de seguridad.

Peligro de quemaduras por frio

  • Nunca introduzca los alimentos congelados - inmediamente antes de sacarlos del congelador - directamente en la Boca.
    Evite el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo o los tubos del congelador.

Peligro de lesiones

  • Los envases con bebidas carbonatasueneden estallar.
    No almacene envases con bebidas carbonatas en el congelador.

BOSCH B36IT905NP - Peligro de lesiones - 1

Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante

En los tubos del circuito de enfiambre fluye una SMALLAcantidad de un refrigerante ecologico, pero inflamabile (R600a). No daña la capa de ozono niurrenta tampoco el efecto invernadero. Si el liquido refrigerante sale a chorro pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.

No dañar los tubos.

En caso de danos en los tubos:

  • Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
    Ventilar el lugar.
    Apagar el aparato y desconectar el enchufe.
  • Llamar al Servicio de Atencion al CLIENT.

BOSCH B36IT905NP - Peligro de incendio/peligro a causa de liquido refrigerante - 1

Riesgo de incendio

Las tomas de corriente multiples portátiles o las fuentes de alimentación portáiles peuvent sobrecalentarse y provocar incendios.
- No colocar tomas de corrente multipes portátils ni fuentes de alimentación portátils detrás del aparato.

BOSCH B36IT905NP - Riesgo de incendio - 1

Indicaciones de seguridad importantes

jLEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Peligro de asfixia

En caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños.
No departing embalaje o sus partes a los niños.

Danos materiales

Para evitar daños materiales:

No pise, ni se apoye sobre el zócalo, cajones o puertas.
- Mantenga las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
- Tirar del enchufe - no del cable de conexión.

Peso

El aparato es muy pesado. Realizar la instalacion y el transporte del aparato siempre con un minimum de 2 personas.

"Instalar el aparato" en la página 62

Advertencias en virtud de la Propoxidacion 65 del estado de California

Este produituedecontenerunquimico queelEstado de California reconoce como potencialmente cancerigeno o causante de dañosrePRODUCTivos.Portanto, su productodebtelearvanusembalaje lasiguiente etiqueta de conformidad conlalegislation de California:

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:/ AVENTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

BOSCH B36IT905NP - Advertencias en virtud de la Propoxidacion 65 del estado de California - 1

WARNING / AVERTISSEMENT

Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.

BOSCH B36IT905NP - WARNING / AVERTISSEMENT - 1

Uso previsto

Use this aparato

Para la refrigeracion y la congelacion de alimentos, asi como para la preparacion de cubitos de hielo.
- solo para uso dométrico o en el entorno del hogar.
- sola de acuerdo a estas instrucciones de uso.

Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una.altura maxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar.

BOSCH B36IT905NP - Use this aparato - 1

Protección del medio ambiente

Embalaje

Todoos los materiales son ecologicos y recicables:

  • Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
  • Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Pública acerca de los métodos de eliminación.

Aparato uso

Mediante una eliminacion respetuosa con el medio ambiente, se pueda recuperar materiaias primas valiosas.

BOSCH B36IT905NP - Aparato uso - 1

ADVERTENCIA

LOS NINOS SE PUEDEN ENCERRAR Y ASFIXIAR EN EL APARATO!

Antes de eliminar el aparato uso:

Desmontar las puertas.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato, para dificultar que los niños se suban.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.

BOSCH B36IT905NP - ADVERTENCIA - 1

ATENCION

SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y GASES NOCIVOS.

No dane las tuberias del circuito de refrigeracion y aislamento.

  1. Desconecte el enchufe.
  2. Corte el cable de conexión del aparato.
  3. Eliminar el aparato correctamente.

BOSCH B36IT905NP - ATENCION - 1

Instalación y conexión

Material entrega

Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.

Si tiene algoña queja deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodomístico o a nuestro Servicio de Atencion al Cliente.

"Servicio al cliente" en la página 83

El envío consta de los siguientes elementos:

Aparato para instalación integradra
Equipamento (según Modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instruetiones de instalacion
Cuaderno de Servicio al cliente
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato

Datasétécnicos

El refrigerante utiliz, la capacitéutil yothers datasos先进技术 seencuentran en la placade de identificacion.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 65

Instalar el aparato

Lugar de instalación

El peso de su aparato pueda ser de hasta 460kg dependiendo del modelo. El piso debe ser lo suficientemente estable, no debe ceder por el peso. Si es necessario, refuercce el piso.

Verificar el hueco de encastre

El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadas antivuelco
- Profundidad del hueco minima de 24" (610 mm), para instalacion a ras 25" (635 mm)
rectangular
estable - las paredes laterales y el techo deben tener un espesor de al menos 5 / 8'' (16 mm) y estar bien susjetos al suelo o la pared
- Profundidad minima de paredes laterales acortadas 4" (100 mm)

En caso de una instalacion side by side favor de tener en cuenta las prescricciones contentsas en las instrucciones de montaje.

Si es nécessaria una pared de separacion entre los aparatos, esta debe ser al menos de 5 / 8" (16 mm) de ancho.

Ahorrar energia

Si sugue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.

Note: La disposicion de las piezas de equipo no afectar el consumo de energia de aparato.

Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos freuencia, consumiendo menos corrientes.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas uñas fuentes de calor: Distancia minima de 1¼" (3 cm) con estufas electricas o de gas. Distancia minima de 11¾" (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Selección el lugar de instalación con una temperatura ambiente deapproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente pueda salir, el aparato enfría con menos freuencia y por lo tanto consume menos corrientes.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con menos freuencia y, conarlo, consumir menos corriente.
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediamente en el aparato.
Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatasambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utiliser el frio de los productos congelados descongele los products congelados en el compartmento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior.El aire pueda circular y la humedad del aire permanece constante.El aparato debe enfiar con menos freuencia y, conarlo, consumir menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puesalsir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.

Antes del primer uso

  1. Retirar el material informativo y eliminar lasCNTas adhesivas, asi como las laminas protectoras.
  2. Limpiar el aparato.

"Limpiar" en la página 78

Conexión a la toma de agua

BOSCH B36IT905NP - Conexión a la toma de agua - 1

ATENCION

La instalación y la connexion del aparato deben ser realizadas por personal especializo de acuerdo con las instrucciones de instalación adjuntas.
Para evitar danos al aparato y para garantizar el correcto funcionaimiento de la unidad, conectar el aparato solamente a una tuberia de agua potable.
Para evaporar danos por agua, se debe instalar una valvula de cierre.

Presión del agua de la tuberia de agua potable

BOSCH B36IT905NP - Presión del agua de la tuberia de agua potable - 1

ATENCION

Para evitar danos al aparato, se debe instalar un limitador de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras, si la presión del agua exceede el valor máximo.

Note: Si la presión del agua es demasiado bajo, las functions correspondentes del aparato se verán perjudidas.

Por lo menos 0.2 Mpa (2 bar / 29 psi)
- Maximo 0.8 Mpa (8 bar / 116 psi)

Conexión a la red electrica

BOSCH B36IT905NP - Conexión a la red electrica - 1

ATencion

No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energia electrónicos.

Note: El aparato se pueda conectar a convertidosores commutados por red o de onda sinusoidal.

Los convertadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. En instalaciones aislladas deferan emplearse los convertadores de onda sinusoidal. Las instalaciones aislladas, por exemple en barcos o refugios de montaña, no tienen connexión directa a la red Pública de corriente electrica.

  1. Después de instalar el aparato, esperar al menos 1 hora antes de conectarlo, para evaporar danos en el compresor.
  2. Asegürese de que la toma de corriente se ha instalado correctamente y cumple con losrequireimientos exigidos.

Requisitos para las tomas de corriente

Toma de corriente 110 V ... 120 V de

Conductor de 60 Hz

protección

Fusible 10 A ... 16 A

Carga simultanea maxima

Aparato 6 A

  1. Conecte el aparato a una toma de corriente cerca del aparato.

La toma de corrienteDebe estar fácilmente accesible antes de la instalacion del aparato.

En caso de que no pueda quedar accesible, se deben instalar un dispositivo de separacion omnipolar en la instalacion electrica fija de acuerdo con las normas de instalacion.

BOSCH B36IT905NP - Carga simultanea maxima - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

No utilise nunca tomas de corrente multiples, ni cables de prolongacion o adaptadores.

El aparato debe estarconectadoatiemadecuadamente.

Nunca corte o retire el tercer conductor (conductor a tierra) del cable de conexión a la red electrica.

BOSCH B36IT905NP - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL

Si la longitudud del cable de conexión a la red electrónica no es suficiente, no utilise nunca ni��omas de corrientes multiples ni cables de prolongación. Contacte al Servicio de atencion al cliente para mayor informacion.

BOSCH B36IT905NP - ADVERTENCIA - 1

Familiarizandose con el aparato

Aparato de 2 puertas

BOSCH B36IT905NP - Aparato de 2 puertas - 1

Compartmento refrigerador
+ Congelador

...@ Controles

H Interruptor principal Encendido/ Apagado

P Esteante para guardar botellas grandes

X Contenor para verduras con regulador de humedad

` Compartimento fresco
h Placa de caracteristicas
")" Maquina de hielo
^* Depóstito para cubitos de hielo
2 Recipiente para produits congelados
): Recipiente para produits congelados (grande)
B Abertura de ventilacion
J Filtro de agua

Aparato de 3 puertas

BOSCH B36IT905NP - Aparato de 3 puertas - 1

X Conteditor para verduras con regulador de humedad Compartimento fresco

h Placa de caracteristicas

")" Maquina de hielo

*)Deposito para cubitos de hielo

2 Recipiente para produits congelados

): Recipiente para produits congelados (grande)

B Abertura de ventilacion

J Filtro de agua

R Montante de puerta con proteccion contra condensacion

Controles

BOSCH B36IT905NP - Controles - 1

(Tecla menu

Abre la selección de modo de funciona bajo.

0 Tecla

Abre el menu Ajustes. "Ajustes" en la page 67

8 Indicación de la temperatura del

compartimento refrigerador.

Muestra la temperatura programada en ^ C/ ^ F

@ Indicación de la temperatura del congelador

Muestra la temperatura programada en ^ C/ ^ F

Selección modo de funcionaarto

Para abrir la seleccion modo de funciona曹操. pulsar la tecla menu.

Para activar un modo de funciona, este debe pulsarse brevamente. Cuando el modo de funciona está activado, este se muestra en rojo en el menu Seccion mode de funciona.

Aparece una planta informativa con datos adiconuales sobre el modo de funciona el seleccionado.

BOSCH B36IT905NP - Selección modo de funcionaarto - 1

Modo Eco

Modo Eco

Conmutar el aparato al的功能mente de ahorro de energia.

"Modo Eco" en la página 71

BOSCH B36IT905NP - Modo Eco - 1

Modo

Sabbat

Modo Vacaciones

Ahorro de energia en caso de una ausencia prolongada.

"Modo de vacaciones" en la página 71

BOSCH B36IT905NP - Modo Vacaciones - 1

Modo

Vacaciones

Modo Sabbat

Con este modo se desconectan todas las functions que no son necessities para que también pueda usar el aparato en Sabbat.

"Modo Sabbat" en la pagina 71

Ajustes

Para abrir los ajustes pulsar.

Idioma

Modifica el idioma de la pantalla.

Home Connect

Conecta el aparato refrigerador con su dispositivo móvil.

"Home Connect" en la頁ina 72

Tonos

Ajusta el volumen de los tonos de las teclas y de la seals acustica.

Brillo de la pantalla

Regula el brillo de la pantalla.

Unidad de temperatura

Selección la unidad de temperatura ^ C / F

Producción de cubitos de hielo

Inicia o detiene la produccion de cubitos de hielo. Resulta util detener la produccion de cubitos de hielo antes de realizar la limpieza del congelador o en caso de ausencia prolongada.

Contador filtró de agua

Restablece el contador de filtro de agua cuando se reemplaza el filtro de agua. Si este se cambia por un cartucho de filtro con bypass, pueda apagarse el contador de filtró de agua.

"Filtro de agua" en la página 69

Ajustes de fabrica

Se restablecen los ajustes del aparato al estado de suministro.

Autocomprobación

Inicia el analisis de errores en su aparato.

Proteccion de condens. (solo en aparatos de 3 puertas)

En el montante de puerta de los aparatos de 3 puertas hay una calefacción integra que impide la condensacion. En este menu你能activar o desactivar la proteccion de condensacion .

→ "Activar o desactivar la proteccion contra condensacion" en la page 71

Modo Demo

Note: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el aparato permanecera a temperatura ambiente.

La función de refrigeración del aparato se apaga.Todas lasDEMAsfunrientespuede seguirutilizándose.

Tras conectar el aparato esta optacion de menu está visible durante 3 horas. Para activar o desactivar el Modo Demo mas tarde,desconecte y vuelva a conectar el aparato.El modo vuelve a estar visible durante 3 horas.

es-mx Familiarizandose con el aparato

Equipamento

(no disponible en todos los modelos)

Estantes

Puede SACAR los estantes y variar su alteura:

  1. Levantar el estante y sacarlo.

BOSCH B36IT905NP - Estantes - 1

  1. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte posterior del estante a la misma尺度, de modo que el estante quede recto.

Note: Coloque el estante con cuidado, para no rayar en el aparato.

Bandeja

Puede sacar y variar la bandeja:

BOSCH B36IT905NP - Bandeja - 1

  1. Levantar la bandeja y sacarla.
  2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma尺度, de modo que la bandeja quede recta.

Note: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar en el aparato.

recipientse

Para retiring el recipiente:

Presione el recipiente hacía atrás,
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.

BOSCH B36IT905NP - recipientse - 1

Extraiga Completely los carriles telescópicos.
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y empújelo en el aparato hasta que encastre.

BOSCH B36IT905NP - recipientse - 2

Accumulador de frio

En caso de corte de corriente o avería:

  • Los acumuladores de frío retrasan el calentimiento de los productos congelados almacenados.

Puede sacar los acumuladores de frio para
mantener los alimentos temporalmente frescos, por
ejemplo, en una hielera porttil.

Maquina de hielo

BOSCH B36IT905NP - Maquina de hielo - 1

ATencion

jDANOS EN EL APARATO!

No almacene nunca botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. Debido a this, se pueda bloquear laquina de hielo y danarse.

La produccion de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida.

Notas

Por motivos de higiene, deseche los primeros 30-40 cubitos de hielo.
La produccion de hielo se detiene automatistically cuando el recipiente está lleno de hielo.

Información para encender o apagar la producción de cubitos de hielo

"Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo" en la pagina 71

Filtro de agua

Debe reemplazar el filtró de agua, a más tardar,)\ después de 6 gestes.

Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las próximas 24 horas. Si après de ese el hielo sigue sabiendo desabrido, cambie el filtro del agua.

Note: Si usa un sistema externo de filtro de agua, pueda usar el aparato también sin un filtro de agua interno. Paraarlo cambie el filtro de agua por un cartucho de filtro con bypass. Apague el控制器 de filtrlo de agua. No esnecessary Cambiar el cartucho de filtrlo con bypass.

Puede Obtener un nuevo filtro de agua o un cartucho de filtro con bypass a工程技术 del Servicio al cliente o de un distribuidor.

Cambi ar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass

Se peutecambiar el filtrode agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass. El cartucho de filtro con bypass peuteedarse permanente en el aparato, no necesita cambiarse.

Nota: Despues de montar un bajo de agua o un cartucho de bajo con bypass, desechar todos los cubitos de hielo producidos en las primeras 24 horas.

  1. Girar la tapa del filtro de agua en el sentido contrario a las manecillas del reloi.
  2. Sacar el filtro de agua.
  3. Retirar la tapa del nuevo filtro de agua o del nuevo cartucho de filtro con bypass.
  4. Retirar la cubierta del filtro de agua uso y colocarla sobre el nuevo filtró de agua o el nuevo cartucho de filtró con bypass.
  5. Empujar el nuevo filtro de agua o el nuevo cartucho de filtro con bypass en la aperture del filtro hasta el tope.

Nota: La tapaiene que estar vertical.

  1. Girar el filtro de agua o el cartucho de filtro con bypass en el sentido de las manecillas del reloj hasta lamarca.

Note: Si no gira el filtro de agua o el cartucho de filtrlo con bypass lo suficiente, se pueda producir daños por el agua saliente.

BOSCH B36IT905NP - Cambi ar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass - 1

  1. Si se monta un bajo de agua: restablecer el contagador de bajo de agua.
    Si se monta un cartucho de filtro con bypass: apagar el contador de filtro de agua.
  2. Desecchar los cubitos de hiero que se produzcan en las primeras 24 horas.
  3. Drenar el agua del filtro de agua usado.

Note: Puede desechar el filtro de agua uso con la basura del hogar.

BOSCH B36IT905NP - Cambi ar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass - 2

Manejo del electrodoméstico

Encender el aparato

  1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.

El aparato comienza a enfriar, y la iluminacion se enciende cuando la puerta está abierta.

  1. Ajustar la temperatura deseada.

"Ajustar la temperatura" en la página 70

Advertencias relativas al funciona del aparato

  • Después de encenderlo, el aparato puede necesitar varias horas hasta alcancar las temperatas ajustadas. No introducir alimentos en el aparato antes de alcancar las temperatas seleccionadas.
  • Debido al sistema Completely automatico NoFrost, el congelador permanece libre de hielo. La descogelacion no esnecessary.
  • Los lados frontales del compartmento se calientan en parte ligeramente. Esto evita la condensacion en la zona de la junta de la puerta.
    En caso de no poderAbrir la puerta del congelador inmediamente afterwards cerrarla, aguardeunos instantes hasta que el vacio generado se haya igualado.

Apagar y cerrar el aparato

Apagar el aparato

■ Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.

El aparatodea deenfiar.

Desconectar el aparato

BOSCH B36IT905NP - Desconectar el aparato - 1

ATENCION

Reducción la calidad del agua

El suministro de agua debe estar apagado 3 horas antes de desconectar el aparato. Asi se evita la formacion de moho por el agua estancada.

Cuando no utilise el aparato por un periodo prolongado:

  1. Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas.
  2. Sacar los alimentos.
  3. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
  4. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. El aparato deja de enfiar.
  5. Vaciar el deposito de los cubitos de hielo y limpiar el aparato.

"Limpiar" en la página 78

  1. Dejar el aparato abierto.

Ajustar la temperatura

Temperatura recomendada

Compartmento refrigerador: +39^(+4^)

Congelador: 0^(-18^)

Ajustar la temperatura del compartmento refrigerador y del congelador

  1. SeLECTIONAR el compartmento desrado pulsando brevemente el indicator de temperatura.
  2. Ajustar el indicator de temperatura con el valor deseado.
  3. Regresar a la pantalla principal con la tecla

Super frío

Mediante esta funciona se enfiña el compartmento refrigerador hasta alcanczar la temperatura más bajo possible.

Conectar la direccion de super frío, p. ej.:

  • Antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
    Para enfiar bebidas rápidamente.

Note: Si está activada la función de super frío, el nivel sonoro del aparato puedaacular.

Después de aproximadamente 6 horas, el aparato vuelve a funciona normal.

Encender o apagar la funciona super frío

  1. SeLECTIONAR el compartmento refrigerador pulsando brevemente el indicator de temperatura.
  2. Pulsar la tecla.
    Al encenderse la funciona, aparece una ventilana emergente en la que se explica dicha funciona.
  3. Pulsar Continuar. La ventana emergente se cierra y se regresa a la pantalla principal.

Note: Si ha configurado la option de que la ventana emergente no vuelva a aparecer, pueda regresar a la pantalla principal con la tecla «. En caso de que no pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.

Supercongelación

Mediante esta funciona se enfría el congelador hasta alcanzar la temperatura más baja possible.

Conectar la funciona de supercongelacion, p. ej.:

  • para congelar los alimentos rápidamente hasta el nucleo
    4 ... 6 horas antes de introducir alimentos frescos a partir de unacantidad superior a 2kg

Nota: Si la funciona de supercongelación está activada,uede haber aumento de ruido.

Después de aproximadamente 212 días, el equipo para la operación normal.

Encender o apagar super congelación

  1. SeLECTIONAR el congelador pulsando brevemente el indicator de temperatura.
  2. Pulsar la tecla *.

Al encenderse la funciona, aparece una planta emergente en la que se explicía dicha funciona.

  1. Pulsar Continuar.

La ventana emergente se cierra y se regresa a la pantalla principal.

Note: Si ha configurado la optación de que la ventana emergente no vuelva a aparecer, pueda regresar a la pantalla principal con la tecla «. En caso de que no pulse la tecla, el aparato guarda el ajuste y después de algunos segundos regresa automatistically a la pantalla principal.

Modo Eco

Con el Modo Eco se comuta el aparato al funciona de ahorro de energia.

El aparato ajusta automatically las siguientes temperatas:

Compartmento frigorifico: +43^ (6^)
Congelador: +3 °F (-16 °C)

Modo de vacaciones

En caso de una ausencia prolongada可以使changes in el aparato al mode de ahorro de energiaVacaciones.

Durante este periodo no guarde alimentos en el compartmento refrigerador.

El aparato ajusta automatically las siguientes temperatas:

Compartmento refrigerator: +57^(+14^)
Congelador: no varía

La produccion de cubitos de hielo se desactiva.

Modo Sabbat

Con este modo se desconectan todas lasmericanas que no son necessarias para que también pueda usar el aparato en Sabbat.

Si el Modelo Sabbat está activado, el aparato también peutecuilizarse en Sabbat.

El tiempo pueda ajustarse de 1 a 96 horas
- Después de conclusión el tiempo programado, el aparato vuelve alFuncionamento normal.
Para terminar el Modo Sabbat antes de que concluye el tiempo programado, toque la pantalla y pulse Apagar.

El aparato detiene lo seguiente:

Maquina de hielo
Senales acusticas
- Iluminación interior
Mensajes que aparecen en pantalla
Se reduce la luz de fondo de la pantalla

Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo

BOSCH B36IT905NP - Encender o apagar la produccion de cubitos de hielo - 1

ATencion

jDanos en el aparato!

Nunca almacene botellas o alimentos en los recipientes de los cubitos de hielo, ni siquiera por un corto periodo de tiempo. De este modo, se pueda bloquear laquina de hielo y danarse.

La produccion de hielo se inicia tan pronto como el aparato alcance la temperatura establecida.

Nota: La produccion de hielo se detiene automatically cuando el recipiente está lleno de hielo.

Activar o desactivar la proteccion contra condensacion

Esta funciona solo está disponible en electrodométricos con 3 puertas. Los electrodométricos con 3 puertas están equipados con un montante de puerta con protección contra condensación.

Es possibleAbrir la puerta izquierda del compartmento refrigerador sinAbrir previamente la puerta derecha.

BOSCH B36IT905NP - Activar o desactivar la proteccion contra condensacion - 1

ATencion

No despiegue el montante de puerta cuando la puerta está abierta! Al cerrar la puerta, esteedia que se arapado y danarse o danar el frontal del mueble de la puerta derecha.

En el montante de puerta hay una calefacción integra que impide la condensacion. Al activar o desactivar la proteccion contra condensacion, dicha calefacion también se enciende o se apaga.

"Protection de condens. (solo en aparatos de 3 puertas)" en la page 67

BOSCH B36IT905NP - ATencion - 1

Home Connect

Este aparato funciona con Wi-Fi y pueda controlarse de forma remota a工程技术 de un dispositivo movable.

Note: Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.

El aparato funciona, en los siguientes casos, como un aparato para refrigeracion sin connexion a la red domestica y se pueda seguir manejando manualmente a征求意见 de los mandos:

El aparato no está conectado a una red domestica.
El serviceo Home Connect no se Offerce en el pais en el que está instalado el aparato. Encontrar a una lista de los paises en los que se Offerce Home Connect en www.home-connect.com.

Note: Tenga en cuenta las indicaciones de seguidad de este manual. Asegürese de Respectarlas también cuando utilizes el aparato mediante la aplicacion Home Connect desde fuera de casa.

"Indicaciones de seguidad importantes" en la página 59

Tenga en cuenta también las instrucciones de la aplicacion Home Connect.

Configurar Home Connect

Notas

  • Después de conectar el aparato, espere al menos 2 horas antes de configurar Home Connect. Solo對於 CONCLUYE LA INICIALIZACION interna del aparato.
    Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect que acomaña al aparato o que está disponible para su descarga en www.bosch-home.com en la sección de las instrucciones. Paraarlo, introduzca el número de producto (ENr.) de su aparato en el cuadro de búsqueada.

Para conectar su aparato a la red domestica WLAN (Wi-Fi) son necessarios 3 pasos basics.

  1. Instalar la aplicacion.
  2. Conectar el refrigerador a la red domestica WLAN (Wi-Fi).
  3. Conectar el refrigerador con la aplicacion Home Connect.

AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automatistically através de la configuracion inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.En los seguides capitulos encontrará mayor informacion.

En el menu Home Connect &,!.
submenus:

Activar y desactivar Wi-Fi
Conectar con la aplicación
Actualizacion de software
Borrar los ajustes de red

Configuración de la conexión con la red domérica (WLAN)

AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado
automaticallya través de la configuracion inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando.

  1. Instalar la aplicacion Home Connect en su dispositivo móvil.
  2. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect.
  3. Abrir la aplicacion en el dispositivo movable.
  4. Iniciar sesión en la aplicación o registrar si todas no se ha créé un acceso.
  5. Comprobar en el router de la red domestica si existe una referencia WPS para la connexion automática.
  6. Si dicha funciona está disponible,,iniciar la connexion automática a la red yooting las instrucciones del panel de mando.
  7. Cuando la funciona Mentionada no está disponible o no está seguro dearlo, o bien cuando haya fallado la connexion automática a la red, inicia la connexion manual a la red. El aparato refrigerador genera temporalmente una red propia a la que se conecta el dispositivo móvil.
  8. Iniciar la connexion manual a la red en la aplicacion del dispositivo móvil.

Tan pronto como el aparato refrigerador está connectado al dispositivo móvil, se estabecera una conexión entre el aparato refrigerador y la red domestica (Wi-Fi).

Nota: Si no es possible establercer la connexion, compruebe si hay suficiente recepcion.

Comprobar la intensidad de la seals

La intensidad de la seals meuda en el panel de mando. El valor de intensidad de la seals deberta ser como minimumo de 1 barra adicondalmente al punto. Si la intensidad de la seals es demasiado bajo, la connexion possible interruparse temporalmente.

Mejorar la intensidad de senal

Coloque el router maserca del aparato refrigerador.
Asegürese de que la connexion no está interruppida por paredes de apantallamento.
Instale un repetidor para intensificar la seals.

Conectar el aparato refrigerador con la aplicacion Home Connect

Con este menu usted pueda conectar su aparato refrigerador conOthersdispositivosmobiles.

  1. Instalar la aplicacion Home Connect en el dispositivo móvil y registrarse o inicia sesión.
  2. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect.
  3. Pulsar la option de menu Conectar con la aplicacion.
  4. Confirme el mensaje para estar el aparato refrigerador en la aplicacion.
  5. Abrir la aplicacion y esperar hasta que se muestre el aparato refrigerador. Con Anadir confirmar la connexion entre la aplicacion y el aparato refrigerador. Si el aparato refrigerador no se muestra automatamente, hacerblick en la aplicacion en Anadir aparato y seguir las instrucciones. En cuando se muestre el aparato refrigerador, anadirlo con +.
  6. Seguir las instrucciones de la aplicacion hasta que el proceso haya finalizzato.

Instalar laactualizacion de software de Home Connect

El aparato refrigerador comprueba a intervalos regulares si existenactualizacionespara el software de Home Connect.

Cuando hay unaactualizacion disponible,aparece unaventana deindicacion enelpanelde mando Para instalar laactualizacion pulsarInstalar ahora.

Instalar laactualizacion mas tarde:

  1. Abrir el menu Home Connect.
  2. Pulsar Actualización de software.

Nota: Este menu solo es visible cuando hay unaactualizacion disponible.

Aparece una planta de indicación.

  1. Para instalar laactualizacion pulsar Instalar ahora.

Acceso del service al cliente

Cuando se ponga en contacto con el servicios al cliente, este podra acceder a su aparato y registrar su estado con su previo consentimiento. Paraarlo, el aparato debe estar connectado a la red domestica.

Puede encontrar más información sobre el acceso de servicios al cliente y la disponibiliad del mesmo en su país en www.home-connect.com, en la sección Ayuda y asistencia.

  1. Contactar al serviceo al cliente.
    "Servicio al cliente" en la página 83
  2. Confirmar en la aplicacion el inicio del acceso de service al cliente. Durante el acceso de service al cliente aparece el-symbolo en el panel de mando.
  3. En cuando el servicios al cliente haya reunido la información necesaria, se desconectará de su aparato.

Note: Usted pueda interruprir el diagnóstico remoto antes de tiempo desconectando el acceso de servicios al cliente en la aplicación Home Connect.

Restablecer los ajustes

Si al intentar establisher la connexion se produce un problema o si desea registrar el aparato en另一边 red domestica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect能把 restablecerse.

  1. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect.
  2. Pulsar la.option de menu Restablecer los ajustes.
  3. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.

Para volver a conectar el aparato con la redomestica WLAN (Wi-Fi), execute de nuevo la configuración inicial.

"Configuración de la conexión con la red doméstica (WLAN)" en la páginas 72

Activar o desactivar la connexion con la red domestica WLAN (Wi-Fi)

  1. En el aparato refrigeradorAbrir el menu Home Connect .

Note: AlAbrir el menu por primera vez,usted sera guiado automatamente atramves de la configuracion inicia. Siga las instrucciones del panel de mando.

  1. SeLECTIONAR Desconectar Wi-Fi.
  2. Pulsar Continuar para iniciair la desconexión.
  3. Tan pronto como se desactiva la connexion con la red domestica se muestra el mensaje Wi-Fi disconnectado. Confirmar el mensaje pulsando Ok.

Nota: Mientras la connexion con la red domestica está desactivada, usted noURTRA manejar su aparato a工程技术 del dispositivo movil.

Indicaciones sobre proteccion de datos

Al conectar por primera vez su aparato
Home Connect a una red domestica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registry inicial):

  • Identificacion univoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la direccion MAC del modulo de communicator Wi-Fi)."
  • Certificado de seguridad del modulo de communicator Ni-Fi (para la proteccion技术水平 de la informacion de la conexion).
    Las versiones actuales del software y hardware del electrodomestico.
    El estado de un possible restablecimiento previo a los ajustes de fabrica.

El registrar inicial prepara la realizacion de las functions Home Connect y solo es besoino la prima vez que se vayan a utiliser las functions Home Connect.

Note: Tenga enIELD que las functions Home Connect solo se pueda usar en connexion con la aplicacion Home Connect. Se pueda consultar la informacion relativa a la proteccion de datos en la aplicacion Home Connect.

Alarma

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta. Aparece un mensaje en el panel de control.

Apagar la alarma de la puerta

Cerrar la puerta.

Note: Para silenciar la alarma de la puerta, es suficiente confirmar el mensaje en el panel de control. Si la puerta está todas ia abierta afterwards de unos horas, el mensaje vuelve a aparecer.

Alarma de temperatura

Si se pone demasiado caliente el congelador, se activara la alarma de temperatura. Aparece un mensaje en el panel de control. En el mensaje aparece la temperatura más alta que ha prevalecido en el congelador.

ATENCLION

DURANTE LA DESCONGELACION DE LOS ALIMENTOS PUEDEN APARECER BACTERIAS QUE PUEDEN ECHARLOS A PERDER

No volver a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a desconcelar.

Solo antes de cocinarlos o freiros, se podran volver a congelar. El periodo maximal de almacenamento ya no se podra utiliser.

Note: Sin peligro para los alimentos, la alarmapuede activarse en los siguientescasos:

El aparato se pone en funciona, pero no hay alimentos almacenados.
- Se han almacenado grandes cantidades de alimentos.
- La puerta del congelador estuvo abierta por mucho tiempo.

Apagar la alarma de temperatura

  1. Asegürese de que se ha corrgido la causa para la alarma de temperatura.
  2. Para confirmar el mensaje, pulse la tecla Ok. El mensaje desaparece. El panel de control muestra-Newamente la temperatura establecida. A partir de este momento se vuelve a determinar la temperatura mas elevada, quendo esta almacenada.

BOSCH B36IT905NP - Apagar la alarma de temperatura - 1

El compartmento refrigerador es el lugar ideal para guardar carne, embarido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, como products de panadería.

La temperatura se pueda ajustar desde 36^ (2^) hasta 46^(8^)

Con la conservacion en frío también puede conservar a corte y medio plazo alimentos perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura elegida, más lentamente se desarrollaran los procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de los alimentos causados por microorganismos. Una temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza la frescura y conservación optimas de los alimentos guardados.

Puntos a observar al guardar los alimentos

Note: Evite el contacto entre los-alimentos y el panel posterior.

De lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada y los alimentos o envases podrán quedarad adheridos al panel posterior.

Guarde alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
De este modo conservaran su calidad y fresura
durante mas tiempo.
En el caso de products precocinados o alimentos envasados deben observarse las fechas de caducidad o de consumo signaladas por el fabricante.
- Para conservar el aroma, color y frescura, guarde los alimentos bien envueltos o cubiertos. De estaforma se evita la mezcla de olores y sabores, asi como la descoloracion de las piezas de plastico.
- Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.

Prestar atencion a las differedes zonas de frío del compartmento refrigerador

En función de la circulación del aire en el interior del compartmento refrigerador, se crean differsentes zonas de frió.

La zona más fria

La zona más fría se encuesta en la parte interior del panel posterior y en el compartmento fresco.

Note: Guarde los alimentos más delicados (por典型案例, pescado, embutidos, carne) en la zona más frija.

La zona menos fria

La zona menos fria seswana en la parte superior de la cara interior de la puerta.

Note: Guarde en la zona menos fría, por exemple, el queso curado y la mantequilla. De estaforma el queso conservará su aroma y la mantequilla se podraunar enel pan fácilmente.

Conteditor para verduras con regulador de humedad

El contenegedor para verduras es el lugar ideal para guardar frutas y verduras frescas. En el contenegedor para verduras, la humedad del aire se pueda ajustar a工程技术 de un mando regulator y un cierre especial. De estaforma se pueda guardar la fruta y verdura hasta dos vezes más tiempo que en caso de almacenamento convencional.

La humedad del aire en el contentedor para verduras se pueda ajustar de acuerdo con el tipo y lacantidad de mercancía que se vaya a almacenar:

  • preferentemente para guardar fruta, como en caso de existir una grancantidadde alimentos frescos -ajustar un menor nivel de humedad con la posicion del regulator
  • preferentemente para guardar verdura, como en caso de energia o existir una排名第 10.
  • preferentemente para guardar agua y agua de la或多plante.
  • preferentemente para guardar el suelo.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardar los tiños.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardarfes y flos.
  • preferentemente para guardrfes y flos.

Notas

Guarde las frutas sensibles al frio (p. ej. piñas, platanos, papayas y citricos) y las verduras (p. ej. berenjenas, pepinos, calabacines, pimpientos, tomates y papas) fuera del aparato a una temperatura de aprox. +46^ (+8^) ... +54^ (+12^) 54a fin de conservar optimamente su calidad y sabor.
Dependiendo de la calidad y el tipo de
products almacenados, se pueda formar agua
de condensacion en el contenor para
verduras. Retire el agua de la condensation con un pano
seco y ajuste la humedad del aire en el contenor
para verduras a trovés del regulator de humedad.

Compartmento fresco

El compartmento frescoiene temperatasas mas bajas que el compartmento refrigerador. Se pueda presentar temperatas inferiores a +32^ (0^) Ideal para guardar pescados, carnes y embutidos. No es apropiado para guardar lechugas y verduras ni alimentos sensibles al frío.

Puede modifier la temperature en el compartmento fresco mediante la abertura de ventilacion. Desplace el termostato hacer abajo para Obtener una temperatura mas baja. Desplace el termostato hacer arriba paraEAR la temperatura.

BOSCH B36IT905NP - Compartmento fresco - 1

BOSCH B36IT905NP - Compartmento fresco - 2

Congelador

El congelador es adecuado para:

El almacenamento de alimentos congelados
La produccion de cubitos de hielo
Congelar alimentos

La temperatura se pueda ajustar desde-11°F (- 24°C)...hasta +7 F(-14°C).

Mediate el almacenimiento en congelacion,可以更好 conservar los alimentos perecederos durante largo tiempo sin que sufran practicamente perdidas en su calidad,uponfuertamente orinclusodetienenlos procesos de deterioro.La apariencia,el aroma y todos los ingredientes valiosos se conservan,en su mayor parte.

El intervalo de tiempo entre el almacenimiento de los alimentos frescos y la congelacion tota depende de los siguientes factores:

  • temperatura ajustada
  • tipo de alimento
    Cantidad de alimentos guardados en el congelador
    Cantidad y tipo del almacenamento

Aprovechar toda la capacité de congelacion del aparato

Para introducir la mayorcantidad de alimentos possible en el congelador:

Retirar el recipiente de productos congelados (pequeño).
Guardar los alimentos en el recipiente para productos congelados (grande).

Al comprar alimentos congelados

Asegürese de que el envase no está dañado.
Tenga en cuenta la Fecha de caducidad.
La temperatura en el mostrador de ventas debeser 0^ (-18^) o mas fria.
No debe interrupirse laceda de frio: transporte los alimentos congelados en una Bolsa termica y pongalos rapidamente en el congelador.

Alordenar prestar atencion

  • Congelar las cantidades más grandes de alimentos en el estante superior.
    Allí se congelan particulamente rápid y en forma optima.
  • Colocar los alimentos distribuyendolos ampliamente en los compartmentos o recipientes del congelador.
  • Los alimentos congelados no deben estar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necessario, vuelva a apilar los alimentos congelados en los recipientes del congelador.
  • Para asegurar una buena circulación de aire en el aparato, es importante: Introducir los recipientes del congelador hasta el tope.

Congellar los alimentos frescos

Para congelar utilise únicamente alimentos frescos y en buena estado.

Los alimentos que se consumen cocidos, fritos u horneados son más adequados para la congelación que los alimentos que se consumen crudos.

Antes de congelar, se deben落户 a cabo los procesos de preparacion segun el tipo de alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el color de la mejor forma possible:

Verdura: lavarla, picarla, escaldarla.
- Fruta: lavarla, quitarle las semillas y eventualmente pelarla. Dado el caso,añadirle azúcar o una solución de acido ascórbico.

Encontrará lasindicaciones en la bibliografia especializada.

  • Productos de panadería
    Pescado y mariscos
    Carne
    Carnes de caza y aves de corral
    Verduras, fratas y hierbas
    Huevos sin cascara
  • Productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón
  • Platos cocinados y sobras de comida, como por典型案例 SOPAS, estofados, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, guisos y postres
  • Verduras que se consumes normalmente crudas, como por exemple lechugas o rabanitos
    Huevos con su cascara o huevos duros
    Uvas
    Manzanas enteras, perasy melocotones
    Yogur, leche agria, crema agria, crema fresca y mayonesa

Envasado de los productos congelados

El tipo correcto de los envases y materiales son determinantes en gran medida para conservar la calidad del producto y evaporar el descrollo de las quemaduras por congelación.

  1. Introducir los alimentos en el envase.
  2. Eliminar el aire.
  3. Sellar el envase herméticamente, para que los alimentos no pierdan su sabor o se deshidraten.
  4. Etiquetar los envases con el contenido y la Fecha de congenelación.

Materiales indicados para el envasado:

Pellicula plastica
- Rollos de película de polietileno (PE)
Papel de aluminio
Recipientes para congelar

Cierres adecuados:

Anillos de goma
- Clips de plástico
Cinta adhesiva no congelable

Materiales no apropiados para el envasado:

Papel de estraza
Papel de pergamino
Celofan
Bolsas de basura y bolsas de compra ya usadas

Tiempo de conservacion de los productos congelados a 0^ (-18°C)

Pescado, embutidos, comidas hasta 6 meses preparadas, productos de panadería:

Aves de corral, carne: hasta 8 meses

Fruta, verdura: hasta 12 meses

Descongelar los produits congelados

El método de descongelación se deben adaptar al tipo de alimento y al objetivo de utiliser, paramantener la calidad del producto lo mejor possible.

Métodos de descongelación:

en el compartmento refrigerador (especialmente adequado para alimentos de origen animal como pescado, carne, queso)
a temperatura ambiente (pan)
- microondas (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata)
-orno/estufa (alimentos para ser preparados y consumidos de forma inmediata)

ATENCION

No volver a congelar los alimentos que se hayan descóngelado o empezmado a descongelar.Solo losoulda volver a congelar antes de haberlos preparado (cocido o frito).

Ya no se debe utiliser el tiempo máximo de almacenimiento de los productos congelados.

Descongelación

Congelador

Debido alsystemacompletamenteautomatico NoFrost,elcongeladorpermanecelibredehielo.La!.
descongelacionya noes必需aria.

BOSCH B36IT905NP - Congelador - 1

Limpian

BOSCH B36IT905NP - Limpian - 1

ATencion

EVITAR DANOS AL APARATO Y PIEZAS DEL EQUIPAMENTO.

Noutilizardetergentes ydisolventesquecontenganarena,cloro o acidos.
No embarcer esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse.

Limpiar la pantalla

Debido al cambio de temperatas y de la humedad del aire podrjan empanarse los controles.

Para la limpieza utilise un paño de microfibrra limpio.

Limpiar el interior del aparato

Proceder como se indica a continuación:

  1. Pulse el interruptor principal de encendido/ apagado.
  2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar frío.
    Cuando estén disponibles: Coloque los acumuladores de frío sobre los alimentos.
  3. Limpie el aparato con un paño suave, agua Templada y un poco de jabón liquido de pH neutro.

BOSCH B36IT905NP - Limpiar el interior del aparato - 1

ATENSION

El agua de lavado no debe entrada en la iluminacion o por el agujero de drenaje a la zona de evaporacion.

  1. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y sequela bien.
  2. Vuelva a encender el aparato e introduzca los alimentos.

Limpiar los accesos

Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato.

"Equipamento" en la párgina 68

Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable

Para la conservacion y limpieza de las superficies de acero inoxidable solo utilise products de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza para acero inoxidable.

Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para acero inoxidable a工程技术 del serviceo posventa.

La conservacion de la superficie de acero inoxidable debe realizarse en direccion de la estructura a fin de evaporar aranazos visibles.

BOSCH B36IT905NP - Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable - 1

Olores

En caso de detectar olores desagradables:

  1. Conectar y desconectar el aparato a trovés del interruptor principal.
  2. Retirar todos los alimentos del aparato.
  3. Limpiar el interior del aparato. "Limpiar" en la pagina 78
  4. Limpiar todos los embalajes.
  5. Envasar hermeticamente los alimentos de olor fuerte para evaporar la formacion de olores.
  6. Encender el aparato de nuevo.
  7. Acomodar los alimentos.
  8. Verificar cuando de 24 horas si hay olores de nuevo.
  9. Sustituir el filtro desodorizante.
    → "Sustituir el filtro desodorizante" en la pagina 79

Sustituir el filtro desodorizante

Los filtros de repuestos se;puen adquirir en el Servicio Postventa Oficial.

  1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de ranura.

BOSCH B36IT905NP - Sustituir el filtro desodorizante - 1

  1. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo por uno nuevo.

BOSCH B36IT905NP - Sustituir el filtro desodorizante - 2

  1. Cerrar el soporte del filtro.

BOSCH B36IT905NP - Sustituir el filtro desodorizante - 3

BOSCH B36IT905NP - Sustituir el filtro desodorizante - 4

Illuminación

Su aparato está equipado con una iluminación LED, exenta de mantenimiento.

Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado pueda reparar la iluminación.

BOSCH B36IT905NP - Illuminación - 1

Ruidos

Ruidos normales

Zumbido: Un motor está en marcha, por exemple, unidad de refrigeracion, ventilador.

Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a trovés de los tubos.

Cliquear: motor, interruptor o valvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado.

Crujir: Se está realizando la descongelación automática.

Evitar ruidos

El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato contips de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necessario.

Los recipientes, bandejas o estantes vibran o estar atascados: Verificar los elementos desmontables y, en caso necessario, colocarlos;nuevamente.

BOSCH B36IT905NP - Evitar ruidos - 1

¿Qué hacer en caso de avería?

Antes de llamar al Servicio al cliente, intente SOLUTIONAR el problema, utilizing esta tabla.

Aparato

La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 Minutes. → "Apagar y cerrar el aparato" en la page 70 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla desde de las pocas horas. Si la temperatura es demasiado bajo, vuelva a comprobarla al día siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible se fundó. Compruebe los fusibles.
Se interrupsió el suministro electrico. Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más Frequencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada Frequencia. NoAbrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la Cause de la obstruccion.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos freshos en el interior.Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío.
El aparato no enfiña, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modelo Demo está activado. Desactive el Modelo Demo.→ "Ajustes" en la page 67

Máquina de hielo

Laquina de hielo no funciona.
Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo.
El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría.→ "Manejo del electrodométrico" en la págrina 70
El depósito para cubitos de hielo no está colocado correctamente.Cologne el depósito para cubitos de hielo correctamente.
Laquina de hielo no tiene corriente. Llamar al Servicio al cliente.→ "Servicio al cliente" en la págrina 83
No llega nada de agua. Compruebe la UXación de agua y, si es NEEDario, pángase encontacto con el instalador.
La presión del agua es demasiado bajo. Conecte el aparato solo a lineas con suficiente presión de agua.
Hay un doblez en la manguera de agua. Cierre el suministro de agua, enderece el doblez. En caso需要用cambie la manguera de agua.
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
Después del encendido o de haber returado various cubitos de hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el depósito para cubitos.Un depósito para cubitos de hielo vacio, se tarda aproximadamente24 horas en llenarse.
La producción de hielo se detiene automatistically pero el depósito para cubitos todas no está lleno.No se debe guardar la pala para hielo sobre el hielo del depósito para cubitos. De lo contrary el sensor no reconce el nivel real de lienado del depósito.
La presión del agua es demasiado bajo. Conectar el aparato solo a lineas con suficiente presión de agua.
El filtró de agua está bloqueado o necesita cambiarse. Cambiar el filtró de agua.
El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fria.→ "Manejo del electrodométrico" en la págrina 70
Sale agua del aparato.
La UXación de agua es instanca. Compruebe que las conexiones estén firmamente aplretadas y lamanguera de agua se encontrar en buen estado.Si la manquera de agua está dañada, pángase en contacto con elservicio al cliente para sustituirla. La satisfución possible ser efectuada por un representante del serviceo al cliente o por una persona con unacualificación similar. Utilice sólo piezas originales del fabricante.

BOSCH B36IT905NP - Máquina de hielo - 1

Servicio al cliente

En caso de no poder reparar la avería,pongase en contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecasarias de los先进技术.

Los datos de contacto de los centres de servicios más cercanos se pueda encontrar ahora en el directorio adjunto de servicios al cliente.

Al llamar por favor indique el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricacion (FD) de su unidad, que se encontrartran en la placac de caracteristicas del aparato.

"Familiarizandose con el aparato" en la página 65

Confie en la experiencia del fabricante. De este modo, está seguro de que la reparación es realizada por personal的技术ico especializzato, que además, dispone de las piezas de repuesto originales para su electrodométrico.

Autoprueba del aparato

Su aparato dispone de un programa automatico de autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio al cliente pueda SOLUTIONAR.

  1. Pulsar la tecla paraAbrir los ajustes.
  2. Pulsar laopping de menu Autocomprobacion.
  3. Pulsar Iniciar.

Arranca el programa de autocomprobacion.

  1. Si existen errores, ellos se做不到.

En ese caso, siga las instrucciones de la pantalla.

  1. El aparato se reinicia.
  2. Durante 10segundos aparece el mensaje de que la autocomprobacion se ha completado.

Después de finalizar la autocombertura, el aparato vuelve al modo de funciona normal.

Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias

Los datos de contacto de todos los País los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

BSH Home Appliances Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : B36IT905NP

Categoría : Congelador