B36FD50SNB - Congelador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B36FD50SNB BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre B36FD50SNB BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B36FD50SNB - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B36FD50SNB de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO B36FD50SNB BOSCH
[es-mx] Manual del usuario Refrigerador/congelador 63
Para más información, consulte la Guía del usuario digital.

Tabla de contenidos
1 Seguridad 65
1.1 Definiciones de seguridad.... 65
1.2 Indicaciones generales 65
1.3 Uso previsto.... 65
1.4 Limitación del grupo de usuarios.... 65
1.5 Transporte seguro.... 65
1.6 Instalación segura.... 65
1.7 Uso seguro 66
1.8 Aparato dañado 67
1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 67
2 Evitar daños materiales.... 68
3 Protección del medio ambiente y ahorro 68
3.1 Consejos para la eliminación del embalaje 68
3.2 Ahorrar energía.... 68
4 Instalación y conexión.... 68
4.1 Material entregado 68
4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación.... 69
4.3 Instalación del aparato 69
4.4 Preparar el aparato para el primer uso.... 69
4.5 Conectar el aparato a la toma de agua 69
4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica.... 69
5 Familiarizándose con el aparato.... 70
5.1 Aparato 70
5.2 Panel de control 71
5.3 Panel de control (submenú) 72
5.4 Panel de control y controles (dispensador de hielo y agua).... 73
6 Equipamiento 73
6.1 Bandeja.... 73
6.2 Bandeja variable 74
6.3 Recipiente de almacenamiento 74
6.4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad.... 74
6.5 Separador de compartimientos 74
6.6 Cajón deslizante de productos congelados 75
6.7 Recipiente suspendido para productos congelados 75
6.8 Estantes de la puerta para botellas.... 75
6.9 Depósito para cubitos de hielo 75
7 Manejo básico 75
7.1 Encender el aparato.... 75
7.2 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato.... 75
7.3 Apagar el aparato.... 75
7.4 Ajustar la unidad de temperatura.... 75
7.5 Ajustar la temperatura 76
8 Funciones adicionales.... 76
8.1 Superfrío 76
8.2 Supercongelación.... 76
8.3 Modo vacaciones 76
8.4 Modo de ahorro energético 76
8.5 Modo fresco 77
8.6 Iluminación interior 77
8.7 Modo Sabbat.... 77
8.8 Notificación de cambio de filtro.... 77
8.9 Estado de cambio de filtro.... 77
9Alarma....77
9.1 Alarma de la puerta.... 77
9.2 Alarma de temperatura.... 78
10 Home Connect® 78
10.1 Configurar la aplicación Home Connect®.... 78
10.2 Configurar Home Connect® 79
10.3 Verificar la intensidad de la señal.... 79
10.4 Instalar la actualización del software de Home Connect.... 79
10.5 Restablecer los ajustes de Home Connect® ...... 79
10.6 Diagnóstico remoto 80
10.7 Protección de datos.... 80
11 Compartimiento de refrigeración.... 80
11.1 Consejos para el almacenamiento de alimentos en el compartimiento de refrigeración.... 80
11.2 Zonas de frío del compartimiento de refrigeración 80
12.1 Consejos para colocar los alimentos en el congelador 80
12.2 Consejos para congelar alimentos frescos 80
12.3 Métodos de descongelación para productos congelados.... 81
12 Congelador 80
13 Sistema de agua.... 81
13.1 Filtro de agua 81
13.2 Dispensador de hielo y agua 82
14 Descongelación.... 84
14.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración... 84
14.2 Descongelación dentro del congelador.... 84
es-mx
15 Limpieza y cuidados.... 84
15.1 Preparar el aparato para su limpieza 84
15.2 Limpiar el aparato 84
15.3 Limpiar la bandeja de goteo.... 85
15.4 Retirar elementos del aparato 85
15.5 Desmontar los componentes del aparato.... 86
16 Solucionar pequeñas averías.... 90
16.1 Interrupción del suministro eléctrico 93
16.2 Ejecutar la autocomprobación del aparato ..... 93
17 Almacenamiento y eliminación.... 93
17.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato ..... 93
17.2 Eliminación de los aparatos usados 93
18 Servicio de atención al cliente.... 94
18.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD) 94
19 Datos técnicos 94

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1.1 Definiciones de seguridad
Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de señal de seguridad utilizadas en este manual.

ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas graves si no se cumple con esta advertencia.

PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO:
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
1.2 Indicaciones generales
■ Lea atentamente estas instrucciones.
- Guarde las instrucciones y la información del producto para consultas posteriores o para el próximo propietario.
- El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
1.3 Uso previsto
- para refrigerar y congelar alimentos, así como para preparar cubitos de hielo y extraer agua.
■ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno doméstico.
■ hasta una altura de 13 100 ft (4000 m) sobre el nivel del mar.
1.4 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Impida que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
1.5 Transporte seguro
ADVERTENCIA
El elevado peso del aparato podría causar lesiones al levantarlo.
▶ Levantar el aparato solamente con ayuda de otra persona.
1.6 Instalación segura
ADVERTENCIA
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
- Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características.
- Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna a través de una toma de corriente instalada reglamentariamente y provista de puesta a tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando remoto. - Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión a la red debe quedar accesible, o, en caso de que no sea posible, debe haberse instalado un dispositivo de separación en la instalación eléctrica fija según lo dispuesto en las normas de instalación.
Al instalar el aparato debe prestarse atención a que el cable de conexión de red no quede atrapado ni se dañe.
Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es peligroso.
- Evite que el cable de conexión de red entre en contacto con fuentes de calor.
ADVERTENCIA
Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerradas, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.
No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Utilizar un cable de conexión de red prolongado y adaptadores no autorizados es peligroso.
- No utilizar cables de prolongación ni regletas de tomas de corriente múltiples.
▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autorizados por el fabricante.
Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contacto con un técnico electricista para adaptar la instalación doméstica.
Las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples, móviles, pueden sobrecalentarse y provocar incendios.
No colocar las unidades de alimentación o las tomas de corriente múltiples móviles en la parte posterior de los aparatos.
1.7 Uso seguro
ADVERTENCIA
La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica.
▶ El aparato solo debe utilizarse en espacios interiores.
▶ No exponer el aparato a fuentes intensas de calor y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
- Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
Los niños pueden inhalar o ingerir pequeñas piezas y asfixiarse.
- Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA
Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro dispositivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
Separar los alimentos congelados adheridos con un objeto como el mango de una cuchara de madera.
Los productos que contienen gases propelentes o inflamables y las materias explosivas pueden causar una explosión (por ejemplo, aerosoles).
No guardar productos que contengan gases propelentes o inflamables ni materias explosivas en el aparato.
ADVERTENCIA
Los dispositivos eléctricos en el interior del aparato pueden provocar incendios (por ejemplo, calefactores, fábricas de hielo, etc.).
- No poner en funcionamiento dispositivos eléctricos en el interior del aparato.
ADVERTENCIA
Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar.
- No almacenar envases con bebidas carbonatadas en el congelador.
Riesgo de lesiones en los ojos debido a la salida de líquido refrigerante inflamable y gases nocivos.
- No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento.
El aparato puede volcar.
▶ No pisar ni apoyarse sobre el pedestal, cajones o puertas.
ADVERTENCIA
El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío.
▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos congelados extraídos del congelador.
- Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos congelados, el hielo y las superficies del congelador.
PRECAUCIÓN
Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones.
Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimientos del aparato.
- Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenado accesibles.
Enjuagar el sistema de agua si no se ha extraído agua durante cinco días.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el refrigerador con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Si el refrigerador/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho.
Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. Si algún alimento ácido entra en contacto con el aluminio presente en el aparato, los iones de aluminio podrían traspasarse a los alimentos.
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No jalar nunca el cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar la llave del agua.
▶ Avisar al servicio de atención al cliente. -Página 94 Las reparaciones indebidas son peligrosas.
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor de servicio técnico autorizado.
- Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato.
Si el cable de conexión de red o el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexión de red o por un cable especial de conexión para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA


Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio.
- Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato.
▶ Ventilar la estancia.
Apagar el aparato. -Página 75
▶ Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.
Llamar al servicio de atención al cliente. -Página 94
1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California
Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE:

WARNING / AVERTISSEMENT
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2 Evitar daños materiales
AVISO:
Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede resultar dañado.
- Transportar el aparato con una carretilla para sacos.
- Proteger el piso con algo cuando se vaya a desplazar el aparato y no volverlo en zigzag.
Al cerrar la puerta del aparato, este puede resultar dañado si el montante de puerta está abierto.
- No debe abrirse el montante de puerta manualmente.
- Si el montante de puerta está abierto, este debe cerrarse antes de cerrar la puerta del aparato.
Al subirse o apoyarse sobre el aparato, pedestales, cajones o puertas, se puede dañar el aparato.
- No pisar ni apoyarse sobre el aparato, pedestal, cajones ni puertas.
Una presión de agua demasiado baja o elevada puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato.
Es preciso asegurarse de que la presión de agua del dispositivo de suministro de agua sea de 29 psi (200 kPa) como mínimo y de 116 psi (800 kPa) como máximo.
- Si la presión del agua excede el valor máximo indicado, se debe instalar una válvula de reducción de presión entre la toma de agua y el juego de mangueras del aparato.
Las mangueras de agua modificadas o dañadas pueden causar daños a la propiedad o al aparato.
- No doblar, aplastar, modificar ni cortar las mangueras de agua.
- No reutilizar nunca las mangueras de agua ya usadas.
- No jalar nunca la manguera de agua de la parte trasera del aparato.
La suciedad con aceite o grasa puede crear poros en las piezas de plástico y las juntas de las puertas.
- Mantener las piezas de plástico y juntas de goma limpias de aceites y grasas.
Las piezas metálicas o con aspecto metálico pueden contener aluminio. En contacto con comida ácida, el aluminio se corroe y decolora.
- En el aparato, solo se puede guardar comida envasada. Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse.
- No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Consejos para la eliminación del embalaje
Todos los materiales del embalaje son ecológicos y reciclables.
- Desechar los diferentes materiales separados según su naturaleza.
3.2 Ahorrar energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente.
Selección del lugar de colocación
■ Proteger el aparato de la radiación solar directa.
- Instalar el aparato con la mayor distancia posible respecto a radiadores, hornos y otras fuentes de calor:
- Mantener una distancia de 1^1/4 (30 mm) respecto a estufas de gas o eléctricas.
- Mantener una distancia de 11^13/_16 (300 mm) respecto a hornos de carbón o aceite.
- No cubrir ni obstruir nunca las aberturas de ventilación exteriores.
Ahorro de energía durante el funcionamiento
Nota: La disposición de las piezas de equipo no influye en el consumo de energía de aparato.
■ Abrir brevemente el aparato y cerrarlo correctamente.
- No cubrir ni bloquear nunca las aberturas de ventilación interiores ni las aberturas de ventilación exteriores.
■ Transportar los alimentos en una bolsa isotérmica y colocarlos inmediatamente en el congelador.
■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la temperatura ambiente antes de almacenarlos.
- Descongelar los productos congelados en el interior del compartimiento de refrigeración para aprovechar el frío desprendido por los mismos.
■ Dejar siempre un poco de espacio entre los alimentos y el panel posterior.
■ Aspirar el polvo de las rejillas de ventilación exteriores.
4 Instalación y conexión
4.1 Material entregado
Después de desembalar el aparato, verificar que ninguna pieza haya sufrido daños durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro servicio de atención al cliente → Página 94.
El alcance de la entrega consta de:
■ Aparato de libre instalación
■ Equipamiento y accesorios
■ Material para instalación
■ Instrucciones de instalación
■ Manual de instrucciones
■ Declaración de garantía limitada del producto
■ Documento de la garantía
■ Etiqueta energética
■ Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato
■ Información acerca de Home Connect®
4.2 Requisitos para seleccionar el lugar de colocación

ADVERTENCIA
Si el aparato se encuentra en un espacio demasiado pequeño, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en caso de una fuga del circuito de enfriamiento.
Colocar el aparato en espacios que tengan un volumen mínimo de 35 pies cúbicos (1 m ^3 ) por 0.3 oz (8 g) de líquido refrigerante. La cantidad de refrigerante se indica en la placa de características. → "Aparato", Fig.
1/9, Página 71
El peso de fábrica del aparato puede alcanzar, en función del modelo concreto, hasta las 320 lb (145 kg).
Para soportar el peso del dispositivo, la superficie debe ser lo suficientemente estable.
La superficie debe estar nivelada.
Colocación arriba y abajo o lado a lado
Si se desea instalar dos aparatos de refrigeración uno encima del otro, debe mantenerse una distancia mínima de 150 mm entre ambos. Para determinados aparatos, es posible una instalación sin distancia mínima. En este sentido, consultar con un distribuidor especializado o planificador de cocinas.
4.3 Instalación del aparato
- Instalar el aparato siguiendo las instrucciones de instalación adjuntas.
4.4 Preparar el aparato para el primer uso
- Retirar el material informativo.
- Retirar las láminas protectoras y los seguros de transporte, p. ej., la cinta adhesiva y la caja.
- Efectuar una primera limpieza del aparato.
→ Página 84
4.5 Conectar el aparato a la toma de agua
Requisitos
-
Se debe instalar una válvula de cierre en la conexión a la toma de agua y se debe poder acceder libremente a ella una vez instalado el aparato.
■ Se debe comprobar la conexión a la toma de agua, y que el agua es de calidad. -
Enjuagar bien la toma de agua hasta que no haya acumulaciones y el agua salga limpia. Instalar un sistema de filtro de agua exterior en caso de que haya sedimentos persistentes o el agua siga enturbiada.
-
Instalar la toma de agua según las instrucciones de montaje adjuntas.
4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica
- Insertar el enchufe IEC del cable de conexión de red en el aparato.
-
El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra cercana al aparato.
Los datos de conexión del aparato se encuentran en la placa de características. → "Aparato", Fig. 1/9, Página 71 -
Comprobar el asiento firme del enchufe.
√ El aparato está listo para su uso.
5 Familiarizándose con el aparato
5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

text_image
A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto.
| A | Compartimiento de refrigeración → Página 80 |
| B | Congelador → Página 80 |
| 1 | Panel de control → Página 71 |
| 2 | Depósito para cubitos de hielo |
| 3 | Bandeja variable → Página 74 |
4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad → Página 74
5 Recipiente de almacenamiento → Página 74
6 Dispensador de hielo y agua → Página 82
7 Filtro de agua → Página 81
8 Iluminación interior
9 Placa de características → Página 94
10 Montante de puerta con protección contra condensación → Página 68
11 Estantes de la puerta para botellas grandes → Página 75
12 Cajón deslizante para productos congelados → Página 75
13 Recipiente suspendido para productos congelados → Página 75
14 Separador de compartimientos → Página 74
15 Pata atornillada
5.2 Panel de control
A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento.

flowchart
graph TD
A["1: super"] --> B["2: Fridge"]
B --> C["3: fresh"]
C --> D["4: eco"]
D --> E["5: vacation"]
E --> F["6: power"]
F --> G["7: menu"]
G --> H["8: alarm off"]
H --> I["9: change filter"]
I --> J["10: super"]
J --> K["11: Freezer"]
K --> L["12: 0:"]
2
1 *super activa o desactiva Superfrío.
2 Muestra la temperatura del compartimiento de refrigeración ajustada en °F o °C.
3 √/ (compartimiento de refrigeración) permiten ajustar la temperatura del compartimiento de refrigeración.
4 fresh activa y desactiva el modo Fresco.
5 eco activa o desactiva el modo de ahorro de energía.
6 vacation activa y desactiva el modo Vacaciones.
7 ① power enciende y apaga el aparato.
8 alarm off desactiva la alarma.
9 menu abre y cierra el menú.
10 change filter se ilumina cuando se debe cambiar el filtro.
11 *super activa o desactiva Supercongelación.
12 Muestra la temperatura del compartimiento de congelación ajustada en °F o °C.
13 √/√(ongelador) permiten ajustar la temperatura del congelador.
Es posible realizar más ajustes en el submenú.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["5"]
D --> E["6"]
E --> F["7"]
F --> G["8"]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
J["connect"] --> K["① power"]
L(light settings] --> M["① power"]
N["0°C/°F"] --> O["① power"]
P["0n"] --> Q["① power"]
R["alarm off menu"] --> S[" "]
T["change filter"] --> U[" "]
3
1 Muestra el submenú ajustado.
2 √/√(submenú) sirve para navegar por el submenú.
3 menu abre el menú para realizar los ajustes de Home Connect.
4 light settings abre el menú para ajustar la iluminación.
5 °C/°F abre el menú de modificación de la unidad de temperatura.
6 Muestra el ajuste del submenú.
7 √/ (ajuste del submenú) modifica el ajuste del submenú.
8 alarm off abre el menú para ajustar la alarma de la puerta.
9 change filter abre el menú para ajustar el filtro.
5.4 Panel de control y controles (dispensador de hielo y agua)
Aquí encontrará una vista general de los componentes del dispensador de hielo y agua.

1 lock bloquea o desbloquea el dispensador de hielo y agua.
2 light enciende o apaga la iluminación permanente del dispensador de hielo y agua.
3 cubed ajusta el dispensador a cubitos de hielo.
4 crushed ajusta el dispensador a hielo triturado.
5 water ajusta el dispensador a agua.
6 bottle fill ajusta el dispensador a una cantidad de agua determinada.
7 Interruptor de extracción
8 Rejilla de goteo → Página 85
6 Equipamiento
El equipamiento del aparato depende del modelo.
6.1 Bandeja
AVISO:
Los ganchos de la bandeja pueden rayar el panel posterior del compartimiento de refrigeración si se enganchan inclinados.
- Asegurarse de que la bandeja esté en posición horizontal y de que los ganchos estén totalmente enganchados.
Si se desea modificar la posición de las bandejas según sea necesario, es posible retirarlas y volver a colocarlas en otro lugar.
→ "Retirar las bandejas", Página 85
Nota
No cubrir las aberturas de ventilación interiores para no perjudicar la circulación del aire.

Utilizar el estante variable para almacenar productos muy refrigerados, como latas o botellas, en el estante situado debajo.
La parte delantera de la bandeja puede retirarse y deslizarse debajo de la parte trasera de la misma.

6.3 Recipiente de almacenamiento
El recipiente de almacenamiento se encuentra a temperaturas más bajas que el compartimiento de refrigeración. Ocasionalmente pueden registrarse temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C).
Para que el recipiente de almacenamiento alcance temperaturas en torno a 0 °C (32 °F), activar el Modo Fresco. → Página 77
La zona de menor temperatura del recipiente de almacenamiento se utiliza para guardar alimentos perecederos (por ejemplo, pescado, carne y embutido).
6.4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad
Guardar las frutas y verduras frescas, sin su envase, en el cajón para frutas y verduras.
Tapar la fruta y la verdura cortadas o almacenarlas en envases herméticos.
En el cajón para la fruta y la verdura, la humedad del aire se puede ajustar a través de un control regulador y un cierre especial. De esta manera, es posible guardar la fruta y la verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional.
Deslizar el regulador de humedad para ajustar la humedad del aire en el cajón para fruta y verdura, en función de la naturaleza y la cantidad de alimentos que se vayan a guardar en el mismo:
- Deslizarse hacia la izquierda para un nivel de humedad del aire bajo para guardar preferentemente fruta, alimentos frescos en general o una carga alta de alimentos frescos.
- Deslizarse hacia fuera para un nivel de humedad del aire alto hier para guardar preferentemente verduras o una carga pequeña de alimentos.
En función de la cantidad y el tipo de alimentos almacenados en el cajón para fruta y verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo.
Eliminar el agua de condensación con un paño seco y ajustar un nivel bajo de humedad del aire usando el mando regulador.
Para conservar la calidad y el sabor de las frutas y hortalizas sensibles al frío (p. ej. piñas, plátanos, cítricos, pepinos, calabacitas, pimientos, tomates y papas), se recomienda almacenarlas fuera del aparato a una temperatura aproximada de entre 46 °F (8 °C) y 54 °F (12 °C).
6.5 Separador de compartimientos

ADVERTENCIA
Los niños pueden subirse al aparato y asfixiarse.
- No retirar nunca el divisor del recipiente suspendido para productos congelados.
AVISO:
El divisor del recipiente suspendido para productos congelados puede resultar dañado si se extrae.
- No retirar nunca el divisor del recipiente suspendido para productos congelados.
Para variar la división del recipiente suspendido para productos congelados, deslizar el divisor del recipiente.

6.6 Cajón deslizante de productos congelados
Para obtener una mejor vista general y para retirar productos congelados más rápidamente, se puede extraer el cajón deslizante de productos congelados.
6.7 Recipiente suspendido para productos congelados
El recipiente suspendido permite almacenar productos congelados grandes.
6.8 Estantes de la puerta para botellas
Los estantes para botellas pueden retirarse y recolocarse en otro lugar para modificar su posición según sea necesario.
→ "Retirar el botellero de puerta", Página 85
6.9 Depósito para cubitos de hielo
Cuando el dispensador de hielo y agua está activado, la producción de cubitos se guarda automáticamente en el depósito para cubitos.

ADVERTENCIA
Si se introduce la mano en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo, se pueden producir lesiones por cortes.
- No introducir nunca las manos en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo.

ADVERTENCIA
El contacto con los cubitos de hielo y superficies frías puede provocar quemaduras por frío.
- Evitar el contacto prolongado de la piel con los cubitos de hielo y las superficies del depósito para cubitos.
AVISO:
El dispensador de hielo y agua puede resultar dañado o bloqueado si se introducen alimentos u objetos en el depósito para cubitos.
- No colocar nunca alimentos ni objetos en el depósito para cubitos.
- No guardar nunca en el depósito para cubitos de hielo los cubitos producidos externamente.
Recomendaciones
- Retirar las cantidades más grandes de cubitos de hielo directamente del depósito para cubitos de hielo o guardarlas en el cajón deslizante para productos congelados. → Página 86
- Extraer el depósito para cubitos de hielo jalándolo con las dos manos, ya que el depósito para cubitos pesa si está lleno.
7 Manejo básico
7.1 Encender el aparato
- Conectar el aparato a la red eléctrica. → Página 69
Nota: Si el aparato se ha apagado previamente con el panel de control, presionar ① power
√ El aparato comienza a enfriar.
Se escucha un tono de advertencia y la indicación de la temperatura (congelador) parpadea y alsem off ilumina porque la temperatura del congelador es demasiado alta.
- Desactivar la señal acústica con alarm off
√ alase apaga tan pronto como se ha alcanzado la temperatura ajustada.
- Ajustar la temperatura deseada. → Página 76
7.2 Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
- Una vez encendido el aparato, transcurren varias horas hasta que se alcanza la temperatura ajustada.
No introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar la temperatura ajustada.
- Los lados frontales y las paredes laterales del aparato se calientan ligeramente en ocasiones. De esta forma, se evita la formación de agua de condensación.
- Cuando se cierra la puerta, puede generarse presión negativa. La puerta se vuelve a abrir con dificultad. Esperar un momento hasta que la presión se estabilice
- La temperatura del aparato varía debido a las siguientes condiciones:
– Frecuencia con la que se abre el aparato
- Cantidad de carga
- Temperatura de los alimentos frescos almacenados
- Temperatura del entorno
- Radiación solar directa
7.3 Apagar el aparato
▶ Presionar①power
7.4 Ajustar la unidad de temperatura
Es posible elegir entre °F y °C como unidades de temperatura.
-
Presionar menu
-
Presionar °C/°F
-
Presionar (ajuste del submenú) hasta que en el indicador de ajustes del submenú aparezca "F" o "C".
-
Presionar menu
7.5 Ajustar la temperatura
Ajustar la temperatura del compartimiento refrigerador
- Presionar √(compartimiento de refrigeración) repetidas veces hasta que la indicación de temperatura (compartimento refrigerador) muestre el ajuste de temperatura deseado.
La temperatura recomendada del compartimiento de refrigeración asciende a 37 °F (3 °C).
Ajustar la temperatura del compartimiento congelador
- Presionar √(congelador) repetidas veces hasta que la indicación de temperatura (congelador) muestre el ajuste de temperatura deseado.
La temperatura recomendada del congelador es de 0 °F (-18 °C).
8 Funciones adicionales
Comprobar qué funciones adicionales ajustables ofrece el aparato.
8.1 Superfrío
Mediante la función Superfrío, el compartimiento de refrigeración se enfría hasta alcanzar la temperatura más baja posible.
Encender Superfrío antes de almacenar grandes cantidades de alimentos en el compartimento de refrigeración.
Nota: Estando activada la función Superfrío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Activar Superfrío
Presionar ^* super
Se enciende super
Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas unas 6 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal.
Desactivar Superfrío
▶ Presionar ^※ super
Se muestra la temperatura ajustada anteriormente.
8.2 Supercongelación
Con la función Supercongelación, el congelador enfría a la temperatura más baja posible.
Activar Supercongelación entre una y dos horas antes de almacenar una cantidad de alimentos de 4.4 lb (2 kg) o superior en el congelador.
Utilizar Supercongelación para acelerar la producción de cubitos de hielo.
Nota: Estando activada la función Supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Activar Supercongelación
Presionar ^super
Se enciende super
Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas unas 8 horas y el aparato vuelve al funcionamiento normal.
Desactivar Supercongelación
Presionar ^super
Se muestra la temperatura ajustada anteriormente.
8.3 Modo vacaciones
En caso de ausentarse durante un largo período de tiempo, puede activarse el modo de vacaciones.
PRECAUCIÓN
Mientras está activado el modo vacaciones, el compartimiento de refrigeración se calienta. El aumento de la temperatura puede contribuir a la proliferación de bacterias y a que se echen a perder los alimentos.
- Si está activo el modo vacaciones, no deben guardarse alimentos en el compartimiento de refrigeración.
El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas.
| Compartimiento de refrigeración | 43 °F (6 °C) |
Congelador Temperatura sin cambios
Nota: Durante el modo de vacaciones, se desactiva la producción de cubitos de hielo y de agua.
Activar el modo vacaciones
▶ Presionarvacation
Se enciendeacation
Desactivar el modo vacaciones
▶ Presionarvacation
Se muestra la temperatura ajustada anteriormente.
8.4 Modo de ahorro energético
Con el modo de ahorro de energía, el funcionamiento del aparato cambia para consumir menos energía.
El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas.
| Compartimiento de refrigeración | 43 °F (6 °C) |
Congelador 6 °F (-14 °C)
Activar el modo de ahorro de energía
Presionareco
Se enciendeco
Desactivar el modo de ahorro de energía
Presionareco
Se muestra la temperatura ajustada anteriormente.
8.5 Modo fresco
Para mantener frescos los alimentos durante más tiempo, puede activarse el modo fresco del aparato. El aparato reajusta automáticamente las siguientes temperaturas.
| Compartimiento de refrigeración | 36 °F (2 °C) |
Congelador Temperatura sin cambios
Activar el modo fresco
▶ Presionarfresh
√ fresh ilumina.
Desactivar el modo fresco
▶ Presionarfresh
Se muestra la temperatura ajustada anteriormente.
8.6 Iluminación interior
Es posible desactivar la iluminación interior o ajustar el brillo.
| 0 Iluminación interior desactivada |
1 brillo mínimo
5 brillo máximo
Ajustar la iluminación interior
- Presionar menu
- Presionar light settings
- Presionar (ajuste del submenú) hasta que el indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste deseado.
- Presionar menu
8.7 Modo Sabbat
Con el modo Sabbat, se desconectan todas las funciones que no son necesarias para el uso del aparato durante el Sabbat.
Durante el modo Sabbat, las siguientes funciones permanecen desconectadas:
Superfrío
■ Supercongelación
- Alarma
■ Dispensador de agua
■ Producción de cubitos de hielo y dispensador de cubitos de hielo
■ Iluminación interior
■ Señales acústicas
■ Mensajes en el panel de control
Nota: Durante el modo Sabbat, se atenúa la iluminación del panel de control.
Activar el modo Sabbat
- Mantener presionadovadurante diez segundos hasta que suene una señal acústica.
√ alase ilumina.
Nota: Después de aproximadamente 80 horas, el aparato vuelve a funcionamiento normal.
Apagar el modo Sabbat
- Mantener presionado al durante cinco segundos hasta que suene una señal acústica.
8.8 Notificación de cambio de filtro
La notificación de cambio de filtro se activa cada seis meses.
change filter se ilumina.
Nota: Si aumenta el consumo de agua, la notificación de cambio de filtro se activa antes.
Desactivar la notificación de cambio de filtro
- Sustituir el filtro de agua.
La tapa con bypass no debe sustituirse. - Mantener presionado durante 30 segundos.
√ change filter se apaga.
√ El estado de cambio del filtro se ha restablecido.
8.9 Estado de cambio de filtro
Si se sustituye el filtro antes de que se emita la notificación para cambiarlo, es preciso restablecer el estado de cambio de filtro.
| 1 Medición del estado de cambio del filtro en curso |
| 0 Restablecer el estado de cambio de filtro |
Restablecer el estado de cambio de filtro
- Presionar menu
- Presionar change filter
En el indicador de ajustes del submenú aparece "1". - Presionar (ajuste del submenú).
En el indicador de ajustes del submenú aparece "0". - Presionar menu
9 Alarma
9.1 Alarma de la puerta
Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa.
Suena una señal acústica y alarm off parpadea.
Apagar la alarma de la puerta
- Cerrar la puerta del aparato o presionaralarm off.
√ La señal acústica se apaga.
√ alase apága.
Alarma acústica de la puerta
La alarma acústica de la puerta puede activarse o desactivarse.
On Alarma acústica activada
OFF Alarma acústica desactivada
Activar la alarma acústica de la puerta
- Presionar menu
- Presionar alarm off
- Presionar (ajuste del submenú) hasta que el indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste deseado.
- Presionar menu
Desactivar la alarma acústica de la puerta
- Presionar menu
- Presionar alarm off
- Presionar (ajuste del submenú) hasta que el indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste deseado.
- Presionar menu
9.2 Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa si la temperatura es demasiado alta.
Suena una señal acústica, parpadean la temperatura ajustada (congelador) y alarm off

PRECAUCIÓN
Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongelación de los alimentos y estos pueden deteriorarse.
- No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar.
- Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver a congelar.
- El período máximo de almacenamiento ya no se podrá usar.
La alarma de temperatura puede activarse en los casos siguientes:
- El aparato se pone en funcionamiento. No guardar los alimentos hasta que se haya alcanzado la temperatura establecida.
- Se han colocado grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Antes de almacenar grandes cantidades de alimentos frescos, activar Supercongelación.
- Al tener abierta durante mucho tiempo la puerta del congelador.
Comprobar que los alimentos se hayan congelado o descongelado por completo.
Apagar la alarma de temperatura
▶ Presionaralarm off
√ La señal acústica se apaga.
En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente, la indicación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada.
A partir de este momento se vuelve a determinar la temperatura más elevada, que queda almacenada.
10 Home Connect®
Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect®.
Los servicios Home Connect® no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Home Connect® depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect® en su país. Para obtener más información, consulte: www.home-connect.com.
Para poder utilizar Home Connect® establezca primero la conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ^1 ) y con la aplicación Home Connect®.
Después de encender el aparato esperar al menos dos minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo. Solo entonces realice la configuración de Home Connect®.
La aplicación Home Connect® le guiará durante el proceso de registro. Siga las instrucciones indicadas en la aplicación Home Connect® para establecer los ajustes.
Consejo Observe también las indicaciones de la aplicación Home Connect®.
Notas
- Debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual de instrucciones y garantizar el cumplimiento de las mismas, cuando opere el aparato a través de la aplicación Home Connect®.
- En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio electrodoméstico. Durante ese tiempo, el manejo del aparato no es posible a través de la aplicación Home Connect®.
10.1 Configurar la aplicación Home Connect®
- Instalar la aplicación Home Connect® en el dispositivo móvil.
- Iniciar la aplicación Home Connect® y configurar el acceso para Home Connect®.
La aplicación Home Connect® le guiará durante el proceso de registro.
10.2 Configurar Home Connect®
Requisitos
- La aplicación Home Connect® está configurada en el dispositivo móvil.
■ En el lugar en que se encuentra, el aparato recibe cobertura de la red doméstica WLAN (Wi-Fi).
- Abrir la aplicación Home Connect® y escanear el siguiente código QR.

text_image
RFB00101- Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect®.
10.3 Verificar la intensidad de la señal
La intensidad de la señal debe comprobarse si la conexión no se establece correctamente.
- Presionar menu
√ cose elmina y aparece "Cn" en el indicador del submenú.
- Presionar repetidamente (submenú) hasta que aparezca Sen el indicador del submenú.
- El indicador de ajustes del submenú muestra un valor entre 0(sin cobertura) y 3(cobertura completa).
- Presionar menu
Nota: El valor de intensidad de la señal debería ser ¿como mínimo.
Mejorar la cobertura
Si la intensidad de la señal es demasiado baja, puede interrumpirse la conexión.
▶ Ejecutar una de las posibles soluciones:
- Acercar el router y el aparato refrigerador.
- Asegurarse de que la conexión no está perturbada por paredes con blindaje.
- Para intensificar la señal, instalar un repetidor.
10.4 Instalar la actualización del software de Home Connect
El aparato busca periódicamente actualizaciones para el software Home Connect®.
Nota: Si hay actualizaciones disponibles, aparece UEn el indicador del submenú.
Para cancelar la actualización y restablecer el indicador del submenú a la temperatura ajustada, presionar cualquier casilla táctil.
- Presionar menu
√ coseidmina y aparece "Cn" en el indicador del submenú. - Presionar repetidamente √(submenú) hasta que aparezca UEn el indicador del submenú y En el indicador de ajustes del submenú.
- Presionar (ajuste del submenú).
√ Aparece una animación en el indicador de ajustes del submenú.
√ La actualización se está instalando.
√ Durante la instalación el panel de control está bloqueado.
√ Si la instalación se realiza con éxito, aparecen en el indicador de ajustes del submenú.
4. Si aparece En el indicador de ajustes del submenú, significa que el aparato no ha podido instalar la actualización.
- Repetir la operación en otro momento.
- Si no es posible completar la actualización tras varios intentos, ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente → Página 94.
10.5 Restablecer los ajustes de Home Connect®
Si el aparato presenta problemas de conexión con la red inalámbrica doméstica WLAN (Wi-Fi) o si se desea conectarlo a otra red, es posible restablecer los ajustes de Home Connect®.
- Presionar menu
√ conelomina y aparece "Cn" en el indicador del submenú.
2. Presionar repetidamente √(submenú) hasta que aparezca r en el indicador del submenú y en el indicador de ajustes del submenú.
3. Presionar (ajuste del submenú).
√ El indicador de ajustes del submenú muestra una animación durante unos 15 segundos.
En el indicador de ajustes del submenú aparecón.
Se han restablecido los ajustes de Home Connect®.
- Presionar menu
10.6 Diagnóstico remoto
El servicio de atención al cliente puede acceder al aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto con dicho servicio si el aparato está conectado con el servidor Home Connect® y si el Diagnóstico Remoto está disponible en el país en el que se utiliza el aparato.
Consejo Para más información, así como para consultar la disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remoto en un país en concreto, consulte la página web de ayuda/Servicio Técnico local: www.home-connect.com.
10.7 Protección de datos
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos.
Al conectar por primera vez su aparato a una red doméstica asociada a Internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor de Home Connect® (registro inicial):
- Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
■ Certificado de seguridad del módulo de comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de la información de la conexión). - Las versiones actuales del software y del hardware del electrodoméstico.
- El estado de un posible restablecimiento previo a los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones Home Connect® y solo es necesario la primera vez que se vayan a utilizar dichas funciones Home Connect®.
Nota: Se debe tener en cuenta que las funciones Home Connect® solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación Home Connect®. Se puede consultar la información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect®.
11 Compartimiento de refrigeración
En el compartimiento de refrigeración, se pueden almacenar productos lácteos, huevos, platillos preparados, productos de panadería, conservas abiertas y quesos curados.
La temperatura puede ajustarse de 33 °F (1 °C) a 43 °F (6 °C).
En el compartimiento de refrigeración, también se pueden conservar alimentos perecederos a corto y medio plazo. Cuanto más baja sea la temperatura seleccionada, más tiempo se mantienen frescos los alimentos.
11.1 Consejos para el almacenamiento de alimentos en el compartimiento de refrigeración
- Guardar únicamente alimentos frescos y en perfecto estado.
- Almacenar los alimentos envasados herméticamente o tapados adecuadamente.
- No colocar los alimentos delante de las aberturas de ventilación interiores ni en contacto directo con el panel posterior para no perjudicar la circulación de aire y evitar que se congelen los alimentos.
■ Dejar enfriar los alimentos y bebidas calientes.
■ Deben observarse las fechas de caducidad o de consumo preferente señaladas por los fabricantes.
11.2 Zonas de frío del compartimiento de refrigeración
La circulación de aire en el compartimiento de refrigeración genera diferentes zonas de frío.
La zona más fría
La zona más fría es la del recipiente de almacenamiento.
Consejo Guardar en la zona de más frío los alimentos perecederos, como pescado, embutido y carne.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la cara interior de la puerta.
Consejo Guardar en la zona menos fría la comida menos perecedera, por ejemplo, el queso curado y la mantequilla. De esta manera, el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente.
12 Congelador
En el congelador, es posible guardar productos ultracongelados, congelar alimentos y preparar cubitos de hielo.
La temperatura puede ajustarse de 6 °F (-14 °C) a -7 °F (-22 °C).
El almacenamiento de alimentos durante largos periodos de tiempo deberá efectuarse a una temperatura de 0 °F (-18 °C) o inferior.
Los alimentos perecederos pueden almacenarse congelados durante mucho tiempo. Las bajas temperaturas ralentizan o detienen su deterioro.
12.1 Consejos para colocar los alimentos en el congelador
■ Almacenar los alimentos en envases herméticos.
- Los alimentos congelados no deben entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
- Distribuir uniformemente los alimentos en el recipiente suspendido para productos congelados.
12.2 Consejos para congelar alimentos frescos
■ Congelar solo alimentos frescos y en perfectas condiciones.
■ Congelar alimentos en porciones.
- Los alimentos preparados son más adecuados que los alimentos crudos.
■ Lavar, trocear y escaldar la verdura antes de congelarla.
■ Lavar la fruta, retirar los huesos, y si así se desea, pelarla antes de congelarla; dado el caso, se le puede añadir azúcar o una solución de ácido ascórbico. - Algunos alimentos apropiados para congelar son el pan y la bollería, el pescado, el marisco, la carne, la caza, las aves, los huevos sin cáscara, el queso, la mantequilla, el requesón, los platos precocinados y los restos de comida.
- Algunos alimentos no apropiados para congelar son las lechugas, los rabanitos, los huevos con cáscara, las uvas, las manzanas o peras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa.
Envasado de los productos congelados
Utilizar el tipo y el material de embalaje adecuados permite conservar significativamente la calidad de los productos y evitar que se quemen por congelación.
- Introducir los alimentos en el embalaje previsto para tal efecto.
- Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
- Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten ni pierdan su sabor.
- Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación.
12.3 Métodos de descongelación para productos congelados

PRECAUCIÓN
Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongelación de los alimentos y estos pueden deteriorarse.
- No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelar.
- Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver a congelar.
- El período máximo de almacenamiento ya no se podrá usar.
- Descongelar en el compartimiento de refrigeración los alimentos de origen animal, como el pescado, la carne, el queso o el requesón.
■ Descongelar el pan a temperatura ambiente.
■ Preparar los alimentos de consumo inmediato en el microondas, en el horno o en las placas de cocción.
13 Sistema de agua
El aparato tiene componentes que conducen agua. El sistema de agua solo funciona si hay instalado un filtro de agua o una tapa con bypass. Desconectar la producción de cubitos de hielo antes de desconectar el aparato de la toma de agua.
13.1 Filtro de agua
El filtro de agua filtra las partículas del agua y el sabor a cloro.
El filtro de agua reduce otros tipos de impurezas, como la cloramina, el plomo y los productos farmacéuticos.
Nota: El filtro de agua no filtra bacterias ni microbios del agua.
Sustituir el filtro de agua:
■ cada 6 meses.
■ si se enciendechange filter
■ si se aprecia que se agota el dispensador de agua.
Recomendaciones
Se puede obtener un nuevo filtro de agua a través de nuestro servicio de atención al cliente, de su distribuidor o en nuestra página web.
- Si no se desea utilizar un filtro de agua en el aparato o se tiene instalado un sistema de filtro de agua exterior, es posible reemplazar para siempre el filtro de agua por una tapa con bypass.
La tapa con bypass solo filtra partículas gruesas del agua y puede limpiarse en caso sea necesario.
Puede obtener una tapa con bypass a través de nuestro Servicio de atención al cliente o en nuestra página web.
Notificación de cambio de filtro
La notificación de cambio de filtro se activa cada seis meses.
change filter se ilumina.
Nota: Si aumenta el consumo de agua, la notificación de cambio de filtro se activa antes.
Desactivar la notificación de cambio de filtro
- Sustituir el filtro de agua.
La tapa con bypass no debe sustituirse. - Mantener presionado durante 9 segundos.
√ changefilter.
√ El estado de cambio del filtro se ha restablecido.
Estado de cambio de filtro
Si se sustituye el filtro antes de que se emita la notificación para cambiarlo, es preciso restablecer el estado de cambio de filtro.
1 Medición del estado de cambio del filtro en curso
0 Restablecer el estado de cambio de filtro
Restablecer el estado de cambio de filtro
- Presionar menu
- Presionar change filter
En el indicador de ajustes del submenú aparece "1". - Presionar (ajuste del submenú).
En el indicador de ajustes del submenú aparece "0". - Presionar menu
Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una tapa con bypass
- Agarrar la muesca ubicada debajo de la cubierta del filtro ①desplazarla suavemente hacia adelante y plegarla hacia abajo a la izquierda ②

- Doblar el filtro del agua hacia abajo a la izquierda ① girarlo 90° en sentido antihorario ②y retirarlo .③
- Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede estar bajo presión.

Nota: Goteará un poco de agua al retirar el filtro. Eliminar el agua que ha goteado con un paño seco.
Consejo El filtro de agua usado se puede desechar con la basura del hogar.
-
Empujar el nuevo filtro de agua o la tapa con bypass en la apertura del filtro hasta el tope, girarlo 90° en sentido horario hasta el tope y doblarlo hacia arriba a la derecha.
-
Plegar la cubierta del filtro hacia arriba a la derecha y empujar hacia atrás hasta el tope.
-
Desechar los cubitos de hielo que se hayan producido en las primeras 24 horas y desechar el agua que salga durante cinco minutos.
13.2 Dispensador de hielo y agua
El dispensador de hielo y agua se utiliza para extraer cubitos de hielo, hielo triturado y agua fría.
Para lograr la producción máxima de cubitos de hielo de hasta 5.4 kg (12 lbs) en un periodo de 24 horas:
- Ajustar la temperatura del congelador a la temperatura más baja posible.
■ Vaciar el depósito para cubitos de hielo cada 3 horas.
La cantidad de producción de cubitos de hielo varía debido a las siguientes condiciones:
■ Frecuencia con la que se abre el aparato
■ Carga de los alimentos
■ Temperatura y humedad del entorno
■ Presión del agua y estado del filtro de agua
Nota: Al abrir la puerta del aparato, se bloquea el dispensador de hielo y agua.
Poner en funcionamiento el dispensador de hielo y agua
Notas
- La producción de cubitos de hielo se inicia en cuanto el aparato está encendido y el congelador alcanza la temperatura establecida.
- En cuanto el congelador haya alcanzado la temperatura establecida, se habrá finalizado la primera producción de cubitos de hielo al cabo de aproximadamente 4 horas.
■ Tras conectar el aparato o insertar un nuevo filtro de agua, hay aire en el sistema de agua.
Requisito: El aparato está conectado a la toma de agua potable.
- Dejar correr el agua hasta que no quede ninguna burbuja de aire.
Eliminar las salpicaduras de agua con un paño seco. - Por motivos de higiene, extraer el agua durante cinco minutos y desecharla.
- Por motivos de higiene, desechar los cubitos de hielo que se hayan producido en las primeras 24 horas.
Extraer hielo o agua
- Presionar sobre la opción de selección deseada①y presionar el vaso contra el interruptor de extracción ②
- Si no se ha extraído agua durante 5 días, enjuagar el sistema de agua. Para enjugar el sistema de agua, es preciso extraer 2 litros de agua.

Consejo Mantenga el vaso directamente bajo la apertura del dispensador.
Notas
- Al cabo de un cierto tiempo continuado de extracción, se interrumpe el dispensador de hielo y agua. Esperar un par de segundos para volver a dispensar hielo o agua.
■ Después de varias extracciones sucesivas, el dispensador de hielo y agua se detiene. Esperar un par de minutos para volver a dispensar hielo o agua. - Al cambiar decubedn lasigriente extracción pueden salir un par de cubitos de hielo.
- Al cambiar decrasheda siguiente extracción puede salir un poco de hielo triturado.
Opción de llenado de botella
Puede dispensar una cantidad de agua determinada con la opción de llenado de botella.
Nota: La cantidad de agua determinada de fábrica es aprox. 0.5 litros (17 onzas líquidas).
Extraer llenado de botellas
- Presionar bottle fill
- Colocar una botella o una jarra debajo de la abertura del dispensador.
3. Presionar bottle fill

Se dispensa la cantidad determinada de agua.
Recomendaciones
Para detener de manera anticipada la extracción, presionar cualquier tecla táctil del panel de control (del dispensador de hielo y agua).
■ Para iniciar de nuevo la extracción, presionabottle fill
Nota: Si durante un tiempo no se realiza ninguna extracción para llenado de botellas, cambiar la opción de selección a water
Ajustar la cantidad de agua de la opción de llenado de botella
Nota: El tiempo máximo de llenado es de 60 segundos.
- Presionar bottle fill
- Colocar una botella o una jarra debajo de la abertura del dispensador.
- Mantener presionada la tecla bottle fill crushed simultáneamente hasta que se dispense la cantidad de agua deseada.
La barra luminosa parpadeará mientras se está dispensando.
√ La nueva cantidad de agua se guarda y se dispensa con la opción de llenado de botella.
Bloqueo de teclas
El bloqueo de las teclas evita que el dispensador de hielo y agua se ponga en funcionamiento de forma involuntaria o incorrecta.
Nota: La producción de cubitos de hielo seguirá funcionando durante el bloqueo de las teclas.
Activar el bloqueo de las teclas
- Mantener presionada la teclalocasta que se ilumine completamente la barra luminosa.
√ lock ilumina.
Desactivar el bloqueo de las teclas
- Mantener presionada la teclalocasta que se ilumine completamente la barra luminosa.
Se ilumina la última opción utilizada.
Iluminación permanente
En caso de no extraer cubitos de hielo o agua durante un tiempo, la iluminación se apaga.
Se puede activar de forma permanente la iluminación del dispensador de hielo y agua.
Conectar la iluminación permanente
▶ Presionarlight
√ light ilumina.
Desconectar la iluminación permanente
▶ Presionarlight
√ lighte apaga.
Activar la producción de cubitos de hielo
- Mantener presionadolock siníhtáneamente hasta que se ilumine completamente la barra luminosa.
Se inicia la producción de cubitos de hielo y se ilumina la última opción utilizada.
Desactivar la producción de cubitos de hielo
- Mantener presionadolock sinhtáneamente hasta que se ilumine completamente la barra luminosa.
- El dispensador de hielo y la producción de cubitos de hielo se detienen.
14 Descongelación
14.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración
El compartimiento de refrigeración del aparato se desescarcha automáticamente.
14.2 Descongelación dentro del congelador
Gracias al sistema totalmente automático «NoFrost», no se genera escarcha en el congelador. No es necesario descongelarlo.
15 Limpieza y cuidados
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado.
La limpieza en áreas inaccesibles tiene que realizarla el Servicio de Atención al Cliente. La limpieza por el Servicio de Atención al Cliente supone costos.
15.1 Preparar el aparato para su limpieza
- Apagar el aparato. → Página 75
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles.
- Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar fresco.
Colocar acumuladores de frío directamente sobre los alimentos, si se dispone de ellos.
- Retirar todos los elementos adicionales y accesorios del aparato. → Página 85
- Desmontar los carriles telescópicos. → Página 87
- Desmontar la bandeja situada encima del cajón para fruta y verdura. → Página 87
- Desmontar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento. → Página 88
- Desmontar la tapa del cajón para fruta y verdura. → Página 88
15.2 Limpiar el aparato
ADVERTENCIA
La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica.
- No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
AVISO:
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato.
- No utilizar estropajos ni esponjas de fibra dura.
- No utilizar agentes agresivos ni abrasivos.
- No utilizar productos de limpieza con un alto contenido de alcohol.
- No utilizar limpiadores específicos para acero inoxidable en el exterior del aparato.
Si se lavan los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas, estos podrían deformarse o decolorarse.
- No lavar nunca los elementos y accesorios del aparato en el lavavajillas.
-
Preparar el aparato para su limpieza. → Página 84 Limpiar con un paño, agua tibia y un poco de detergente para platos con pH neutro:
-
el exterior del aparato
- el interior del aparato
– las piezas del aparato -
los accesorios
– las juntas de la puerta -
Secar completamente con un paño suave y seco.
- Colocar los accesorios y montar las partes del aparato.
- Conectar el aparato a la red eléctrica. → Página 69
- Encender el aparato. → Página 75
- Introducir alimentos.
15.3 Limpiar la bandeja de goteo
Comprobar con regularidad la bandeja de goteo para ver si hay agua derramada y limpiarla si fuera necesario.
- Presionar hacia abajo la rejilla de goteo en la esquina superior derecha ①y retirarla .②

- Limpiar la bandeja de goteo con una esponja o con un paño absorbente.
15.4 Retirar elementos del aparato
Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, será necesario quitarlos.
Retirar las bandejas
▶ Levantar①la bandeja y extraerla ②

Retirar el botellero de puerta
- Levantar y extraer el botellero.

Retirar el recipiente de almacenamiento
- Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope.
- Levantar el recipiente de almacenamiento por la parte delantera ①y retirarlo .②

Retirar el cajón para fruta y verdura
- Extraer el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
- Levantar ①el cajón para fruta y verdura por su parte delantera y retirarlo ②

Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- Extraer hasta el tope el cajón deslizante de productos congelados.
- Levantar el cajón deslizante de productos congelados por delante y retirarlo.

Extraer el depósito para cubitos de hielo
ADVERTENCIA
Si se introduce la mano en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo, se pueden producir lesiones por cortes.
- No introducir nunca las manos en la abertura dispensadora del depósito para cubitos de hielo.
- Agarrar las ranuras izquierda y derecha situadas debajo del depósito para los cubitos de hielo y extraerlo hacia adelante.

■ Si no se puede volver a colocar el depósito para cubitos de hielo, girar la rosca de transporte del depósito para cubitos de hielo y volver a intentarlo.

- Si el depósito para cubitos de hielo se bloquea durante la colocación, retirar el exceso de cubitos de la abertura del depósito para cubitos de hielo.
Retirar el recipiente suspendido para productos congelados
- Retirar hacia arriba el recipiente suspendido para productos congelados.

15.5 Desmontar los componentes del aparato
Si se desea limpiar el aparato a fondo, es posible desmontar algunos componentes del aparato.
Raíles telescópicos
Para limpiar a fondo los raíles telescópicos, es posible desmontarlos.
Desmontar los raíles telescópicos
- Extraer el raíl telescópico.

- Desplazar el bloqueo en la dirección que marca la flecha ⑰ soltarlo del perno .②

- Replegar el raíl telescópico.
- Desplazar el raíl telescópico hacia atrás por encima del perno posterior ①y desenclavarlo .②

Montar los raíles telescópicos
- Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre el perno delantero ①y jalar ligeramente hacia delante para encajarlo ②

- Montar el raíl telescópico en el perno posterior ①y desplazar el bloqueo hacia atrás ②

Desmontar la bandeja encima del cajón para fruta y verdura
- Extraer el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
- Levantar la bandeja encima del cajón para fruta y verdura por la parte delantera ①y retirarla .②

Desmontar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento
- Extraer el recipiente de almacenamiento hasta el tope.
- Levantar la bandeja encima del recipiente de almacenamiento por la parte delantera ①y retirarla .②

Tapa del cajón para frutas y verduras
Se puede desmontar la tapa del cajón para frutas y verduras para limpiarla a fondo.
Desmontar la tapa del cajón para frutas y verduras
- Retirar el cajón para frutas y verduras. → Página 85
- Doblar ligeramente hacia abajo la parte central de la tapa del cajón para frutas y verduras ① entonces, desenganchar la parte delantera, primero por un lado y luego por el otro ②

- Desenganchar la parte trasera de la tapa del cajón para frutas y verduras ①y retirarla .②

Montar la tapa del cajón para frutas y verduras
- Deslizar simétricamente la tapa del cajón para frutas y verduras hacia atrás ①y engancharla .②

- Enganchar uno de los lados delanteros de la tapa del cajón para frutas y verduras ①doblar ligeramente hacia abajo por la parte central ②y enganchar el otro lado delantero ③

Si la tapa del cajón para frutas y verduras sigue doblada, desplazar el regulador de humedad varias veces hasta que la tapa del cajón para frutas y verduras encaje en su sitio.
16 Solucionar pequeñas averías
Usted mismo puede solucionar los errores menores de su aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los errores antes de contactar con Atención al Cliente. Así podrá evitar costos de reparación innecesarios.

ADVERTENCIA
Las reparaciones indebidas son peligrosas.
- Las reparaciones solo deben ser realizadas por un proveedor de servicio técnico autorizado.
- Solo se pueden utilizar repuestos originales para reparar el aparato.
- Si el cable de conexión de red o el cable de conexión de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por un cable especial de conexión de red o por un cable especial de conexión para este aparato que puede obtenerse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente.
Falla Causas y resolución de problemas
| El aparato no enfría; los paneles indicadores y la iluminación interior se iluminan. | El modo de exposición está activado.1. Mantener presionado al durante 15 segundos hasta que suenen tres señales acústicas.√ La iluminación de los paneles de control y la iluminación interior se apagan brevemente.√ alaparpaídea y suena una señal acústica.2. Presionar alarm off3. Al cabo de un breve período de tiempo, cerciorarse de que el aparato enfría. | |
| La iluminación LED no funciona. Son posibles diferentes causas.▸ Ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente.→ "Servicio de atención al cliente", Página 94 | ||
| Home Connect® no funciona correctamente. | Son posibles diferentes causas.▸ Acceder a www.home-connect.com. | |
| En la indicación de temperatura se muestra "E" o "d". | El sistema electrónico ha detectado una falla.1. Apagar el aparato. → Página 752. Desconectar el aparato de la red eléctrica.Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.4. Encender el aparato. → Página 755. Si la indicación del panel indicador vuelve a aparecer, avisar al Servicio de atención al cliente.→ "Servicio de atención al cliente", Página 94 | |
| Suena una señal acústica y alarm off parpadea.La alarma de la puerta está activada. | La puerta del aparato está abierta.▸ Cerrar la puerta del aparato. | |
| Suena la señal acústica, parpadean el indicador de temperatura (congelador) y alarm off.La alarma de temperatura está activada. | Son posibles diferentes causas.1. Presionar alarm off√ La alarma se desactiva.2. Comprobar tras unas horas que el congelador ha vuelto a alcanzar la temperatura establecida. | |
| Las aberturas de ventilación exteriores están cubiertas.▸ Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las aberturas de ventilación exteriores. | ||
| Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos en el interior.▸ Activar Supercongelación antes de introducir una cantidad de alimentos grande.→ "Activar Supercongelación", Página 76 | ||
| Falla Causas y resolución de problemas | ||
| La temperatura difiere considerablemente del valor seleccionado. | Son posibles diferentes causas.1. Apagar el aparato. → Página 752. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 75– Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas pocas horas.– Si la temperatura es demasiado baja, volver a comprobarla al día siguiente. | |
| Sale agua del aparato. La conexión o la manguera de alimentación de agua tiene fugas.► Comprobar que las conexiones a la toma de agua estén firmemente apretadas y la manguera de agua se encuentre en buen estado.En caso necesario, cambiar la manguera de agua. | ||
Falla Causas y resolución de problemas
| El dispensador de hielo y agua no funciona. | La producción de cubitos de hielo está desactivada.▸ Activar la producción de cubitos de hielo. → Página 84 |
| El bloqueo de las teclas está activado▸ Desactivar el bloqueo de las teclas. → Página 83 | |
| El depósito para cubitos de hielo no está bien colocado.▸ Colocar completamente el depósito para cubitos de hielo. → Página 86 | |
Los cubitos de hielo están adheridos entre sí en el conducto de hielo.▸ Retirar los cubitos de hielo del conducto de hielo, p. ej., con una cuchara de madera.![]() | |
| La presión del agua es demasiado baja.▸ Comprobar la presión de agua del dispositivo de suministro de agua o del sistema de filtro de agua exterior, p. ej., el sistema de ósmosis inversa.Conectar a una toma de agua con suficiente presión. → Página 68 | |
| El filtro de agua está obstruido.▸ Sustituir el filtro de agua. → Página 82 | |
| No hay alimentación de agua.▸ Asegurarse de que haya alimentación de agua disponible y de que la válvula de cierre de la toma de agua esté abierta.En caso necesario, ponerse en contacto con un instalador. | |
| Hay una doblez en la manguera de agua.▸ Apagar el suministro de agua y rectificar la doblez de la manguera de agua.En caso necesario, cambiar la manguera de agua. | |
| Falla en el dispensador de hielo y agua.1. Apagar el aparato. → Página 752. Desconectar el aparato de la red eléctrica.Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.3. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos.4. Encender el aparato. → Página 755. Si la falla persiste, avisar al Servicio de atención al cliente. → Página 94 | |
| El aparato suena, burbujea, traquetea o emite zumbidos, chasquidos, crujidos o ruidos de agua en movimiento. | No se trata de una falla. Hay un motor en marcha (compresores, ventilador). Fluye refrigerante a través de los tubos. El motor, los interruptores, las electroválvulas o las válvulas de agua se conectan o desconectan. Se ejecuta el desescarchado automático. Los cubitos de hielo caen en el depósito para cubitos de hielo.No es necesario realizar ninguna acción. |
| El aparato hace ruidos. El aparato está colocado en posición desnivelada.▸ Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja y de las patas atornilladas. | |
| El aparato no está libre.▸ Mantener las distancias mínimas del aparato. | |
| Los elementos del aparato se tambalean o se quedan atascados.▸ Comprobar los elementos extraíbles y, en caso necesario, volver a introducirlos. | |
Falla Causas y resolución de problemas
| El aparato hace ruidos. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo. |
| Separar las botellas o recipientes entre sí. |
| La función Supercongelación está activada.No es necesario realizar ninguna acción. |
16.1 Interrupción del suministro eléctrico
Al producirse un corte en el suministro eléctrico, la temperatura del aparato aumenta, lo que reduce el tiempo de almacenamiento y afecta a la calidad de los productos congelados.
Notas
- Durante el corte de suministro eléctrico, se recomienda abrir el aparato lo menos posible y no guardar nuevos alimentos.
16.2 Ejecutar la autocomprobación del aparato
Su aparato dispone de una comprobación automática, que muestra averías que puede subsanar el Servicio de atención al cliente.
- Apagar el aparato. → Página 75
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. - Transcurridos 5 minutos, volver a conectar el aparato a la red eléctrica. → Página 69
-
Encender el aparato. → Página 75
-
En los dos minutos siguientes después del encendido, mantener presionado durante 10 segundos hasta que suene una señal acústica.
Se inicia la autocomprobación del aparato.
Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal acústica.
Si, al finalizar la comprobación automática del aparato, suenan dos señales acústicas y aparece la temperatura ajustada en el indicador de temperatura, el aparato funciona correctamente. El aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
Si, al finalizar la comprobación automática del aparato, suenan 5 señales acústicas y aparece En el indicador de ajustes del submenú, se deberá avisar al Servicio de atención al cliente.
17 Almacenamiento y eliminación
17.1 Interrumpir el funcionamiento del aparato
- Apagar el aparato. → Página 75
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar el fusible de la caja de fusibles. - Desconectar el aparato de la toma de agua.
■ Al finalizar el corte de suministro eléctrico, es preciso comprobar la calidad de los alimentos.
- Desechar los productos congelados que se hayan descongelado y estén a temperaturas superiores a los 41 °F (5 °C).
- Los productos congelados que se hayan descongelado ligeramente se pueden cocinar o calentar ligeramente para su consumo; también es posible volver a congelarlos.
- Extraer todos los alimentos.
- Desmontar el filtro de agua. → Página 82
- Limpiar el aparato. → Página 84
- AVISO: Los objetos atrapados entre la puerta y la carcasa pueden dañar la bisagra de la puerta.
- Abrir la puerta hasta que se quede abierta por sí sola.
- No introducir ningún objeto entre la puerta y la carcasa.
Para asegurar la ventilación del interior del aparato, dejar la puerta abierta.
17.2 Eliminación de los aparatos usados
Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas.
ADVERTENCIA
Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida.
- Retirar las puertas y los cajones del aparato.
- Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato para dificultar que los niños puedan acceder al interior del mismo.
- Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.
ADVERTENCIA
Si las tuberías están dañadas, se puede escapar refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provocar un incendio.
- No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y aislamiento.
- Desenchufar el cable de conexión a la red de la toma de corriente.
- Separar el cable de conexión a la red.
- Retirar las puertas y los cajones del aparato.
- Desechar el aparato de manera respetuosa con el medio ambiente.
Su distribuidor o el ayuntamiento local puede proporcionarle información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales.
18 Servicio de atención al cliente
En cada reparación cubierta por la garantía, nos aseguramos de que su aparato sea reparado con repuestos originales por un proveedor de servicio capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos originales para todos los tipos de reparaciones. Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez de la garantía y las condiciones de garantía las podrá encontrar en nuestras condiciones de garantía, con su distribuido o en nuestra página web. Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
18.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
El número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del servicio de atención al cliente, puede anotar dichos datos.
19 Datos técnicos
En la placa de características del aparato figuran el líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras especificaciones técnicas.
