JT3800DHBB - Microondas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JT3800DHBB GE en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Horno microondas |
| Capacidad | 1,9 pies³ |
| Potencia | 1000 vatios |
| Dimensiones exteriores | Ancho: 29,88 cm, Profundidad: 48,26 cm, Altura: 38,10 cm |
| Peso | 20,4 kg |
| Funciones de cocción | Microondas, parrilla, convección |
| Controles | Panel de control digital con botones |
| Iluminación interior | Sí |
| Sistema de seguridad | Bloqueo para niños |
| Materiales | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Bandeja giratoria, soporte para parrilla |
| Consumo energético | Etiqueta energética no especificada |
| Garantía | 1 año limitada |
Preguntas frecuentes - JT3800DHBB GE
Preguntas de los usuarios sobre JT3800DHBB GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JT3800DHBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JT3800DHBB de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JT3800DHBB GE
INFORMACION DE SEGURIDAD
Cables de extension 3
Conectar la electricidad 2
Deshacerse debidamente
de su refrigerador 3
Precauciones de seguidad 2
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Cartucho del filtro de agua 8
Controles del refrigerador 6
Dispensador 7
Dispositivo automatico
para hacer hielo 7-8
Entrepanos y recipientes 4-5
Gavetas de almacenamento. 5
Instalacion de lascharacteristicas....4
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza. 9-10
Reemplazo de bombillas 10
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Instalacion de la linea
de agua. 13-16
Preparación para
instalar el refrigerador 11-12
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Antes de solicitar un service 18-20
Sonidosnormales
de la operation. 17
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Garantia 21
Hoja de datos de
funcionamento 22
Servicio al consumidor 23
MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACION
Modelos 20, 22, 25
ESPANOL
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
SEGURIDAD

Situ Web de GE Appliances
Para más información sobre el funciona de su Refrigerador, visite GEAppliances.com o comuniquese al 1-800-GECARES (432-2737).
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Est es el sibolo de alerta de segudad. El mmo aetia sobre poteciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otheras personas. Toos los mensajes de segudad estaran a continuacion del sibolo de alerta de segudad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" or "PRECAUCION". Estas palabras se define como:

PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauiones bxicas de seguidad:
- Este Refrigerador se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
Desenchufe el Refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al refrigerador no pueda ser
desconnectada por ninguna configuracion del panel de control.
Nota: Las reparacionesdeferan ser realizadas por un Profesional del Servicio Tecnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u或者其他 vapores inflamables y liquidos,. circa de este u或者其他 electrodomesticos. - Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas conditiones, recomendamos enfátamente no usar
prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente requisiteo que sea un prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con connexion a tierra, que cuente con un enchufe con connexion a tierra y un tomacorriente con una graduación electrica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts.
A fin de evaporar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comida frescas y del freezer de cadaquier refrigerador antes de deshacerse o estar de usar elismo.
No permita que los niños se trepen, paren o@cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrian sufir lesiones graves.
Advertencias de la Proposition 65 del Estado de California:

ADVERTENCIA
Advertencia Este producto contiene uno o mas quimicos que el Estado de California entiende que producen cancer y defectos en el nacimiento u other daños reproductivos.

PRECAUCION
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauaciones bássicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se;puen romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está disenado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son NEEDamente微量元素. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se他们在 el area.
No toque las superficies frias del compartmento del freezer.
cuando las manos esten humedes o mojadas, ya que la piel se
podra adherir a estas superficies extremamente frias.
No vuelva a congelar comida que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
En refrigeradores con migunas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaction que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el refrigerador esté enchufado.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
GEAppliances.com
SEGURIDAD (CONT.)
ADVERTENCIA

Riesgo de Explosion.
Mantengarial y vapires inflamables,tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con thiso se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga Eléctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptor.
Si no se siguen estas instrucciones se podra produir a muerte, incendios o descargas eletricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomesticoDebe estar adeuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de parestedstandar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del mesmo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eletrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.
En caso deatar con un tomacorroiente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorroiente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use un adaptorador.
El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas Tecnicas.
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuración yadelmaspreviende la sobrecarga de los circuitos del hogar, loquel Podría occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empujé el mesmo hacía afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o conrialquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extensiono extremos.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni Dane el cable de corrente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
A ADVERTENCIA
: Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador las puertas de comida fresca y del freezer, antes de descartar el refrigerador. Si este no se realiza, los niños podran quedar atrapados y occasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANT:
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluo también se conserven por "sólounos poco días". Si se deshara de su antiguo Refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer:
Retire las puertas de comida frescas y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no podan trepar bajo con satisfiability.
Refrigerantes
Todo los productos de refrigeraciónCNTAN con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federaldeferan sereliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la companiaa cargo sobre como deshacerse del本身就是.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
como instalar los accesorios.
(No todos los modelos tienen todoslos accesos)

ENTREPA-O SUPERIOR DEL CONGELADOR
Cerciorese de que la parte frontal del entrepaso ajusta en su posicion.


FRENTES DE LOS ENTREPA-OS DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
Cerciorese de que la parte frontal del entrepaso ajusta en su posicion.
NOTA: En los modelos con dispenser, los fretes de losentesos mas largos van en las dos posiciones superiores.

Para retirarlos: Levante el extensor del entrepaso hacía arriba, después halelo.
Para reemplazarlo: Enganche el extensor del entrepano en los soportes moldeados de la puerta y empujelo hasta que se asegure en su lugar.

CARTUCHO DEL FILTRO


CUBOS INFERIORES FIJOS DE LA PUERTA
Cerciorese de que los fretes de los cubos ajustan en su posicion.


TAPA DE LOS PRODUCTOS LACTEOS

4 CONSERVADOR DE LAS BOTELLAS


CUBOS DE LA PUERTA AJUSTABLES ACOMODADORES DEL CUBO DE LA PUERTA

Para retirar: Levante el frente del cajón y después hálelo.
Para reemplazar o cambiar de lugar: Encaje el cajón en los soportes moldeados de la puerta y empujé hacer adentro. El cajón se ajustará en su lugar.
Losentes y recipientes. (No todos los modelos tienen todos los accesos)
Reubicacion de losentesos

Entrepanos del refrigerador:
Para retirar

Para reemplazar

Cacerola del congelador:
Para retiring
Retire la cacerola empujandola hacia el frente, levantando el frente y deslizandola hasta pagar el punto de parar.

Entrepanos del congelador (en algunos modelos):
Para retirar

Entrepanos del congelador (en algunos modelos):
- Levante elazo direcho de la repisa, desde el frente y la parte trasera, hasta que escuche un chasquido.
-
Empujé la repisa hacía la derecha sobre la parte superior del soporte. Los extremos izquierdos de la repisa se liberán de los soportes izquierdos.
-
Incline elazo izquierdo hacia abajo para liberar los extremos derechos de los soportes derechos.
- Empuje hacía delante para retirar la repisa del refrigerador.
- Siga los pasos del 4 al 1 para instalar la repisa en lareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshahashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashasheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshahshaheshaheshaheshahshaheshahshaheshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahshahs

Entrepano deslizable a prueba de derramientos (en algunos modelos)
El embarque con el encantado de los camaros.
El entrepaso deslizable permite alcanzar articulos guardados atras deOthers. Los bordes especiales estan diseñados para poder a prevenir derramimientos o goteos a losentesos que se encontrartran más abajo.
NOTA: Asegürese de haber empujado losentespanos hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Entrepanos a prueba de derrames (en algunos modelos)
Losentesos a prueba de derrames tienen bords especials que ayudan aatar que los derrames goteen hacer los estantes individentes.
Sobre las gavetas de almacenamento. (No todos los modelos tienen todos los accesos)

Gavetas preservadoras de humedad ajustable y bandeja de refrigerios (en algunos modelos)
Deslice el control hastaninger a la posicion High (alto) para proportionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoria de los vegetales.
Deslice el control hasta poder a la posicion Low (bajo) para proportionsar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoria de las frutas.

Más fria.
Conteditor convertible para carnes (en algunos modelos)
Esto contentedor convertible para carnesiene su propio conducfo de refrigeracion, el cui permite la circulacion en dicha contentedor de aire frío proveniente del congelador.
El control de temperatura variable regula el flujo de aire del compartmento del congelador.
Fije la palanca de control arriba (up) para convertir el conteditor a la temperatura normal del refrigerador y.Ofrecer espacio adicular de
almacenimiento para los vegetales. El conductor del aire frio se apaga. Se pueda selectionar differsentes niveles entre这些 extremos.
Fije la palanca de control abajo (down) para la posicion mas fria para almacenar carnes frescas. Si la palanca sedea en la posicjion de carnes por un长大o periodo de tiempo, se peut formar algo de hierlo bajo del contensor.

Como SACAR la gaveta preservadora de alimentos
Las gavetas se pueda retirar fácilmente inclinandolas levamente y empujandolas hasta pagar el punto de freno.
Si la puerta le impide SACAR las gavetas, el refrigerador tendría que rodarse hacía adelante hasta que la puerta se abra lo suficiente para deslizar las gavetas hacía afuera. En algunos casos, cuando ruede el refrigerador hacía afuera deben moverlo hacer la izquierda cuando lo rueda.
Cuando se encontrar reemplazando las gavetas, cerciorese de deslizarlas a lo large de las guias.
No todas las functions corresponden a todos los modelos. Es possible que sus controles Sean similares a los siguientes:

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37^ para el compartmentimiento del refrigerador y en 0^ para el compartmentimiento del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice en los ajustes de preconfiguracion recomendados.
Es possible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET (Ajustada) y la temperatura real en el refrigerador y en el freezer. La temperatura real可以选择 variar levamente en relacion a la temperatura en SET (Ajustada) en base al uso y al ambiente donde se usa.

Los controlles de temperatura fueron configurados previamente en la fabricula en "5" para el compartmentimiento del refrigerador y en "5" para el compartmentimiento del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice en los ajustes de preconfiguracion recomendedos.
NOTA: Las configuraciones en pantalla son "1" nivel más caliente, "9" nivel más frió y "0" apagado

Para bloquear el dispenser (en algunos
modelos)
Presione la tecla Lock Controls (bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3segundos;nuevamente.

como usar el dispenser (en algunos modelos)
Selezione




Presione el vaso suavamente contra el brazo del dispensador.

Luz del dispensador
Light This tecla enciende y apaga la luz del dispensador. La luz también se enciende al presionar el brazo del dispenser. Si esta luz se funde deberia reemplazarse con una bombilla de un máximo de 6 varios.

Indicador de Reemplazo del Filtro de Agua
La luz sobre este botón se iluminará cuando seanecessary realizar el cambio del filtro de agua. Una vezcaeado el filtro,mantenga presionado este botón durante 3segundos para apagar la luz Para mas detalles,lea la seccion "Acerca del Cartucho del Filtró de Agua".

El estante antiderrame no se vacía de forma automática. Para reducir las manchas de agua, el estante y su parrilla sedeferán limpiar de forma regular.
Si no se dispensa agua bajo de la instalación del refrigerador, es possible que haya aire en el sistema de la tuberia de agua. Si no se dispensa agua cuando el refrigerador se instala por primera vez, es posible que la caneria de agua posea aire. Presione el brazo dispenser durante por lo menos dos horas para eliminar el aire atrapado de la caneria de agua y para llenar el Sistema de agua. A fin de limpar las impurezas en la caneria de agua, descarte losSESprimeros vasos de agua.

PRECAUCION
dedos orialquier otro objeto en la abertura de descarga de la picadora de hielo.

Gaveta de almacenamento de hielo en modelos con dispenser
Para SACAR: Deslice el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posicion OFF (apagado). Jale de la gaveta directamente hacía fuera y bajo levántela hasta pagar el puntoonde se atranca.
Para devolver: Al devolver la gaveta, asegurese de presionarla firmamente en su situ. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Luego empujé de nuevo el entrepaso.

Datas importantes de su dispenser
No.agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podria provoc que no salga bien o que no se triture adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podria obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orificio de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueandolo, despendra con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deben enfiar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrián causar la obstruccion del dispositivo para hacer hielo o del recipiente.
Para evaporar que el hielo dispenso a caiga fuera del vaso,pong a el vasooca, pero sin tocar, la aperture del dispensador.
Un poco de hielo triturado puedaURTir también exactamente. Esto sucede en occasions cuando somegados cubos se canalizan en el triturador.
- Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede goear del vertedero.
A vez, se formará un(PC)o montón de nieve en la salida del hielo situada en la puerta. Esto es normal y, por regla general, sucede cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nieve se evaporara por si misma.
El agua del primer vaso servido puede estar más caliente que la de los siguientes vasos. Eso es normal.
El agua del dispenser no es agua helada. Para Obtener agua más fria, simplemente.agregue hielo picado o cubitos de hielo antes de servirla.
El dispositivo automatico para hacer hielo.
Es normal que algunos cubos salgan pegados.
Si no se usa hielo con Frequencia, los cubos de hielo viejos se opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.
Kit accesorio para hielos
Si su Refrigerador noiene equipado con un dispositivo para hacer hielo, un kit accesario para hielos está disponible a un costo adicional. Consulte en la parte posterior del refrigerador el kit spécifique para hielos que su modelo necesita.
El dispositivo automatico para hacer hielo.
Un refrigerador recién instalado peut tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

El dispositivo automatico para hacer hielo (en algunos modelos)
Cuando el Refrigerador está conectado al suministro de agua, deslice el interruptor de alimentación electrica en la posicion ON (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenar de agua cuando la temperatura alcance el punto de -9^ (15^) . Cuando el recipiente está lleno (al nivel del brazo detector), el dispositivo para hacer hielo no producirá hielo.
Asegürese de que nada impide el movimiento del brazo detector.
Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la linea de agua se limpie.
El dispositivo para hacer hielo producirá siete cubos
por ciclo—aproxamamente 100-130 cubos en un ciclo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del numero de vezes que se abra la puerta y de otheras conditiones del uso.
Escuchará un zumbido cada vez que el dispositivo para hacer hielo se llene de agua.
PRECAUCION
Evite el contacto con las
partes en Movement del mecanismo expulsion o con el elemento de calefaction (ubicado en la parte inferior de laquina de hielos) que expulsa los cubos. No coloco les dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielos automática cuando el refrigerador está enchufado.
El cartucho delfiltro de agua. (en algunos modelos)
Cartucho del filtró de agua
El cartucho del filtro de agua estáubicado en el extremo superior.
trasero dereo del compartmentido del refrigerador.
Cuando se debe reemplazar el filtro en modelos con luz indicadora de reemplazo
Seonga con una luzindicadora de reemplazo del cartucho del filtratega en el dispenser. Cuando esta luzse vuela anaranjada,significa que se deberaa reemplazar el filto de forma rápida.
El cartucho delentiethdeferarse reemplazado cuando la luz indicaora de reemplazo se vuelra roja o si se reduce el flujo de aguaacia hela del dispensador o laquina de hacer hieio.
Cuando se debe reemplazar el filtro en modelos sin luz indicadora de reemplazo
El cartucho del filto sedea hereby reemplazar cada sesmeso antes si se observa una reduccion en el flujo de agua haciael dispensador o en laquina de hacer hielo.
Retiro del cartucho del filtró
Si se reemplazaré el cartucho, primero retiret el anterior girando lentamente el mesmo hacía la izquierda. No empujé el cartucho hacía bajo. Es posible que goete una(PCa)cantad de agua.
PRECAUICION: A fin de reducir el riesgo asociado con damos sobre la propiedad debido a una perdida de agua,lea y siga lassigueriInstruionesantesdeinstalaruyasaresteistema. La instalacion y el uso DEBERAN cumplircon todos los@cadores de plomeria estatales y locales.
Instale el cartucho del tiltro
1 Liene el cartucho de reemplazo con agua del grifo para permitir un mejor flujo desde el dispensador inmediamente afterwards de la instalacion.
2 Alinee la flecha del cartucho con el recipiente del cartucho. Cologne la parte superior del cartucho nuevo hacía arriba bajo del recipiente. No lo empujee bajo del recipiente.
3 De forma lenta, gire el mesmo hacla la derecha hacer que el cartucho del filtro se detenga. NO AJUSTE EN EXCESO. A media que gire el cartucho, este se elevara de forma automatica hasta su posicion. El cartucho se dararapproximamente 1 / 2 giro.
4 Deje correr 1-1/2 galones de agua del dispenser (unos tres horas) a fin de despejar el sistemas y evitar una calidad irregular.
5 Mantenga presionada la tecla RESET WATER FILTER (Reiniciar Filtrto de Agua) (en algunos modelos) del dispenser durante tres segundos.
NOTA: Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente,可以更好 hacer que chorree agua del dispenser.
Tapón del bypass del filtró
Debera usable el tapón de bypass del filtro cuando no disponga de un cartucho del filtro para su reemplazo. El dispenser y laquina de hacer hielo no funciona aran sin el filtró o el tapón del bypass del filtró.

Para usar el tapón del bypass del filtro en modelos de Water by Culligan™, primero se deben retiring el adaptador del filtro que se encontrar en el recipienté del cartucho, girando elismo hacía la izquierda.
A ADVERTENCIA
A fin de reduir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menosores de 3 años tengan acces a las partes pequeñas durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descarable deberia ser reemplazado cada 6 meses bajo de un uso normal, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.
Para Obtener el mayor beneficio de su Sistema de filtrado, GE recomienda el uso de los filtres de lamarca GE unicolemente. El uso de filros de la marca GE en refrigerados GE y Hotpointbrinda un optimo functionamento y confiabilitad. Los filros GE complen con rigurosos estandares NSF de la industria sobre segurid y calidad, que son importantes para los products que estan filtrando su agua. GE no posee filtres de la marca GE que no esten calificados para su uso en refrigerados GE y Hotpoint, y no existe segurid de que los filros que no son de la marca GE cumplan con los estandares de GE en relation a calidad, functionamento y confiabilitad.
Ante qualquier consulta, o paraordenar cartuchos de filtros adiconiales, visite.nuestro situ web en www.gewaterfilters.com, o Iame a GE Parts and Accessories (Plezas y Accesorlos de GE), 800.626.2002.
Los clients de Canadá deferánUGCARoCERIO de Servicio Técnico Camco en las páginas amarillas.

Limpiar el exterior
El pozo del dispenser (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo pueda estar depositos. Quite los depositos egregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depositos o haya que se descrenderan lo suficiente para quitarlos.
El brazo del dispenser (en algunos modelos).
Antes de limpiar, oprima y detenga la tecla
Lock (bloqueo) durante
3segundos.Selimpia con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio—
aproximamente una cucarada (15ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto
(1litro)de agua.Enjuague completeness con agua y seque.
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cucina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos)SEO.
puede ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos commerciales. Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft CleanserTM eliminaran el oxido sobre la superficie, deslustres y微量元素 manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No utilise cera para electrodomesticos sobre el acero inoxidable.
No limpie el Refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño humedo. Estos podriándeferresiduosqueaffectenalpinta. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que这些东西 productos podrian rayar y despender el terminado de pintura.

Limpiar el interior
Para evaporar olores,defer una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartmentimientos del refrigerador y del congelador.
Desconecte el Refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el excesso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucarada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y.SEque.
Després de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayud a evaporar que las juntas se doblen o se peguen.
Orificio para drenaje en el compartmento del congelador. Durante la limpieza anual, retire la cacerola inferior del congelador vierta una solución de bicarbonato de soda: una cuccharadita (5 ml) en dostasas (500 ml) de agua caliente (que no esté hiviendo), en la linea de drenaje con la ayuda de un desbastador de carne. Estó ayudara a eliminar el olor y reducirá la probabilidad de una obstruccion en la linea de drenaje. Si el drenaje se obstruye, utilise un desbastador de carne y una SOLUTION de bicarbonato de soda para eliminar la obstruccion en la linea de drenaje.
PRECAUCION
A PRECAUTION No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando esten frios. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos achangios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está diseñado para destruirese en pequeñas piezas en caso de rotura.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora de platos.
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Atras del refrigerador
Se deben tener cuidado al retiring el refrigerador de la pared. Todos los temas de recubrimiento de picos se peuvent darar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empujenevamente para devolverlo a su posicion.
Mover el Refrigerador en direccion latera pueca causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador.
Al empujar el Refrigerador a su lugar, asegures de no pagar sobre el cable electrico ni sobre la linea de alimentacion del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con solution de bicarbonato de una cucarada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.
Deslice el interruptor de alimentacion electrica del dispositivo automatico para hacer hielo en la posicion OFF (apagado) y ciderre el suministro de agua al Refrigerador.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como entreprises y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su lugar para evaporar daños.
Asegürese de que el refrigerador se colque en posión vertical durante la mudanza.
Reemplazo de bombillas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Antes de reemplazar una lámpara quemada, el refrigerador deben ser desenchufado a fin de evaporar el contacto con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lámpara quemada se rompa durante su reemplazo).
Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz.
1 Desenchufe el refrigerador.
Retire el entrepaso solo por problemas de la cubierta de luz.
3 Cambie la bombilla por una bombilla delismo tameno y voltaje.
Vuelva a instalar elrencipo y enchufel Refrigerador de nuevo.
Instrucciones para
la instalación
Refrigerador
Modelos 20, y 25
Si Tiene preguntas, Ilame al 1.800.GE.CARES o bien visite nuestra頁aWeb: GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y@cuidadosamente.
. IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
. IMPORTANTE
一
códigos y ordenes de ley.
- Nota al instalador - Asegürese de estar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecancasasicas.
- Tiempo deexecution-Institución del refrigerador (15minutos)
- La instalacion apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
- No instale el Refrigerador sobre las temperatasas sean inferiores a 60^ (16°C), ya que no se mantendra en functionamento el tiempo suficiente para conservar las temperatasas adequadas.
- No instale el refrigerador sobre la temperatura sea superior a los 100^ (37^) , ya que no funciona de forma correcta.
- No instale el refrigerador en unaubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
- Instale el refrigerador en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo Completely cargado.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA EL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO
(en algunos modelos)
Si el Refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, tendrá que estar connectada a una linea de agua fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia, valvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a工程技术 de su proveedor, visitando nuestra頁址 pagina Web GEAppliances.com o bien a工程技术 de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
ESPACIOS LIBRES
Deje suficiente espacio para poder la instalacion, la circulacion adecuada de aire y las conexiones de plomeria y electricas.
Lados 1/8" (4 mm)
- Parte superior 1" (25 mm)
- Parte posterior 1" (25 mm)
Un espacio de 3/4'' (19 mm) se necesita para abrir la puerta de 90^ lo que le offre un mejor acceso al area de almacenamento de los alimentos.
RODILLOS
Los rodillos tienen 3 propósitos:
- Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con calidad cuando está abierta aproximamente en la mitad.
Los rodillos se ajustan para que el refrigerador seafirmamente posicionado en el piso y para no tambalearse.
Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza.
Paraaabstarlosrodillos,retirela rejilla de la base empujandola hacia abajo.

Gire los tornillos de ajuste de los rodlillos en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador y en sentido contrario a las manecillas del reloj para bajo lo. Use una llave ajustable (tornado deckeba hexagonal de 3 / 8" ) ounas tenazas.

Para reemplazar la rejilla de la base, alinee los ganchos en la parte posterior de la rejilla entre la barra y la parte inferior del gabinete. Empuje hacía adelante hasta que la rejilla haga un chasquido al quedar en su lugar.
ALINEACIOn DE LAS PUERTAS
Després de nivelar, asegürese de que las puertas estén al mesmo nivel en la parte superior.
Para emparejar las puertas,ajuste la puerta del refrigerador.
Usando una llave de cubo de 5/16", gire el tornillo de ajuste de la puerta hacla derecha paraEARla puerta; girelo hacla izquierda para hacerla descender. (Un tapon de nylon esta encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una llave.)
Después de una o dos vueltas con la llave, abra y cierra la puerta del compartmentimiento del refrigerador y bajo el control de la alineación superior de las puertas.

CÓM O INSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recommendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de lacantidad de tuberia necessaria. Las tuberias plácicas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el Refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su Refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE Appliances, la una instalacion aprobada es con un kit de Osmosis Inversa de GE Appliances. Para otros sistemas de agua de osmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su Refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de osmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtró del refrigerador. El uso Conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtró de RO (osmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hiero huecos y en un caudal de agua más lento del dispenser de agua.
Esta instalacion de la tuberia del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de laquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dano costoso debido al agua.
El martillo de agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa pueda causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llamé a un plomero calificado para corregir el martillo del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador.
Para registrar quemaduras y días con el producto, no convecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente.
Si usa el Refrigerador antes de conectar la tuberia, asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posión OFF (apagado).
No instale la tuberia de laquina de hielos en lugares, donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamento.
Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigilentes en materia de obras de plomería.

Conectar al suministro de agua
potable unicamente.
QUE NECESITA
- Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4" de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que también extremos de la tuberia se corten uniformmente.
Para determinar la calidad de tuberia que necesita: mida la distancia desdela valvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Asegürese de que haya suficiente tuberia adiconal para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared afterwards de la instalacion.
Los kits de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE está disponible en las siguientes longitudes:
2^(0.6m) -WX08X10002
8'(2,4m) -WX08X10006
15' {4,6 m} - WX08X10015
25' (7,6 m) - WX08X10025
NOTA: La una tuberia de plástico aprobada de GE Appliances es la que viene provista con los kits de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna othera tuberia plástica para el suministro del agua ya que la tuberia está bajo presión todo el tiempo. Ciertos temas de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causaran días en su casa debido al agua.
CÓM O INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
QUE NECESITA (CONT.)
- Un kit de suministro de agua de GE Appliances(contiene tuberia, valvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 877.959.8688.
- Un suministro de agua fria. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.2 bar) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8-8,2 bar) en modelos con filtros de agua.
- Taladro électrique.
- Llave de 1/2 o ajustable.
- Destornillador plano y de estrella.

- Dos tuercas de compresión de 1/4" de diametro exterior y 2 ferulas (mangas)—para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y la valvula del agua del refrigerador.
O BIEN
- Si está usingo un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesos你需要 y vienen preinstalados en la tuberia.

- Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo,就需要 un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,ouldar cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y bajo usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnectTM de GE.

- Válvula de cierre para conectar a la linea del agua fria. La válvula de cierre deben tener una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32" en el punto de connexion a la TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las válvulas de apagado tipo sillaienen incluidas en manyos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con loscottigos de plomería en su localidad. Instale la válvula de cierre en la tuberia del agua de consumo más frecuentemente realizada.
1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
2 SELECTIONLA UBICACION DE LA VALVULA
Selección una ubicación para la valvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tuberia vertical de agua. Cuando sea NEEDario conectarla en una tuberia horizontal de agua, haga la connexion en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evaporar retirarrialquier sedimento de la tuberia del agua.
Perfore un orificio de 1/4 en la tuberia del agua (incluso si está usingo una valvula auto perforadora), usingo una brocaulfillada. Retireequalquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tuberia. Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro.No perforar un orificio de 1/4 "puede resultar en menor produccion de hielo o cubos mas微量元素.

3 INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la valvula de cierra a la tuberia de agua fria con la abrazadora para el tubo.
Apriete los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podra romperse.

NOTA: Se deben seguir los Codigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitted en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
4 DIRIJA LA TUBERÍA
Dirija la tuberia entre la linea del agua fria y el refrigerador.
Dirija la tuberia a工程技术 de un orificio perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca possible a la pared.
NOTA: Asegürese de que haya suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared antes de la instalación.
Coloque la tuerca de compresión y ferula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia y conectela a la valvula de cierre.
Asegürese de que la tuberia está complemente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de comprisión firmamente.
Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que este firmamente apretada a mano, bajo apriete除外. Apretar demasiado pueda causar fugas.

NOTA: Se deben seguir los Codigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitted en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
6 LAVE LA TUBERIA
Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua está limpia.

7 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
- Antes de hacer la connexion al refrigerador, asegúres de que el cable de corriente del refrigerador no está connectado en el tomacorriente de la pared.
- Si su Refrigerador noiene bajo el legislation, no se lece a la lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo el legislation, no se lece a la lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo el legislation, no se lece a la lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo el legislation, no se lece a la lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigeratorio noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Si su refrigerador noiene bajo the lawa.
- Companions:
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quiebece en el combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quiebece en el alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quiebece en el combustible (gas) y el alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quiebece en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quiebece en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quiebece en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quibce en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quibce en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el alcohol (alcohol) que se quibce en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el Alcohol (alcohol) que se quibce en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
- El gas de combustible (gas) y el Alcohol (alcohol) que se quibce en el combustible (gas) y al alcohol (alcohol).
Algunos modelos tienen la connexion del refrigerador al final de la tuberia localizada en la parte exterior del cobertor de acces del compartmento del compresor. Enotiros modelos, el cobertor de acces del compartmento del compresor de ser removido para tener acces a la connexion del refrigerador a la valvula de agua.

En modelos que usesan la connexion de la valvula de agua, remove la tapa de plastico flexible.

Coloque la tuerca de compresión y la ferula (manga) en el extremo de la tuberia como se muestra. En el kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, las tuercas yaienen armadas con la tuberia.
CÓM O INSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
7 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.)
Inserte el extremo de la tuberia en la conexión del refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.
Para tuberia de plástico de un kit de tuberia para el Refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexión del refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta que está firmamente apltada a mano, bajo apriete otra vuelta con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.
Una la tuberia a la abrazadora provista para sostenerla en una posicion vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadora.
Una de las ilustraciones más abajo lucirá como la connexion en su refrigerador.


9 CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberia de manière que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacía la pared.
10 INICIE LA MAQUINA DE HIELOS
Deslice el interruptor de laquina de hielos en la posicion ON (encendido). Laquina de hielos no empezara a operar hasta que alcance su temperatura de operation de 15^ (-9^) o menor. Luego, empezara a operar automatamente si el interruptor de laquina de hielos está en la posicion ON (encendido).

8 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE
Aprieterialquierconexionquepuedepresentarfugas.

Reemplace la cubierta de acceso.

Los refrigeradores másronics producensonidos diferentes a losmodelosmasantiguos.Los refrigeradores modernos tienen masfuncionesyusan Tecnologíamasreciente.
¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HMMM... WHOOSH....
El nuevo compresor de alta eficiencia puedeFuncionar mas rápido y durar más que el de su Refrigerador anterior y pueda eschar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante cuando opera.
- A vez el Refrigerador funciona por un periodo prolongado, especially when las puertas se abren continuamente. Esto significa que la función Frost Guard™ está en operation para impeder que el congelador se queme y melhorar la preservacion de los alimentos.
- Puede esecuchar un sonido de solpido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presion se está estabilizing bajo del refrigerador.

- Puede escharlosventiladores moviendoseagran velocidad. Estospasa cuando el refrigerador seconecta porprimera vez,whenasuertasseabrenfrecuentementeocuongoalsegardoancantidadealimentos enel refrigerador oen loscompartimientosdel congelador.Losventiladoresestánayudandoamantenerlastemperaturacorrectas.
Si@cualquiera de las puertas permanece abierta por mas de 8 instantos,gue escuchar los ventiladores para enfiar los focos de luz. - Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfrimiento optimo y ahorrar energia.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS
- Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el Refrigerador se conecta por primera vez. Estooca a medida que el refrigerador se enfiña hasta la temperatura correcta.
- Los reguladores electrónicos se abren y se cierran para-ofrecer un enfiambre optimo y ahorrar energia.
El compresor pueda causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede.tomar hasta 5minutos).
El tablero de control electrónico puede causar un sonido dechasquido cuando se activa el relé para controlar los componentes del refrigerador. - Expansion y contraccion de las bobinas durante o después del ciclo de descogelacion puede causar sonidos como de crujido o estallidos.
En modelos conmaids de hielos,despues de completing un ciclo de hacer hielo,se pueda eschar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
SONIDOS DE AGUA
El fluido del refrigerante a工程技术 de las bobinas可以使 producir un sonido de borboteo como de agua hiriendo.
El agua que cae en el calentador de descogelacion可以使caesar un chisporroteo,estallido o zumbido durante el ciclo de descogelacion.
- Un ruido de agua Cayendo se pueda eschar durante el ciclo de descogelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacía la bandeja de drenaje.
El cierra de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo bajo a la estabilitacion de la presion.

Solutcionar problemas
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes.
páginas y tal vez no necessitar de solicitar un servicios.
| Problema Causas Pos | bles Que hacer | |
| El refrigerador no funciona | Refrigerador en ciclo de descongelar. Espere $30 Minutes para que la descongelación se termine. | |
| Controles de temperatura en posición 0 (apagado). | Mueva los controlles de temperatura del congelador hasta un ajuste inferior de temperatura. | |
| El refrigerador está desconectado. Empujé la clavija Completely en el enchufe. | ||
| Fusible fundido/ interruptor de circuito roto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. | ||
| Vibraciones o SACUDidas (una vibración ligurea es normal) | Los rodillosrequirecen un ajuste. Vea Rodillos. | |
| El motor opera durante periodos prolongados o se arrancá y se para con fecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de alcaminamente y un congelador más grande requieren más tiempo de operation. Se arrancan y se paran akeeping temperatas uniformes.) | Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa. | Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie Completely. |
| Ourre cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador. | Eso es normal. | |
| Se dejo abierta la puerta. Revise si un paque de mantiene la puerta abierta. | ||
| Cima caluroso o aperture superfuentes de la puerta. | Eso es normal. | |
| Controles de temperatura ajustados al punto más frío. | Vea Los controlles. | |
| Compartmento de alimentos frescos o congelador demasiado calido | El control de temperature no se fijió bastante frío. | Vea Los controlles. |
| Cima caluroso o aperture superfuentes de la puerta. | Fije el control de temperature un paso más frío. Vea Los controlles. | |
| Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paque que mantiene la puerta abierta. | ||
| Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquete es normal) | Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paque que mantiene la puerta abierta. | |
| La puerta se abre con fecuencia o por mucho tiempo. | ||
| El divisor entre el compartmento de alimentos frescos y el congelador se siente tibio | Ahorro automatístico de energia circulá liquido tibio en larente del congelador. | Eso ayudar prevenir la condensación en el exterior. |
| Dispositivo automatístico para hacer hielo no funciona (en algunos modelos) | El interruptor de alimentación electrónica del dispositivo automatístico para hacer hielo está en la posión OFF (apagado). | Deslice el interruptor de alimentación electrónica a la posión ON (encendido). |
| El agua está cerrada o no está connectada. | Vea Instalar la linea de agua. | |
| El compartmento del congelador es muy calido. | Espere 24 horas para que se enfrie el refrigerador. | |
| Cubos apilados en el recipiente apaga el dispositivo para hacer hielo. | Nivele los cubos con la mano. | |
| Cubos de hielo atorados en dispositivo para hacer hielo. | Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva aponer el dispositivo en marcha. | |
| Problema Causas Posibles Que hacer | ||
| Los cubos tienen mal olor/sabor | El recipiente para los cubos necesita limpieza. | |
| Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. | ||
| El interior del refrigerador requiere limpieza. Vea Cuidado y limpieza. | ||
| Cubos(PCueños o huecos | Filtro de agua tapado. | |
| Formación lenta del hielo | Se dejo abierta la puerta. | |
| El control de temperatura no es bastante frió. Vea Los controlles. | ||
| La puerta no se cierra correctamente | La junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada. | |
| Brillo anaranjado en el congelador | Calefactor de descongelación encendido. Eso es normal. | |
| El dispensador de hielo no funciona (en algunos modelos) | Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado. | |
| Los cubos está pegados al brazo detector. Remueve los cubos. | ||
| Bloques irregulares de hielo en el recipientie. Rómpalos con los dedos y describe los cubos restantes. | ||
| El congelador可以选择 ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más fria bajo paroto para hacer que no se formen bloques. | ||
| El dispenser está BLOQUEADO (LOCKED). Presione la tecla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. | ||
| El agua tiene un saber/olor malo (en algunos modelos) | El dispenser de agua no se uso por mucho tiempo. | |
| El dispenser de agua no funciona (en algunos modelos) | Suministro de agua apagado o no connectado. | |
| Filtro de agua tapado. Reemplace el cartucho del filtro o removeve el filtro y instale el tapón. | ||
| Aire atrapado en el sistemas del agua. Presione el brazo del dispenser por un par decretivos. | ||
| El dispenser está BLOQUEADO (LOCKED). Presione la tecla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. | ||
| El agua en el primer vaso está tibia (en algunos modelos) | Eso es normal con un refrigerador recién instalado. | |
| El dispenser de agua no se uso por mucho tiempo. | ||
| Elsystema de agua se ha desaguado. Espereagunas horas para que se enfríe el agua. | ||
| El agua chorrea del dispenser | Cartucho del filtro recién instalado. Deje correter el agua desde el dispenser por 3minutos (aprox. 1-1/2 galôns). | |
| No sale agua | El agua en el depósito está congelada. Llame para servicios. | |
| No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funciona | Está tapada la linea de agua o la llave de pas. | |
| Filtro de agua tapado. Reemplace el cartucho del filtro o removeve el filtro y instale el tapón. | ||
| El dispenser está BLOQUEADO (LOCKED). Presione la tecla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. | ||

Solutcionar problemas
| Problema Causas | Posibles Que hacer | |
| El refrigerador huele | Alimentos transmittiendo olores al refrigerador. | Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres vezes. |
| El interior requiere limpieza. Vea Cuidado y limpieza. | ||
| Limpie el sistemas de agua de descongelación. Vea | Cuidado y limpieza. | |
| Humedad en el exterior del refrigerador | Normal en periodos con alto grado de humedad. | Seque la superficie. |
| Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) | Se abre la puerta con Frequencia o por mucho tiempo. | |
| No funciona la luz interior | No hay corriente en el contacto. Reemplace el fusible orajuste el interruptor. | |
| Bombilla fundida. Vea Reemplazar las bombillas. | ||
| Agua en el piso de la cocina o en el fondo del congelador | El desagüe en el fondo del Vea Cuidado y limpieza. | |
| Cubos atrapados en el orificio. Empuje los cubos enel vertedero con una cucara de madera. | ||
| Aire caliente a la base del refrigerador | El aire fluye para enfiar el motor. En el proceso de refrigeración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso están sensitivos y se descoloran a estas temperatas normales y seguras. | |
| Se selecciónó Cubed ice (hielo en cubos) pero se dispenso Crushed ice (hielo picado) (en algunos odelos) | LaULTima selección fue Crushed Ice (hielo picado). | Se quedaron uno DDS尤其是在 el triturador de la selección anterior. Este es normal. |
| Frecuente sonido de “murmullo” | El interruptor de corriente del dispositivo para hacer hielo está en la pos山坡 ON (encendido) pero no se ha connectado la tuberia de suministro de agua hacía el refrigerador. | Deslice el interruptor de corriente a la pos山坡 OFF (apagado). Mantenerlo en la pos山坡 ON (encendido) dañará la valvula del agua. |
Garantía del Refrigerador.

Todo el servicios de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del技术服务ístico, visitenos en GEAppliances.com, o comuniquese al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los nombres de series y modelos disponibles.
Por el Periodo de: GE Appliances Reemplazará
| Un Año desde la Fecha de la compra original | Cualquier parte del Refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos. |
| Treinta Días (Filtro de Agua, si está incluido) Desde la Fecha de la compra original del refrigerador | Cualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante la garantía limitada por treinta días, GE Appliances también le brindará, sin costo, el reemplazo de un cartucho del filtro de agua. |
| SÓLO MODELOS GE PROFILETM | |
| Cinco Años desde la Fecha de la compra original | Cualquier parte del sistemas de refrigeración sellado (el comprasor, condensador, evaporador y todas las tuberías de connexion) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de cinco años del sistema de refrigeración sellado, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en el Sistema de refrigeración sellado. |
Que No Cubrira GE Appliances:
Viajes del的技术o del service a su hogar para enshearle sobre como usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dano causado despues de la entrega.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, deben a la presión del agua que está fuera del rango de funciona bajo el按规定 o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho del filtro de agua, si se incluye, a referencia de lo detallado anteriorsmente.
Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofas naturales.
- Danos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el serviceo requerido.
- Daño occasionado por un bajo de agua de unamarca que no es GE Appliances.
Cualquier daño sobre la terminación deben ser informado bajo de las 48 horas cuando el entrega del electrodométrico.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de commerciaridad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y aequalquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño Dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizzato del Servicio Tecnico de GE Appliances,usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra重要因素 que traiga el producto a unaubicacion del Servicio Tecnico de GE Appliances Autorizacion para recibir el service. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia le da
derechos legales espacificos y es possible que teng a los Derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus Derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Ficha Técnica de Funciónamento
Sistema de Filtración SmartWater™—Cartucho MWF
Información de los Datos de Rendimiento
Capacidad: 300 Galones (1,135 litres)
La concentración de los contaminantes evaluados en este filtro sobre el agua que ingresa al sistemas fue reducía a la concentración menor que o igual al limite permissible para el agua quedea el sistemas, como se especifica en el Estandar 42 y en el Estandar 53 de NSF/ANSI. Sistema evaluado y certificado por NSF International contra el Estandar 42 y el Estandar 53 de NSF/ANSI.
Para acceder a un lista complete de los contaminantes evaluados y las cantidades reduidas, consulte geappliances.com.
Los siguientes reclamos de reduccion pharmaceutica no fueron certificados por NSF International ni por el Estado de California. Reclamos evaluados y verificados por un laboratorio independiente:
| Reducción de contaminantes | Concentración Promedio | Concentración Maxima Especialcada por NSF | % Promedio de Reducción | Promedio de Concentración del Agua Procesada | Concentración Maxima Autorizada Aceptable de Agua Procesada | Requisitos de Reducción de NSF | Informe de Evaluación de NSF |
| Atenolol 978 ng/L N/A 99 | 5% 5.0 ng/L N/A N/A | A J-00121587 | |||||
| Fluoxetine 907 ng/L N/A 99 | 9.4% 5.4 ng/L N/A N/A | N/A J-00121587 | |||||
| Ibuprofeno | 885 ng/L | N/A | 94.1% | 52.3 ng/L | N/A | N/A | J-00121588 |
| Progesterona | 1097 ng/L | N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A N/A J-00121589 | |||||
| Trimetoprima | 415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L N/A N/A J-00121587 | ||||||
Pautas de Aplicacion/Paramedos de Suministro de Agua
| Flujo de Servicio | 0.5 gpm (21.9 lpm) |
| Suministro de Agua | Agua Potable |
| Presión del Agua | 40-120 psi (2.8-8.2 bar) |
| Temperatura del agua | 33°F-100°F (0.6°C-38°C) |
Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalacion,ostenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a como fue promocionado. Para acceder a informacion sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalacion.
Note: Observe que ahora la evaluacion se realizo deacrojo con conditiones estandares del laboratorio, el desempeno可以选择 variar. Cartucho de Reemplazo: MWF. Para poderarcostosestimadosde elementosde reemplazo,comuniquea al 877.959.8688 o visite我们的sito web en geappliancepartsc.com.

ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:
- No se deben usar con agua que no sea microbiologicamente segura o de calidad descocida sin una desinfeccion adecuada, antes o.afteres, del sistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se pueda usar en aguas desinfectadas que poderan contener quistes filtrables. Establecimiento de EPA NUmero 10350-MN-005.
Para concer las condidiones de uso, reclamos medicos certificados por el California Department of Public Health (Departamento de Salud Pública de California), consulte i a ficha的技术ica de rendimiento. Certificacion del California Department of Public Health (Departamento de Salud Pública de California) n° 05-1698. Los contaminantes u other sustancias eliminadas o reducidas por este filtrto de agua no esta necessariamente en el agua de todos los userios.
AVISO
A fin de reducir el riesgo asociado con daños sobre la propidad debido a perdidas de agua:

- La instalación y uso DEBERÁN裱pir con todos loscottigos de plomería estatales y locales.
- No se deberá instalar si la presión del agua supra los 120 psi (8.2 bar). Si la presión del agua es superior a los 80 psi, se deberá instalar una valvula limitadora de presión. Si no está seguro sobre como controlar la presión del agua, comuniquearse con un plomero profesional.
- No instale cuando se pueda producir conditiones de golpe de ariete. Si existen conditiones de golpe de ariete, deben instalar un suspensor de golpes de ariete. Si no está seguro sobre como controlear esta condicion, comuniquese con un plomero profesional.
- No instale en lines deuministro de agua caliente. La temperatura maxima de configuracion del agua para thisistema de filtros es de 100^ (38^)
Proteja el filtró de heladas. Drene el filtró cuando las temperatasions sean inferiores a 33^ (0.6^) - El cartucho delentieth descartablederabadereemplazado cada 6moses bajo de unuso normal, o antes se produe una reduccion roteria en el caudal.

Pagina Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene una pregunta sobre su electrodométrico? iPruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cuales quidía del año! Para mayor convenienda y servicios más rápidó, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparacion GEAppliances.com
El servicios de expertos GE Appliances está a tan solo un paso de su puerta. Entre en linea y Solicite su reparacion cuando le vengaequalquier dia del ano! O Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com
GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamaños y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Appliances Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la cucina para personas con discapacidades, mire nuestra頁a Web hoy bajo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles cuando su garantía está aún activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Appliances Consumer Home Services estar aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para repar sus propios electrodomesticos可以更好 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 877.959.8688 durante horas normales de oficina.
Las instruetiones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario. Cualquier otra reparacionderabad, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functonamento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE Appliances,pongase en contacto con nosotros en nuestra网页 Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:
jRegistresu nueo electrodomestico en linea-cuando usted prefiera! El registrar su producto a tempo le proporcionar, si surgiera la necessities, una mayor comunication y un service mas rapidido bajo los terminos de su garantia. Taman pae enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

GE Appliances Website
In the U.S.: GEAppliances.com