JEB1095DVBB - Microondas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JEB1095DVBB GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JEB1095DVBB GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JEB1095DVBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JEB1095DVBB de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO JEB1095DVBB GE
INFORMACION DE SEGURIDAD .... 3
USO DE LA HORNO
Funciones 6
Controles 7
Nivel de potencia 8
Funciones de tiempo y automatico 9
Otras functions 15
Terminos del Microondas 16
CUIDADO Y LIMPIEZA 17
CONSEJOS PARA LA SOLUCION....18
Cosas que son Normales 18
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Garantía Limitada 19
Soporte para el consumidor 20
Anoteaquilosnumerodesmodelo
y de série:
Modelo número
Numero de série
Los encontrará en una etiqueta dentro delorno.
MANUAL DEL PROPIETARIO
JEB1095
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que ustéd también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendio, lesiones o de microondas excessiva:
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las precauiones de seguridad basics, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser este aparato.
Leay siga las especialicas en la seccion PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICN A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA" de la page 5. - Utilice este aparato solamente para el fin previsto, como se describe en este manual. No utilise químicos ni vapeores corrosivos en este aparato. Este hora está asignada para calentar,ocular o cocinar alimentos y bebidas y no está disnado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
- Este electrodométricosoledeberíaser reparado por personal的技术ocon calificación.En caso de necessitarunavaluación,reparación oajuste, comunique se con el servicios autorizzato mas cercano.
INSTALACION
- Instale o ubique este aparato unicamente de acuerdo a las instrucciones de instalacion suministradas.
- Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte solo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver la sección "INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA" de la párgina 5.
Asegürese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3 pulgadas o más del extremo superior de la mesa, a fin de evaporar caidas accidentales del electrodométrico durante su uso normal. - Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera.
No utilise este aparato si tiene el cable electrico o el enchufe danados, si no funciona bien o si ha sufrido una averia o una caida. - Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No permita que el cable electricoswithue sobe el borde de la mesa o del mostrador de encimera.
Nosumerja el cable electrico o el enchufe en agua.
No cubra ni bloqueeyinguna aperture de este aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No实用性 este producto circa del agua; por exemple, en un sotano humedo, circa de una piscina, circa de un lavabo o lugares similares.
No monte este aparato sobre el fregadero.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:
No cocine excessivamente los alimentos. Vigile cuidadosamente el aparato cuandose colque papel, plástico u otros materiales combustibles bajo del microondas para poder la cocción.
- Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos bajo del microondas.
— Si los materiales que se encuentran dentro delorno prenden fuego,mantenga cerrada la puerta del hora,apaguelo y desconnecte el cable electrico, o corte la energia desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
- No guarde ningún material, a exception de nuestros accesorios recomendados, en esteorno cuando no está en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el hora cuando no está en uso.
- No opere el hora sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Tenga cuidado alAbrir envases con comida caliente Use manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
- Ventile, perfore, o corte envases, bolas, o bolas plásticas para registrar la acumulación de presión.
Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, o paredes del hora, los cuales se podran calentar durante el uso.
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NINOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retiring它们 calientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
USO
- No use el homo sin el Plato giratorio en su posicion. El Plato giratorio no deben tener restricciones, de modo que pueda girar.
- Asegürese de que todos los utensilios usados en elorno microondas Sean para uso en el mismo. Se pueda usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de coccción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelain que no poseen bordes metálicos o vidrios con un brillo metalico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
No almacene ningún elemento directamente sobre la superficie del hora de microondas cuando este se工程技术 en configuración. - Algunos productos tales como huevos enteros y contenedores sellados (por exemple, frascos sellados) son propensos a explotar y no deben calentarse en esteorno. Tal uso del hora pueda resultar en lesiones personales.
No cocaine demasiado las patatas. El deshidrato y incendiarse.
No cubra las other parte del hora con papel metalico. Esto occasionar un sobrecalentamento del hora microondas/ por convecction.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de res a por los menos una temperatura INTERNA de 160^ F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180^ F. Cocinar a estas temperatas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. - Este hora no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina.
LIMpieZA
- Mantenga el hora libre de acumulación de grasa.
No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podran quemar la almohadilla y tener contacto con partes electricas, involucrando riesgos de descargas electricas. - Al limpiar superficies de puerta y hora que se unen al cerrar la puerta, use solo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela suave.
AGUA SOBRECALENTADA
Liquidos, tales como agua, café o te, son capaces
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hiriendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se sacá el recipiente del hora microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EULLICION REPENTINA DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesion fisica:
No sobrecaliente el liquido.
Revuelva el liquido antes y a la mitad del tiempo de calentimiento.
No utilise recipientes con costados rectos y cuellos angostos.
- Después de calendar el recipiente, déjelo en el hora microondas por un periodo corto de tiempo antes de sacarlo.
Tenga extrema precaución cuando introduzca una cachara u other utensilio en el recipiente.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICN A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer的功能nal el hora con la compuerta abierta ya que este pueda provocar exposión peligrosa a la energia de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque nuncabjecto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funciona el hora si seswana dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado.
(d) El hora no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA
El uso inadequado del enchufe de connexion a Tierra puede provocar
riesgos de descargas electricas.

Asegürese de conta con una conexión a tierra adecuada antes de uso.
Este electrodomestico
debe estar connectado a
tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo
de descarga electrica
al proveer un cable de escape para la corrente
electrica.
Este electrodomestico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar connectado a una toma de corriente que estedebidadamente instalada y con calidad a tierra.
Consulte con un electricistariallicado o un的技术ode reparaciones si no entiende Completely lasinstrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese
alguna duda sobre si su aparato está debidamente connectado a tierra.
Si la toma de corriente es un Modelo estandar de dos clavijas, es su responsabilidad personal y su obligacion el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con connexion a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debeURTAR o quitar la.
tercera clavija (tierra) del cable de corriente.
No use prolongadores con este electrodomestico.
Si el cable de corriente es demasiado corto, Solicite a un electricista o a personal del service Tecnico calificado que instale un tomacorriere circa del electrodomestico.
MARCAPASOS
La mayoria de los marcapasos poseen proteccion contra interferencias de productos electricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus medicos ante cualquier duda.
Funciones
Es possible que las functions y aparciencias varien con relacion a su modelo a lo长大 del manual.
900 Watts

1 Pestillos de la Puerta.
2 Ventana con Protector Metalico. La pantalla permite que la cocción pueda ser observada cuando se mantienen las microondas bajo del hora.
3 Guía de Acciones Convenientes.
4 Panel de Control Táctil.
5 Liberar Pestillos. Presione liberar pestillos para abrir la puerta.
6 Plato Giratorio Extraible. El Plato giratorio y el soporte deben estar en laubicacion correcta al usar el hora. El Plato giratorio seouldra retiring para la limpieza.
7 Soporte Extraible del Plato Giratorio. El Plato giratorio debe estar en la ubicacion correcta al usar el hora. El soporte del Plato giratorio podra ser retirado para su limpieza.
8 Etiqueta de Calificacion. La etiqueta de calificacion está ubicada en el frente del horno microondas.
Accesorios Opcionales
El Kit de Instalacion para Empotrar se adquiere por separado. Requerido para los modelos JEB1095 de GE Appliances, y no disponible para los modelos JES1095 de GE Appliances.
| Modelo Kit Color | ||
| JEB1095 | JX1095STBB Negro | |
| JX1095STSS Ace | ro Inoxidable | |
| JES1095BMTS N/A | ||
| JES1095DMBB N/A | ||
| JES1095DMWW N/A | ||
| JES1095DMSS N/A | ||
Puede usar el hora microondas por tiempo o con problemasvenientes.

Las functions de los botones de control son explicadas en las siguientes páginas.
Acerca de las/DDiones
Nivel de potencia
El nivel de potencia se podra ingesar o modifier de forma inmediata bajo de ingesar el tiempo para Cook Time (Tiempo de Cocación) o Express Cook (Coción Express). El nivel de potencia también se pueda modifier durante la coccción.
- Presione Cook Time (Tiempo de Cocccion) e ingrese el tiempo de cocccion.
- Presione Power Level (Nivel de Potencia) y seleccione el nivel de potencia de 1 a 10.
- Presione el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del hora microondas se pueda comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nthel potencia le brinda energia de microondas un cierto percentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7 es energia de microondas el 70% del tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energia el 30% del tiempo. La mayoria de las cocaciones se harán en Nivel de potencia 10, lo cui le brinda el 100% de potencia.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) haá la cocción más rápido pero está必須 revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor Frequencia. Una configuración inferior para la cocción más pareja y se necessitaré revolver y rotar menos la comida.
Algunas comida podran tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comida con tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
Los periodos de descanso (cuando los ciclos de energia de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida "equipare" o transfiera calor al interior de la comida. Un exemple de este se muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de descogelamento. Si la energia del microondas no finalizo el ciclo, la parte externa de la comida se cocinará antes de que el interior está descongelado.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para differentes niveles de potencia:
Nivel de potencia 10: Pescado, bacon, verduras, calentar liquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para cocinar guisos y para recalarter.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3: Paradescendingar,cocera "fuego"lento, para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar la mantequilla.
Cook Time (Cocción con Temporizador)
Le permite cocinar en el hora microondas porrialquier tiempo hasta 99 horas y 99segundos.
- Presione Cook Time (Cocci con Temporizador).
- Ingrese el primer tiempo de coccción.
- El nivel de potencia está configurado de forma automática en 10, pero si desea reducir el nivel, presione Power Level (Nivel de Potencia) y bajo seleccione un nivel de 1 a 9.
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Puede abrir la puerta durante Cook Time (Coccion con Temporizador) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para reanudar la coccion.
Coción en Múltuples Etapas
Como máximo 2 etapas peuvent ser configuradas para la cocción. En la cocción en etapas multiple, si una etapa está descongelando, entonces dicha funciona sera colocada en la primera etapa de forma automatica.
Nota: La cocción automatica no pueda trabajo en la cocción en etapas multíques.
Por exemple: si desea cocinar con un 80% de potencia de microondas durante 5 Minutes + un 60% de potencia de microondas durante 10 Minutes. Las pasos para la cocción son los siguientes:
- Presione Time Cook (Cocación con Temporizador), bajo presione "5", "0", "0" para configurar el tiempo de coccción;
- Presione Power (Potencia) una vez, y bajo presione "8" para selectionar un 80% de potencia de microondas.
- Presione Time Cook (Cocci on Temporizador) una vez, y bajo presione "1", "0", "0", "0" para configurar el tiempo de cocción;
- Presione Power (Potencia) una vez, y bajo presione "6" para selectionar un 60% de potencia de microondas.
- Presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg).
Acerca de las/DDiones
Descongelación por Tiempo
Time Defrost (Descongelación por Tiempo) le permite descogellar durante un periodo de tiempo的选择atorio. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación.
- Presione Desconcelar (Defrost) dos times (la pantalla deben estar Time Defrost (Descongelacion por Tiempo))
- Ingrese el tiempo de descogelación.
- Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Cuando el hora de laordinal, de vuelta la comida y separe o reordene los trozos para una descongelacion más pareja. Cubra cualquierarea caliente controzos微量元素 de papel de aluminio. El hora continua deronngelando si no abre la puerta y da vuelta la comida.
El nivel de potencia se configura de forma automatica en 3, pero se suece Carryar. Puede descongelar productos微量元素 de forma rápida, incrementando el nivel de potencia bajo de ingresar el tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descogelación total aproximamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo total a proximamente 1/3. Sin embargo, seranecessary prestar mayor atencion a la comida que lo usual.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secs durante la descongelacion. Esto es normal cuando el hora no está的功能ando en el nivel de potencia High (Alto).
Consejos para la Descongelación
- Las comida conglomeradas en papel o plástico se podran discongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deben cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deben descuberir en forma parcial.
- Las comida de時間 familiar preempaquetadas se podrandescendingar y cocinar en el hora microondas. Si la comida se encuesta en el envase de papel de aluminio, traslade la mesma a un Plato para uso seguro en el hora microondas.
- Para una descongelación más pareja de comida más grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelación por Peso). Asegúrese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar.
- Las comidas que se echan a perdcer con calidad no se deben estar reposar por mas de una hora bajo de la descongelacion. La energia ambiente stimula el desarrollo de bacterias nocivas.
- Una vez descongelada, la comida devería estar fria pero ablandada en todas las areas. Si aun está un poco congelada, vuelva a colocarla en elorno microondas muy brevamente, o deje reposar la misma por unoicos微量元素.
Descongelación por Peso
La función de descogelación por peso configura automatistically los tiempos de descogelación y los niveles de potencia para producir resultados parejos de descogelación con carnes, aves y pescados que pesen hastaphis libras.
- Presione Descongelar (Defrost) (la pantalla deberá)...
mostrar Weight Defrost (Descongelación por Peso)) - Usando la guía de conversion, ingrese el peso de la comida. Por exemple: presione las teclas 1 y 2 para 1.2 libras (1 libra, 2 onzas).
3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar).
Hay una guía de coccción ubicada en elANTE interior del horno.
- Retire la carne del paquete y coloque laquia en el Plato de cocción segura en el microondas.
- Cuando el hora de lapell, de vuelta la comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozosPEGOs de papel de aluminio.
- Luego de descogellar, la mayoría de las carnes necessitan reposar durante 5 horas para completar la descogelación. Al asar durante tiempo prolongado se deben estar reposar por uno 30 horas.
Guía de Conversion
| Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, las onzas sedeferán convertir a décimas (.1) de una libra. | |
| Onzas | Libras |
| 1-2 | .1 |
| 3 | .2 |
| 4-5 | .3 |
| 6-7 | .4 |
| 8 | .5 |
| 9-10 | .6 |
| 11 | .7 |
| 12-13 | .8 |
| 14-15 | .9 |

Guía de Descongelación
| Comida | Tiempo | Comantarios |
| Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) Pastelitos (12 oz. aprox.) | 1/4 de min. 2 a 4 min. Reordene鸯 y separe yago de la mitad del tiempo. | |
| Pescado y Mariscos Lomos, congelados (1 lb.) Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) | 6 a 9 min. 3 a 7 min. Cofoque el bloque en la cacerola. Dé vuelta y separe yago de la primera mitad de tiempo. | |
| Fruta Bolsa de plástico—1 o 2 (paquete de 10-oz.) | 1 a 5 min. | |
| Carne Tocino (1 lb.) 2 a 5 min. Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) Carne picada (1 lb.) 4 a 6 Asar: bife, cordero, ternera, cerrado Bistecs, chuletas de cerdo y cordero | 2 a 5 min. Cofoque el paquez cerrado en el hora. Deje reposar por 5 horas yago de la descongelación. 9 a 12 min. por lb. 4 a 8 min. por lb. | Coloque el paquez cerrado en el hora. Deje reposar por 5 horas yago de la descongelación. Deque el paquez cerrado en el hora. Cocine en el hora microondas hasta que las salchichas tipo Frankfurt se pueda Separar. Deje reposar por 5 horas, de ser besoinario, para completar la descongelación. yago de la primera mitad de tiempo. Use el nivel de potencia Warm (Caliente) (1). Coloque la carne aún envuelta en el Plato de coccción. Dé vuelta yago de la primera mitad de tiempo y cubra las Areas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad del tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. |
| Ave Pollo, hervir-freír - cortaar (2½ a 3 lbs.) Pollo, entero (2¼ a 3 lbs.) Gallina de cornualles 7 a 1 Pechuga de pavo (4 a 6 libras) | 14 a 19 min. 20 a 24 min. 2 min. por lb. 3 a 8 min. por lb. | Coloque el pollo envuelto en el Plato. Desenvuelva y dé vuelta yago de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coliqueos los mismos en un Plato de coccción. Cocine en el hora microondas entre 2 y 4关键时刻 más, si es NEEDario. Deje reposar por algunos pocos关键时刻 para finalizar la descongelación. Coloque el pollo envuelto en el Plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cobra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fria en la cavidad hasta que se pueda retirar los篪os. Coloque la gallina sin desenvolver en el hora con la pechuga hacía arriba. Dé vuelta yago de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se pueda quitar los篪os. Coloque la pechuga sin desenvolver en el Plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacía abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacía arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación. |
Acerca de las/DDiones
Cocción Express
Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de coccción entre 1 y 6关键时刻.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocciion Express) (de 1 a 6) para una coccion entre 1 y 6 Minutes en power level 10 (nivel de potencia 10). Por exemple: presione la tecla 2 para un tiempo de cocciion de 2 minutes.
El nivel de potencia se sue modificar,mñtras se está realizando la cuenta regresiva.Presione Power Level (Nivel de Potencia) e ingrese una option del 1 al 10.
NOTA: La funciona Express Cook (Cocción Express) se aplicá sólo con las teclas 1 a 6.
Agregar 30 segundos
Agregará 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Cada vez que presione se sumarán 30 segundos, hasta 99 horas y 99segundos.
El hora comenzará a functionar de inmediato cuando se presione.
Acerca de las/DDiones
Plato para la Cena
1.Presione Dinner Plate (Plato para la Cena) para seleccionar 1 o 2 tazas (8 a 10 onzas cada una).
2. Presione Start (Iniciar).
| Menu Presio | te la tecla esta cantidad de vetces | Tamaño del Plato para la Cena |
| Plato para la Cena 1 | 1 Taza | |
| Plato para la Cena 2 | 2 Tazas |
Pizza
- Presione Pizza para seleccionar 1 o 2 porciones (3 onzas cada porcion).
- Presione Start (Iniciar).
| Menu Presio | te la tecla estácantidad de veces | Tamaño de la Pizza |
| Pizza 1 1 porcione | ||
| Pizza | 2 | 2 porc |
iones
Recalentar
La funciona Reheat (Recalentar)ylvania a calentar 1 o 2 tazas de comida cocinada previamente o un Plato con restos de comida.
- Presione Reheat (Recalentar) para seleccionar 1 o 2 tazas (8 a 10 onzas cada una).
- Presione Start (Iniciar).
Luego de retirar la comida del hora, revuelva, si es possible, para emparejar la temperatura. Si la comida no está lo suficientemente caliente, no use el botón Reheat (Recalentar) nuevomente. Use Cook Time (Tiempo de Coción) para recalarnt.
| Menu Presio | te la tecla esta cantidad de veces | Tamaño de la Recalentar |
| Recalentar 1 1 Taza | ||
| Recalentar | 2 | 2 |
Tazas
Papa
- Presione Potato (Papa) para selectionar 1,2 o 3 papas.
- Presione Start (Iniciar).
Si las papas aun no estan cocinadas de forma satisfactoria, no use el boton Potato (Papa) Nuevolemente. Use Cook Time (Tiempo de Coccion).
| Menú Presio | he la tecla esta cantidad de veces | Tamaño de la Papa |
| Papa 1 1 Papa | ||
| Papa | 2 | 2 |
| Papa 3 | 3 Papas |
Papas
Acerca de las/DDiones
Palomitas de Maíz
- Si deseña cocinar un paquete inferior a 1.75 onzas, o más de 3.5 onzas,其中之一 uses Cook Time (Tiempo de Coción) y siga las instrucciones que figuran en el paquete.
- Presione Popcorn (Palomitas de Maíz) para selecciónar onzas y bajo presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
Si las palomitas de maíz no está cocinadas de forma satisfactoria, use el botón Cook Time (Tiempo de Cocación) para cocinar por más tiempo.
| Menú Presio | he la tecla esta cantidad de veces | Tamaño de la Palomitas de Maiz |
| Palomitas de Maíz 1 | 1.75 Oz | |
| Palomitas de Maíz 2 | 3.0 Oz | |
| Palomitas de Maíz 3 | 3.5 Oz |
Bebida
Presione Beverage (Bebida) para seleccionar 1 o 2 tazas (8 a 10 onzas cada una).
Las bebidas calentadas con la función Beverage (Bebida) podran estar muy calientes. Retire el recipiente con cuidado.
Si labebida no está lo suficientemente caliente, nowhelming a usar el boton Beverage (Bebida) paracontinuar calentando la mesma.UseelbotonCook Time(Tiempo de Coccion)paracontinuar calentando.
| Menú Presión | ne la tecla estacantidad de veces | Tamaño de la Bebida |
| Bebida 1 1 Taza | ||
| Bebida | 2 | 2 |
Verdura
Use la funciona Vegetable (Verdura) para cocinar entre 4 y 16 onzas de verduras frescas.
- Presione Vegetable (Verdura) para seleccionar 1, 2, 3 o 4 tazas (4 onzas cada una).
- Presione Start (Iniciar).
Si las verduras aun no está cocinadas de forma satisfactoria, no use el botón Vegetable (Verdura);nuevamente.Use Cook Time (Tiempo de Cocciudad).
| Menú Presión | Tamañón de la Verdura Congelada |
| Verdura Congelada | 1 |
| Verdura Congelada | 2 |
| Verdura Congelada | 3 3 Tazas |
| Verdura Congelada | 4 4 Tazas |
Otras Funciones
| Recordatorio de Inserción de Comida Un recordatorio le做不到 en la pantalla si el usuario intenta起初ear el ciclo de coccción sin colocar la comida bajo del hora microondas Dentro de los 5 minutos antes de que se haya iniciado el ciclo de coccción. | |
| Recordatorio de Coción Completa Para recordarle que colocó comida en el hora, esteultimate做不到 "END" (Fin) y emitirá un pitido una vez | por minuto hasta que abra la puerta del hora o presioneel botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar). |
| Controles de Bloqueo Puede bloquear el panel de control para evitar que elmicroondas se incidie de forma accidental o sea usado porniños. | Para bloquear o desbloquear los controlles, mantengapresionado Cancell/ Off (Cancelar/ Apagar) durante unsostres segundos. Cuando el panel de control estábloqueado,en la pantalla se visualizará "LOC". |
| Pantalla del Reloj Para encender o apagar la pantalla del reloj, presione ClockDisplay (Pantalla del Reloj). La funciona Display On/ | Off (Pantalla Encendida/ Apagada) no pueda ser usada,misturas una funciona de coccción está en uso. |
| Set Clock (Configurar Reloj) Presione para ingresar la hora del día o para completar la hora del día¿micnas cocina con microondas. 1. Presione Set Clock (Configurar Reloj). 2. Ingrese la hora del día. 3. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj). | |
| Start/Pause (Iniciar/ Pausar) Además de起初ar muchas functions, Start/ Pause (Iniciar/Pausar) le permittebreaking de cocinar sin abrir la puerta ni | borrar la pantalla. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar)nevamente para reiniciar el hora. |
| Timer On/Off (Temporizador Encendido/Apagado) Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado)funciona como un temporizador por短时间内 y possible useso en cualquier momento, incluso cuando el hora estáfuncionando. 1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/Apagado). 2. Ingrese lacantad de tiempo durante elrial desea que serealice la cuenta regresiva. 3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/Apagado) para comenzar. | Cuando el tiempo recluya, el temporizador emittirá unasnél. Para apagar la seals del temporizador, presioneTimer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado). La pantalla mystra la cuenta regresiva del Temporizador,incluso cuando el hora está enfuncionamento. |
| Sound (Sonido) Usted pueda apagar todos los pitidos, presionando el botónSound (Sonido) de modo que en la pantalla se | visualice MUTE (Mudo). Presionar el botón Sound (Sonido)nevamente quitará MUTE (Mudo) de la pantalla yactivaraldtos los pitidos neutramente. |
Términos del Microondas
| Término Definisión | |
| Arco electrico | El arco electrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en elorno. El arco electrico se produce cuando: ■ el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas. ■ hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral delorno. ■ hay papel de aluminio no está involviendo bien la comida (hay bordes doblados hacer arriba que actúa como antenas). ■ hay algoón metal, comoCNTAs de ciere con metal, pinchos de pollo, oplatos con decoración de oro. ■ hay papel toalla reciclado que contienePICAES piezas de metal. ■ el soporte del aró del Plato giratorio está instalado Incorrectamente. |
| Cuberto Las cubiertas | Las mantienen la humedad bajo, permitiendo un calentimiento más parejo y reduciendo el tiempo de cocción. Cuando se agujera el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se permitte la calidad del vapor. |
| Resguardar En un | hormo convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las comida horneas para que no se doren demasiado. Al usingel microondas,usePICAESCNTAs de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas de lasalways en las aves,que podrián cocinarse antes que las partes mayores. |
| Tiempo de reposo | Cuando cucina en hornos regularaes,las comida como los asados o pasteles se dejan reposar para queaaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especially importanta al cocinar con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en hora microondas no se coloca en un estante de enfiambre. |
| Abrir respiradores | Una vez que haya cubierto un Plato con film plástico,debár abrir un orificio desplegando una esquina para que pueda escapar el vapor. |
Cuidado y limpieza
Consejos Utiles
Una limpieza completa de forma occasional con una。
solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiarrialquier parte del hora.

Cómo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta
Algunas salpicaduras se pueda eliminar con una toalla de papel;otherwiseoulderequeriruna tela humeda. Elimine salpicaduras de grasa con una tela con jabon, y luigo enjuague con una tela humeda.No use limpiadores abrasivos ni utensilios punctiagudos sobre las paredes del hora.
Para limpiar la superficie del hora y la superficie del hora que se une al cerrar, use solo jabones suaves y no asperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con unaanela humeda y seca.
Nunca use un limpiador para hornos commerciales en ninguna parte de su horno microondas.

Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extraibles
Para evitar roturas, no coloque el Plato giratorio en agua bajo de cocinar. Lave el mismocuidadosamente con agua tibiay jabon o en el lavavajillas. El Plato giratorio y el soporte se

puede romper en caso de caída. Recuerde que no se debe usar el hora si el Plato giratorio y el soporte no se encontrartran en su lugar.
Cómo Limpiar el Área Exterior
No use limpiadores que contenga amoniaacos o alcohol en el hora microondas. El amoniaico o el alcohol pueda darar el aspecto del hora microondas.
Cubierta Superior
Limpie el area exterior del hora microondas con una tela con jabón. Enjuague con una tela humeda y bajo seque. Limpie la ventsa con una tela humeda.
Panel de Control y Puerta
Limpie con una tela humeda. Seque totalmente. No use espraís limpiadores, grandes cantidades de agua y jabón, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que lo pueda darar. Algunas toallas de papel también puede rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Es importantemantenerelarelimpiaonde la puerta se selle contra elorno microondas.Use solo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Cable de Corrente
Si el cable se ensucía, desenchufe y lave con unaTELahúmeda. En caso de manchas dificiles de quitar, sepodráusatagua con jabón, pero asegürese de enjuagarcon unaTELahúmeda yde secarcompletamenteantesde conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; estas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y humeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y humeda para eliminar el jabón. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la direccion del veteado.

Consejos para la solución
| PROBLEM A | CAUSA POSIBLE |
| EL HORNO NO SE ENCIENTE | Es possible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconnectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. |
| Desenchufe el hora microondas; bajo vuelva a enchufarlo. | |
| Asegúrese de que el cable de 3 patas del hora está Completely insertado en el tomacorriente. | |
| EL PANEL DE CONTROL ESTÁ ILUMINADO, PERO EL HORNO Aún NO SE INICIA | La puerta no está cerrada de forma segura. |
| La tecla Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) no se presión o很多事情 de ingresar la configuración de la cocción. | |
| Otra selección ya fue ingresada en el hora y el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) no se presión para cancelar la misma. | |
| Asegúrese de haber ingresado el tiempo de cocción yago de presionar Cook Time (Tiempo de Cocción). | |
| Se presióno Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) de forma accidental. Reinicia el programa de cocción y presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). | |
| Asegúrese de haber ingresado el peso de la comida yago de selectionar Defrost Weight (Descongelación por Peso). | |
| El hora fue pausado de forma accidental. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar) para reiniciar el programa de cocción. | |
| “ERR” APARECE EN LA PANTALLA | Al usear un programa de Cocción con Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vape. “ERR” se deslizará hasta que se presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar). |
| No se detectó vapor en una可能性 maxima. Use Cook Time (Tiempo de Cocción) para calentar durante más tiempo. | |
| “LOC” (BLOQUEADO) APARECE EN LA PANTALLA | El panel de control fue bloqueado. (Cuando el panel de control está bloqueado, aparece una “LOC”). Mantenga presionada la tecla Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) por uno tressegundos para desbloquear el panel de control. |
| LA CANTIDAD DE COMIDA ES DEMASIADO GRANDE PARA RECALENTAR CON EL SENSOR | Sensor Reheat (Recalentar con Sensor) es para porrientes simples de comidas recomendadas. Use Cook Time (Tiempo de Cocción) para grandes cantidades de comida. |
| EN LA PANTALLA SE VISUALIZA “FOOD” (COMIDA). | El control detectó que la puerta no fue abierta (no fue colocada comida/ bebida bajo). |
| EN LA PANTALLA SE VISUALIZA “PF” | Se produjo un corte de corriente. Presione Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar) para boringla pantalla. |
| “F3” APARECE EN LA PANTALLA | Una tecla fue activada durante más de 60 secondos. Presione Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) para boringla pantalla. Este peut suceder en caso de haber liquido sobre el panel de control. Seque el panel de control Completely bajo el panel de control. |
Casas que son Normales de su Horno Microondas
Vapor que sale alrededor de la puerta.
Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior.
Luz del hora tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos.
- Ruido de golpes secs cuando el hora está en funciona.
COMISION DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE.UU.) DECLARACION DE INTERFERencia DE RADIO FRECUENCIA
Este equipo genera y usa energia de Frequencia ISM y si no es instalado y uso de forma adecuada, en complimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podran occasionar interferencias en la recepcion de radio y television. Se realizó una evaluacion por tipo y se encontró en complimiento con los limites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueon disenadas para brindar une proteccion razonable contra dichas interferencias en una instalacion residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias en la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corrigir la interferencia a工程技术 de una or mas de las seguentes medidas:
Reoriente la antenna receptora de radio o television.
Reubique el homo microondas con besoin al receptor.
Aleje el hora microondas en relacion al receptor
Enchufe el homo microondas en un tomacorridente diferente, de modo que elorno microondas y el receptor estén en differentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV occasionada por unamericanacion no autorizada sobre este hora microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
Garantía Limitada de Horno Microondas GE Appliances
| For the period of GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar: | |
| One year From the date of the original purchase | Cualquier producto que falleodefidoa un defecto en los materiales o la fabricación. La unidad de reemplazo posee garantía por el resto del periodo de garantía original de un año sobreel producto. |
| A Fin de Realizar un Reclaro sobrela Garantía: | |
| Llamea GE Appliances al 800 GE CARES (800 432-2737).Tenga el número de modelos y el número de series disponibles. | |
| Qué No Cubrirá GE Appliances: | |
| •Instrucciones para el cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de functionamento y controlles del usuario. El Manual del Propietario está disponible a工程技术 de Internet en GEAPPLIANCES.com•Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.•Falla del producto o daño sobre el myself si se produce un abuso, uso inadequado (por exemple: arco eletrico en una cavidad de la rejilla o metal/papel de aluminio), o uso diferente para el cuales fue disnado o uso comercial. | •Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.Daños occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofas naturales.Daños consequentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.Daño causadouponésde la entrega. |
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantas implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciability o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un año o al perdo más tardo permitted por la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y aequalquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia limitada le da derechos legalesesionicos y es possible que teng a los Derechos Legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechoslegales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Exclusion de garantias implicadas: Excepto cuando está prohibido por la ley, no existen garantías, ya Sean expresas, orales o estatuerias, que se extendan más alla de la descripción ahora presente, incluyendo inicialmente las garantías implicadas de commerciaridad o convenencia para un proposto particular.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea ralir a consulto o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a raves del Sitio Web de GE Aplicances las 24 hrs del dia, qualier dia del an! Usted maye pctar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicances y aprovechar todos nuestros servicios de sope a raves de Internet, diseados para su conveniencia.
GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye el material embalado.
El service de reparacion de expertos de GE Aplicanes essta a solo un paso de su puerta. Conectese a trovés de Internet y programe su service a su convenenciaequalier dia del ano. GEAppliances.com/service o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro situ web en http://www.GEApliances.com/ConnectMyMicrowave.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el service tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquee con nosotros a travs de nuestro situ Web GEAppliances.com/service/chat con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a: