SONY SLV-E730VP - Grabadora de video

SLV-E730VP - Grabadora de video SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLV-E730VP SONY en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY SLV-E730VP - page 2
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Videograbadora VHS
Características técnicas principales Reproducción y grabación VHS, compatibilidad con formatos NTSC y PAL
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 360 x 250 x 100 mm
Peso 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con cintas VHS estándar
Funciones principales Reproducción, grabación, programación de grabación, función de reproducción rápida
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las cabezas de reproducción con un kit de limpieza VHS recomendado
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, reparación por profesionales recomendada
Seguridad No exponer a la humedad, desconectar durante una tormenta, utilizar un cable de alimentación adecuado
Información general útil Verificar la compatibilidad de las cintas antes de usar, consultar el manual para ajustes específicos

Preguntas frecuentes - SLV-E730VP SONY

¿Cómo ajustar la hora en el SONY SLV-E730VP?
Para ajustar la hora, presione el botón 'Menú', seleccione 'Reloj', luego use los botones de navegación para ajustar la hora y el temporizador.
¿Por qué no funciona la reproducción de la cinta?
Verifique si la cinta está insertada correctamente. Asegúrese también de que la cinta no esté dañada o enrollada.
¿Cómo programar una grabación en el SONY SLV-E730VP?
Presione 'Menú', seleccione 'Programación', luego siga las instrucciones en pantalla para ingresar la fecha, la hora y el canal para la grabación.
¿Qué hacer si la imagen está borrosa durante la reproducción?
Asegúrese de que la cabeza de reproducción esté limpia. Use un kit de limpieza de cabeza de reproducción si es necesario. También verifique la calidad de la cinta.
¿Por qué el SONY SLV-E730VP no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Pruebe con otro tomacorriente si es necesario.
¿Cómo restablecer el SONY SLV-E730VP a la configuración de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, desconéctelo durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto restaurará la configuración predeterminada.
¿Qué tipo de cintas puedo usar con el SONY SLV-E730VP?
El SONY SLV-E730VP es compatible con cintas VHS estándar.
¿Cómo cambiar el modo de reproducción?
Use el botón 'Modo' en el control remoto para alternar entre los modos de reproducción, parada y pausa.
¿Qué hacer si el televisor no recibe la señal del SONY SLV-E730VP?
Asegúrese de que el cableado sea correcto y que se haya seleccionado el canal correcto en el televisor. También verifique la configuración de entrada.
¿Cómo limpiar las cabezas de reproducción?
Utilice un kit de limpieza específico para cabezas de reproducción VHS. Siga las instrucciones del kit para una limpieza segura.

Preguntas de los usuarios sobre SLV-E730VP SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLV-E730VP - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLV-E730VP de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO SLV-E730VP SONY

Manual de instructaciones

SONY SLV-E730VP - 1

PAL NTSC 4.43

Hi-Fi

SHOWVIEW

SLV-E727VC

SLV-E730NC/NP/VC/VP

SLV-E735NC/VC

ADVERTENCIA

Para evaporar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evaporar descargas electricas, no abra la unidad. En caso de avería, Solicite los servicios de personalriallicado.

El cable de alimentacion debe sustituirse unicamente en un centro de serviceo的技术e especializzato.

Precauciones

Seguridad

-Estaunidadfuncionacon220-240VCA, 50Hz .Compruebe sila tension de alimentacionde la unidad es identica a la de la red local.
- Si dentro de launidad caealgún objecto, desenchúfela,y haga que sea revisada por personalrialificadoantesdevolverautilizarla.
- Launidad no está desconectada de la red,msteadesté enchufadaauna toma de lamisma,excepta la apague.
- Cuando no vaya aemployar la unidad durante mucho tiempo, desenchufela de la toma de la red. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.

Instalación

  • Para evaporar el recalentamento interno, ventilale adecuadamente laividad.
  • No coloque launidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) nioca de materiales (cortinas, tapicas, etc.) que pueda bloquear los orificios de ventilacion.
  • No instale launidad cerca de fuentesétrmicas, tales como radiadores o conductosde aire calido, ni en lugarares sometidos a laluz solar directa, polvo excessivo, vibracionesmecanicas, ni golpes.
  • No instale la unidad en posicion inclinada.
    Ha sido disnada para emplearse en posicion horizontal solamente.
  • Mantenga la unidad y los videocassettes alejados de equipos con imanes intensos, tales como hornos microondas o altavoces grandes.
  • No colocque nunca objecto pesado sobre la videograbadora.

  • Si traslada directamente la unidad de un lugar frío a otro calido, es posible que se condense humedad en el interior de la videograbadora y dañe los cabezas de video y la cinta. Cuando instale la unidad por primera vez o la traslade de un lugar frío a(other calido, espere aproximamente una hora antes de utilizesla.

Precaución

Los programas de television, laspellicas,las cintas de video,ydemás materiales poden tenerresidentelederecho de reproduccion. Lagrabacionno autorizadadeeste materialcoulderircontra deldispuesto porlas leyesobrerehedresdeAutor.Ademas,elempleo de esta videograbadora conaTransmisión de televisionpor cablepuederequirerirl'autorizacion deltransmisordelevision porcabley/o propietario delosprogramas.

Sistemas de color compatibles

Esta videograbadora está Diseñada para grabar con el sistema de color PAL (B/G) y para reproducir con los sistemas de color PAL (B/G) y NTSC 4.43.

No puede garantizarse la grabacion de fuentes de video basadas en otheros sistemas de color.

Indice

Primeros pasos

4 Paso 1: Desembalaje
5 Paso 2: Mando a distancia
9 Paso 3: Conexión de la videograbadora
11 Paso 4: Sintonizacion del TV a la videograbadora
13 Paso 5: Ajuste de la videografia con la funciona de ajuste automatico
15 Paso 6: Ajuste del reloj
19 Ajuste manual

Selección de idioma, Programación de canales, Ajuste de ShowView*

26 Ajuste del decodificador de PAGO-TV/Canal Plus (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente)

Operaciones báicas

30 Reproduccion deCNTas
33 Grabación de programas del TV
37 Grabación de programs de TV con la funciona ShowView
41 Ajuste manual del temporizador

Operaciones adiconiales

44 Reproduccion/busqueda a distinctasvelocidas
46 Grabación de programs de TV con el temporizador instantáneo
47 Comprobación/modificación/cancelación de los ajustes del temporizador
49 Grabación de programas estéreo y bilingües
51 Búsqueada mediante la función de indices
52 Ajuste de laImagen
54 Cambio de las options de menu
56 Edicón con otra videograbadora

Información adicional

58 Solución de problemas
61 Especillasiones
62 Indice de componentes y controlles

Cubierta posterior Indice alfabetico

Paso 1

Desembalaje

Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios con la videograbadora:

  • Mando a distancia

SONY SLV-E730VP - Desembalaje - 1

  • Cable de antenna

SONY SLV-E730VP - Desembalaje - 2

  • Pilas tipo R6 (tamaño AA)

SONY SLV-E730VP - Desembalaje - 3

Comprobación del Modelo

Las instrucciones de este manual se aplican a los 7 modelos: SLV-E727VC, E730NC, E730NP, E730VC, E730VP, E735NC y E735VC. Compruebe el modelo de su unidad en el panel posterior de la videograbadora. El modelo que aparece en las ilustraciones es el SLV-E730NC. Las diferencias en el manejo de losDistinctos modelos aparecen claramente SIGNALadas en el texto, por exemple, "SLV-E727VC solamente".

Mando a distancia

Inserción de las pilas

Introduzca dos pilas R6 (tamanno AA) hacero coincidir las polaridades (+y - ) con las MARCAS situadas en el interior del compartmentimiento de las pilas.

Inserte el extremo negativo (-) primero, y empuje hacer bajo hasta que el extremo positivo (+) se introduce con un chasquido.

SONY SLV-E730VP - Inserción de las pilas - 1

Uso del mando a distancia

El mando a distancia能把 emplearse para controlar tanto la videograbadora como un televisor Sony. Los botones del mando a distancia marcados con un punto () poderen utiliser para controlar el televisor Sony.

SONY SLV-E730VP - Uso del mando a distancia - 1

Para hacer funcionaAjuste TV /VIDEO
la videograbadoraen la posiciónVIDEO y oriene el sensor remoto en directiona a la videograbadora
un televisor Sonyen la posiciónTV y oriene el sensor remoto en directional televisor

SONY SLV-E730VP - Uso del mando a distancia - 2
Paso 2 : Mando a distancia (continuación)

Botones de control del televator

Si deseaPulse
Activar el telector en el modo activo o en esperaON/STANDBY
Selecciónar una fuente de entrada del telector ya sea de la antenna o de la entrada de lineaTV/VIDEO
Selecciónar la posición de programa del TVBotones numéricos de programa PROG +/-
Ajustar el volumen del TVVOL +/-
Cambiar al modo de TV (sin teletexto)☐ (TV)
Cambiar al modo de teletexto© (Teletexto)
Selección el sonidoAUDIO MONITOR
Utilizar el FASTEXTBotones FASTEXT
Recuperarindicaciones de pantallaDISPLAY
Cambiar la párgina de teletexto\( \widehat{\mathbf{E}}\widehat{\mathbf{A}}/\widehat{\mathbf{E}}\widehat{\mathbf{V}} \)
Emplear las OPCIONes de menu del TVMENU Joystick \( (↑/↓/←/→,OK) \)
Commutar el modopanicífico de un TV Sony de pantallapanicífica. (Para Obtener información sobreTelevisores de pantallapanicífica de others fabricantes, consulte el apartado "Control deothers televisores con el mando a distancia" más adelante.)WIDE

Notas

  • En conditiones de uso normales, la duración de las pilas oscila entre tres y seis vezesapproximamente.
  • Si no va a utiliser el mando a distancia durante mucho tiempo, es conveniente retiring las pilas a fin de evaporar posibles daños occasionados por fugas.
  • No utilise pilas{nuevas simultaneamente conoras ya usadas.
  • No utilise pilas de temas différentes a la vez.

Control de algunosTelevisores con el mando a distancia

El mando a distancia está preprogramado para controlarTelevisores que no sean Sony. Si su TV aparece en la?singulare tabla, ajuste el@cdoigo adecuado del fabricante.

1 Ajuste TV/VIDEO situado en la parte superior del mando a distancia en TV.
2 Introduzca el número o@cadores del TV con los botones numéricos de programa,maintas mantiene pulsado ON/STANDBY.A continuacion, suele ON/STANDBY.

A partir de este momento, es possible usar los siguientes botones de TV para controlar este:

ON/STANDBY, TV/VIDEO, botones numéricos de programa, -- (decenas), PROG + / - , VOL + / - , (TV), (Teletexto), botones FASTEXT, WIDE, MENU* y el "joystick" ( / / ,OK)^

  • Es possible que这些东西 botones no funciona con todos lostelevisores.

Consejo

  • Si ajusta correctamente el número del TV cuando está se encontrartra activado, el TV se apaga automatistically.

continuación

Paso 2: Mando a distancia (continuación)

Códigos deTelevisores que peuvent controlarse

Si se enumerara más de un número, introduzca loselines por uno para uno hasta encontrar el adecuado para su TV.

Para realizar ajustes de modo panoramicico, consulte las notas que aparecen a continuación de esta tabla para Obtener información sobre loscottigos aplicables.

FabricanteCódigo
Sony01*1, 02
Akai68
Ferguson52
Grundig10*1, 11*1
Hitachi24
Mitsubishi27*1, 28*1, 50*1, 51*1
NEC66
Nokia15, 16, 69*3
Panasonic17*1, 49
FabricanteCódigo
Philips06*1, 07*1, 08*1
Saba12, 13
Samsung22, 23
Sanyo25
Sharp29
TEAC67
Telefunken36
Thomson43*2
Toshiba38

1 Pulse WIDE para activar o desactivar el modo deImagen panoramaírica.
2 Pulse WIDE y, a continuación, VOL +/− para selectionar el modo deImagen panoramaática que deseee.
*3 Pulse WIDE. El menu aparece en la pantalla del TV. A continuación, incline el "joystick" hacía ↑/↓/←/→ para selecciónar la imagen panoramaática que deseey pulse el "joystick" (OK).

Notas

  • Si el TV empSEA un Sistema de control remoto diferente al programado para utiliser la videograbadora, no es possible controlar el TV con el mando a distancia.
  • Si introduce un nuevo número, el introducido anteriorsmente se borrará.
  • Al sustituir las pilas del mando a distancia, el número se reajusta automatistically a 01 (Sony). Vuelva aJKLM aghado.

Conexión de la videograbadora

SONY SLV-E730VP - Conexión de la videograbadora - 1

SONY SLV-E730VP - Conexión de la videograbadora - 2

:Flujo de senales

1

Desconecte el cable de antenna del TV y conectelo a AERIAL IN en el panel posterior de la videograbadora.

SONY SLV-E730VP - Conexión de la videograbadora - 3

2

Conecte el terminal AERIAL OUT de la videograbadora y la entrada de antenna del TV; paraarlo, utilize el cable de antenna suministrado.

SONY SLV-E730VP - Conexión de la videograbadora - 4

3

Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente.

continuación

Paso 3: Conexión de la videograbadora (continuación)

Conexiones adiconiales

A un TV que dispone de un conector EURO-AV (Scart)

Mediente esta conexión adicional se的最佳 para imagen y sonido. Conecte el TV como se muestra a la derecha. Cuando deseee visualizar la imagen de la videograbadora, pulse TV/VIDEO para que aparezca el indicator VIDEO en el visor.

SONY SLV-E730VP - A un TV que dispone de un conector EURO-AV (Scart) - 1

A un sistema estéreo

Es possible mejorar la calidad de sonido mediatinga la connexion de un systemestereo a las tomas AUDIO OUT R/L como se muestra a la derecha.

SONY SLV-E730VP - A un sistema estéreo - 1

Nota

  • Cuando conecte la videograbadora y el TV sólo mediante el cable de antenna, deben ajustar la-option MODULADOR RF en SI en el menu OPCIONES (ajuste inicial). Si el TV está connectado al conector LINE-1 (TV), es recommendable ajustar MODULADOR RF en NO en el menu OPCIONES. En la posición NO, el conector AERIAL OUT sólo da salute a la seals de la antenna (consulte la págin 55).

Sintonización del TV a la videograbadora

Si ha connectado la videograbadora al TV con el cable EURO-AV, no realice este paso.

SONY SLV-E730VP - Sintonización del TV a la videograbadora - 1

1 ON/STANDBY Pulse ON/STANDBY para encender la videograbadora.

SONY SLV-E730VP - Sintonización del TV a la videograbadora - 2

2 Pulse RF CHANNEL en la videograbadora.

El canal RF predefinido de fabrica aparece en el visor.

La signaled de la videograbadora para al tevisor mediante este canal.

SONY SLV-E730VP - Sintonización del TV a la videograbadora - 3

3 Encienda el televisor y seleccion una posicion de programa para Obtener la imagen de la videograbadora.

Esta posición de programa se denominará, a partir de este momento, canal de video.

continuación

Paso 4 : Sintonización del TV a la videogractivadora (continuación)

4

Ajuste el TV en el canal que se muestra en el visor deundrya que la imagen de la derecha aparezca con claridad en la pantalla del TV.

Para Obtener más instrucciones sobre la sintonización de programas, consulte el manual del TV.

Si laImagen no aparece con nitidez, consulte "Para Obtener unaImagen nitida desdela videograbadora"a continuacion.

De este modo, el TV se sintoniza a la videograbadora. Si的愿望a reproducir una cinta, ajuste el TV en el canal de video.

Para comprobar que la sintonización del teovisor es la apropiada

Ajuste el TV en el canal de video y pulse PROGRAM + / - en la videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa diferente cada vez que pulse PROGRAM + / - , la sintonización del TV es correcta.

Para Obtener unaImagen nitida desde la videograbadora

Si laImagen no aparece con nitidez en el anterior paso 4, pulse PROGRAM + / - enicho paso para que aparezca除外 canal RF. A continuacion, sintonice en el TV el nuevo canal RF hasta que laImagen sea nitida.

Ajuste de la videografia con la。,funciOn de ajuste automatico

Antes de utiliser la videograbadora por primera vez, ajustela mediante la funciona de ajuste automatico. Con esta funciona, es possible ajustar el idioma para laindicacion enpellata y los canales de TV.

SONY SLV-E730VP - Ajuste de la videografia con la。,funciOn de ajuste automatico - 1

1 AUTO SET UP Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante más de tres segundos.

La videograbadora se encenderá deforma automatística y aparecerá en el visor la sigla del País para la función ATP (programación automatística de canales).

SONY SLV-E730VP - Ajuste de la videografia con la。,funciOn de ajuste automatico - 2

continuación

Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la funciona de ajuste automatico (continuación)

2

  • PROGRAM +

SONY SLV-E730VP - Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la funciona de ajuste automatico (continuación) - 1

SONY SLV-E730VP - Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la funciona de ajuste automatico (continuación) - 2

Pulse PROGRAM + / - para seleccionar la sigla de su País.

Para algunos países es possible elegir entre various idiomas.

La siglas de paises eidiomas son las siguientes:

SiglaPaísIdiomà
AAustriaAlemán
B-DBélgicaAlemán
B-FBélgicaFrancés
B-NBélgicaHolandés
CH-DSuizaAlemán
CH-FSuizaFrancés
CH-ISuizaItaliano
DAlemaniaAlemán
DKDinamarcaDanés
ESEspañaEspanol
SiglaPaísIdioma
GRGreciaGriego
IItaliaItaliano
L-DLuxemburgoAlemán
L-FLuxemburgoFrancés
NLPaíses BajosHolandés
PPortugalPortugués
SSueciaSueco
SFFinlandiaFinlandés
ELSEOtros páíSESInglés

Si su País no aparece, seleccione ELSE.

3

AUTO SET UP

SONY SLV-E730VP - Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la funciona de ajuste automatico (continuación) - 3

Pulse AUTO SET UP.

La funciona ATP empezará aUGCar todos los canales recibibles y los programaras enorden numérico.

SONY SLV-E730VP - Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la funciona de ajuste automatico (continuación) - 4

Una vez finalizada la búsqueada, aparecerá en el visor la hora actual para todas las emisoras que transmitan una Signals horaria.

Para cancelar la funciona de ajuste automatico

Pulse AUTO SET UP.

Consejo

  • Si deseña cambiar el idioma programado con la función de ajuste automatico de la indicación en pantalla, consulte la página 19.

Nota

  • No cancele la funciona de ajuste automatico durante operaciones ATP. Si lo hace, repita los pasos anteriores.

Paso 6

Ajuste del reloj

Para utilizar las functions de grabación con temporizador correctamente, debenaabdar la Fecha y hora de la videogractivadora.

La funciona de ajuste automatico del reloj.;
funciona solo si hay una emisora en la zona que transmita una Signals horaria. Si el reloj no se ha ajustado correctamente para la zona con la funciona de ajuste automatico, utilise othera emisora para la;.
funciona de ajuste automatico del reloj.

Antes de comenzar...

  • Encienda la videograbadora y el TV.
  • Ajuste el TV en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

Ajuste manual del reloj

1

-MENU

SONY SLV-E730VP - 1 - 1

SONY SLV-E730VP - 1 - 2

Pulse MENU, incline el "joystick" hacer

↑/↓ para seleccionar AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).

AJUSTES
OPCIONES
SINTONIZADOR
SHOWVIEW
RELOJ
AIDIOMA

SELECTIONAR

AJUSTAR

SONY SLV-E730VP - 1 - 3

:OK

2

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Incline el "joystick" hacía ↑/↓ para selección AR RELOJ y, a continuación, pulse el "joystick" (OK).

RELOJ

    1. 1998 JU

0:00

AJUSTE AUTO

[NO]

SELECTIONAR

AJUSTAR

FIN

SONY SLV-E730VP - 2 - 2

:←

:OK

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para desplazar el cursor (▶) a la linea del reloj y, a continuación, incline el "joystick" hacer →.

El dia comienza a parpadear.

RELOJ

SONY SLV-E730VP - 3 - 2

I.1998JU

0:00

AJUSTE AUTO

[NO]

SELECTIONAR

AJUSTAR

FIN

SONY SLV-E730VP - 3 - 3

:OK

Paso 6: Ajuste del reloj (continuación)

4

SONY SLV-E730VP - 4 - 1

Incline el "joystick" hac / para ajustar la Fecha.

RELOJ

SONY SLV-E730VP - 4 - 2

  1. 1998 MA

0:00

AJUSTE AUTO

[NO]

SELECTIONAR

AJUSTAR

FIN

:OK

5

SONY SLV-E730VP - 5 - 1

Incline el "joystick" hacía → para resaltar el mes y ajustelo inclinando el "joystick" hacía ↑/↓.

RELOJ

SONY SLV-E730VP - 5 - 2

1998 MA

0:00

AJUSTE AUTO

[NO]

SELECTIONAR

:++

AJUSTAR

FIN

:OK

6

SONY SLV-E730VP - 6 - 1

Ajuste el año, la hora y los Minutes secuencialmente. Incline el "joystick" hacía → para resolver el elemento que va a ajustarse y vuelva a inclinarlo hacía ↑/ ↓ para seleccionar los digitos.

El dia de la peninsula se ajusta automatistically.

RELOJ

27.11.1998 VI

SONY SLV-E730VP - 6 - 2

[NO]

SELECTIONAR

AJUSTAR

FIN

:OK

7

SONY SLV-E730VP - 7 - 1

Incline el "joystick" hacía → paraponer el reloj en funciona bajo.

El cursor () aparece al grado de la linea.

RELOJ

27.11.1998

15:30

AJUSTE AUTO

[NO]

SELECTIONAR

AJUSTAR

:←→

FIN

:OK

8

SONY SLV-E730VP - 8 - 1

Pulse el "joystick" (OK).

180^

8

Consejo

  • Paraonian los digitos durante el ajuste, incline el "joystick" hacer ↓ para retroceder al elemento que deseaonian y seleccione los digitos inclinando el "joystick" hacer ↑/↓.

Nota

  • El menu desaparecerá automatistically si no lo utilizes duranteunos,minutos.

Cambio de emisora para la。,funciOn de ajusteautomatico del reloj

SONY SLV-E730VP - Cambio de emisora para la。,funciOn de ajusteautomatico del reloj - 1

1

SONY SLV-E730VP - 1 - 1

MENU

Pulse MENU, incline el "joystick" hacer ↑/↓ para seleccionar AJUSTES y pulse "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - 1 - 2

AJUSTES

OPCIONES

SINTONIZADOR

SHOWVIEW

RELOJ

IDIOMA

SELECTIONAR

AJUSTAR

:OK

2

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Incline el "joystick" hacía ↑/↓ para selección RELOJ y, a continuación, pulse el "joystick" (OK).

El cursor () APECE en AJUSTE AUTO.

RELOJ

27.11.1998 VI 15:30

AJUSTE AUTO

PROG DEL RELOJ

[SI]

[1]

SELECTIONAR

AJUSTAR

FIN

:←

:OK

continuación

Paso 6: Ajuste del reloj (continuación)

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Incline el "joystick" hacer / para seleccionar SI.

© RELOJ
27. 11. 1998 VI15:30
▲AJUSTE AUTO[ SI ]
PROG DEL RELOJ[ 1 ]
SELECTIONAR:▲↓
▲JUSTAR:←→
FIN:OK

4

SONY SLV-E730VP - 4 - 1

Incline el "joystick" hacía ↓ para desplazar el cursor (▶) hasta la optación PROG DEL RELOJ y, a continuación, incline varías veces el "joystick" hacía ←/→ hasta que aparezca la posición de programa de la emisión que Transmitte las señales horarias.

Si la videograbadora no recibe señas horarias de ninguna emisora, la optación AJUSTE AUTO volverá a NO automatístico.

© RELOJ
27. 11. 1998 VI15:30
AJUSTE AUTO[ SI ]
PROG DEL RELOJ[ 2 ]
SELECTIONAR:▲♦
AJUSTAR:←♦
FIN:OK

5

SONY SLV-E730VP - 5 - 1

Pulse el "joystick" (OK).

Consejo

  • Si define AJUSTE AUTO en SI, la función de ajuste automatico del reloj seactivara siempre que se apague la videograbadora. La Fecha y la hora se ajustan automatistically mediante las senales horarias recibidas transmitidas por la emisión cuya posición de programa aparece en pantalla en la linea "PROG DEL RELOJ".

Si la funciona de ajuste automatico del reloj no es besoinaria, seleccione NO.

Nota

  • El menu desaparecerá automatistically si no lo usa duranteunos horas.

Ajuste manual — SeLECTION de idioma

Es possible Cambiar el idioma
Seleccionado con la referencia de ajuste
automático de la indication en pantalla.

Antes de comenzar...

  • Encienda la videograbadora y el TV.
  • Ajuste el TV en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

1

SONY SLV-E730VP - 1 - 1

MENU

Pulse MENU, incline el "joystick" hacia

↑/↓ para seleccionar AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).

AJUSTES
OPCIONES
SINTONIZADOR
SHOWVIEW
RELOJ
AIDIOMA

SELECTIONAR

AJUSTAR

SONY SLV-E730VP - 1 - 2

:OK

2

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para seleccionar IDIOMA y, a continuacion, pulse el "joystick" (OK).

AIDIOMA

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

  • ESPANOL

PORTUGUES

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

SUOMI

EAAHNIKA

SELECTIONAR

AJUSTAR

SONY SLV-E730VP - 2 - 2

:OK

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Incline el "joystick" hac / / / para desplazar el punto ( ) alidioma deseado y, a continuacion, pulse el "joystick"(OK).

  • El menu desaparecerá automatistically si no lo utilizes duranteunos,minutos.

Ajuste manual — Programación de canales

Si no es possible programar determinados canales con la funciona de ajuste automatico, pourrait hacerlomanualmente.

Antes de comenzar...

  • Encienda la videograbadora y el TV.
  • Ajuste el TV en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

1

SONY SLV-E730VP - 1 - 1

SONY SLV-E730VP - 1 - 2

Pulse MENU, incline el "joystick" hacer ↑/↓ para seleccionar AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - 1 - 3

2

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para seleccionar SINTONIZADOR y, a continuacion, pulse el "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - 2 - 2

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Incline el "joystick" hacer / / / para desplazar el cursor (▶) hasta laopiaction NORMAL/CATV y, acontinuacion, seleccion NORM.

Para programar canales CATV (television por cable), seleccione CATV.

SONY SLV-E730VP - 3 - 2

SONY SLV-E730VP - 3 - 3
4

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para desplazar el cursor (▶) hasta laootha AJUSTE CANAL.

↑SINTONIZADORPROG10
NORMAL / CATV[NORM]
▲AJUSTE CANAL[C21 ]
SINT FINA AUT[SI ]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR :←↓
AJUSTAR :←↓

SONY SLV-E730VP - 3 - 4
5

Pulse PROG + / - para selectionar la posicion de programa.

Posión de programa selecciónada
SINTONIZADORPROC4
NORMAL / CATV[NORM]
AJUSTE CANAL[C21 ]
SINT FINA AUT[SI ]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR:←↓
AJUSTAR:←↑

SONY SLV-E730VP - 3 - 5
6

Incline varias vezes el "joystick" hacía / hasta que aparezca el canal deseado.

Los canales aparecen en el首位 order:

VHF E2-E12
- Canal italiano de VHF A - H
UHF E21 - E69
- CATV S1 - S20
HYPERS21-S41
CATV S01 - S05

SINTONIZADORPROG 4
NORMAL / CATV[NORM]
AJUSTE CANAL[C27 ]
SINT FINA AUT[SI ]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR←◇
AJUSTAR←◇

Si conoce el número del canal que desea, utilizes los botones numéricos de programa. Por exemple, si desea el canal 5, pulse "0" en primer lugar y, a continuación, pulse "5."

SONY SLV-E730VP - 3 - 6
7

Si deseña sintonizar otro canal en另一边 posición de programa, repita los pasos 5 y 6.

Pulse el "joystick" (OK).

Ajuste manual — Programación de canales (continuación)

Desactivación de posiciones de programa no deseadas

Después de programar canales, puede estar a desactivar las posiciones de programa que no vayan a utiliser. Las posiciones desactivadas se omitirán más adelante al pulsar los botones PROG + / -

1 En el anterior paso 6, pulse dos veces el botón número de programa "0" a fin de que "00" aparezca jusqu'à AJUSTE CANAL.
2 Pulse el "joystick" (OK).

Si laImagen no es nítida

Por lo general, la funciona SINT FINA AUT (sintonía Fiona automatística) se encarga de sintonizar los canales automatistically a fin de encontrar unaImagenperfectamente nitida. No obstarante, es possible utilizar la funciona de sintonización manual, en el caso de que laImagen no posea la nitidez adecuada.

1 Pulse PROG + / - o los botones numéricos de programa para selectionar el número del programa que presenta laImagen con problemas de nitidez.
2 Pulse MENU, selezione AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).
3 Selezione SINTONIZADOR y seguidamente pulse el "joystick" (OK).
4 Selezione SINTONIA FINA.

Aparece el medidor de sintonía continua.

SONY SLV-E730VP - Si laImagen no es nítida - 1

5 Incline el "joystick" hacer / hasta Obtener unaImagen nítida y seguidamente pulse el "joystick" (OK).

Observe que el ajuste de SINT FINA AUT cambia a NO.

Nota

  • El menu desaparecerá automatistically si no lo utilizes duranteunos,minutos.

Ajuste manual — Ajuste de ShowView

ShowView es una característica que simplifica la programación de la videograbadora para realizar grabaciones con temporizador. Para emplear ShowView, es besoino que cada posición de programa coincida con su canal guía ShowView. Para poder los número de canal guía, consulte la guía de programación de su zona en la que aparezcan los número ShowView.

  • Para grabar emisiones por satélite mediante ShowView, consulte la página 24.

Antes de comenzar...

  • Encienda la videograbadora y el TV.
  • Ajuste el TV en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

1

SONY SLV-E730VP - 1 - 1

MENU

Pulse MENU, incline el "joystick" hacer ↑/↓ para seleccionar AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - 1 - 2

AJUSTES

OPCIONES

SINTONIZADOR

SHOWVIEW

RELOJ

IDIOMA

SELECTIONAR

AJUSTAR

:OK

2

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para seleccionar SHOWVIEW y, a continuacion, pulse el "joystick" (OK).

Los canales programados aparecen en lapellalla. "---" en la columna GUIA CAN significa que el canal guia no se haprogramado.

PROGCANALGUI CAN
1C03[----]
2C09----
3C12----
4C27----
5C56----
SELECTIONAR▲▼
AJUSTAR0-9
CANCELARCLEAR

Ajuste manual — Ajuste de ShowView (continuación)

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para desplazar el cursor (▶) hasta la linea en la que deseaajustar el canal guia.

Para que otheras páginas de las posiciones de programa de 6 a 60 aparezcan en la pantalla, incline varias vezes el "joystick" hacía / .

SHOWVIEW
PROGCANALGUIA CAN
1C03----
2C09----
3C12[----]
4C27----
5C56----
SELECTIONAR▲▼
AJUSTAR:0-9
CANCELAR:CLEAR

4

① ② ③

④ ⑤ ⑥

⑦ ⑧ ⑨

0

Pulse los botones numéricos de programa para introducir el número del canal guía asignado en la guía de programación.

PROGCANALGUI CAN
1C03----
2C09----
3C12[ 3 ]
4C27----
5C56----
SELECTIONAR:▲▼
AJUSTAR0-9
CANCELR:CLEAR

5

SONY SLV-E730VP - 5 - 1

Para ajustar el canal guía de otra emisora, repita los pasos 3 y 4.

6

Pulse el "joystick" (OK).

Ajuste de la funciona ShowView para recibir emisiones por satélite

Si su sintonizador de satélites está conectado mediante el conductor AERIAL IN, en primer lugar es preciseoJKLM ajanar la posicón de programa para cada canal por Satélite mediante el menu SINTONIZADOR. A continuación,ajsute el número de canal guía para cada canal por Satélite mediante el menu SHOWVIEW.

Si su sintonizador de satélites está connectado mediante el conector LINE-1 (TV), no es precisoaabstarlaspositionesdeprogramanilosnumerodes canal guia para los canales por satélite. Omita el seguido procedimiento.

1 Active el sintonizador de satélites.
2 Pulse MENU y, a continuación, selección AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).
3 Selezione SINTONIZADOR y pulse el "joystick" (OK).
4 Pulse PROG + / - para selectionar la posicion de programa que deseee emplear para ver un canal por satelite.

5 Selecciona AJUSTE CANAL y, a continuacion, incline varias varces el "joystick" hacia / para sintonizar la videograbadora con el sintonizador de satelites.

El número de canal做不到 jusqu'à AJUSTE CANAL se emplea para recibir todas las emisiones por satélite desde el sintonizador de satélites.

Recuerde este número para los pasos seguides.

↑SINTONIZADORPROG 6
NORMAL / CATV[NORM]
AJUSTE CANAL[C30]
SINT FINA AUT[SI]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR:↔
AJUSTAR:↔

6 Pulse PROG + / - para selectionar other positional de programa para el首位 canal por satélite y pulse los botones numéricos de programa para introducir el mesmo numero de canal que aparece en el paso 5. En caso contrario, el ajuste no se memorizará.

Repita este paso para todos los canales por satélite y, a continuación, pulse el "joystick" (OK).

7 Ajuste el número de canal guía para cada posición de programa asignada al canal por satélite, siguiendo los procedimientos descriritos en la párgina 23.

Notas

  • El menu desaparecerá automatistically si no lo utilizes durante uno horas.
  • Sisuma un sintonizador de satélites connectado mediante el conductor LINE-1 (TV), no es preciseo ajustar ShowView. Basta con grabar un programa via Satélite mediante ShowView para que la videograbadora grabe el programa automatistically desde el conductor LINE-1 (TV).
  • Si introduce por error un numero de canal guía, pulse CLEAR.
  • La videograbadora no permitte la introduccion del numero de canal guia si ya se ha programado el mesmo numero.
  • Al grabar una emisión por satélite mediante ShowView, esPRECIO seleccionar el canal que deseee en el sintonizador de satelitesmanualmente.

Ajuste del decodificador de PAGO-TV/ Canal Plus (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente)

Pueden visualizarse o grabarse programas de PAGO-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la videograbadora.

SONY SLV-E730VP - Ajuste del decodificador de PAGO-TV/ Canal Plus (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente) - 1
Conexión de un decodificador

Ajuste de los canales de PAGO-TV/Canal Plus

Para visualizar o grabar programas de PAGO-TV/Canal Plus, ajuste la videograbadora mediante la indicacion en pantalla para recibir los canales.

Antes de comenzar...

  • Encienda la videograbadora, el TV y el decodificador.
  • Ajuste el TV en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 2
1

Pulse MENU, incline el "joystick" hacer ↑/↓ para selectionar AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).

AJUSTES

OPCIONES

SINTONZADOR

SHOWVIEW

RELOJ

IDIOMA

SELECTIONAR

AJUSTAR OK

SONY SLV-E730VP - AJUSTES - 1
2

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para selectionar OPCIONES y, a continuacion, pulse el "joystick" (OK).

Ejempio: SLV-E730NP

OPCIONES

OPCIONES DE CINTA

OPCIONES DEVIDEO

MEZCLA AUDIO

AUDIO HI-FI

DESCODIF / LINEA2

AHORRO ENERG

MODULADOR RF

SELECTIONAR :

AJUSTAR OK

NO 1

NICAM

DESCO]

NO ]

SI

SONY SLV-E730VP - OPCIONES - 1
3

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para desplazar el cursor (▶) hasta DESCODIF/ LINEA2 y, a continuación, incline el "joystick" hacer ←/→ para selecciónar DESCO.

OPCIONES

OPCIONES DE CINTA

OPCIONES DEVIDEO

MEZCLA AUDIO

AUDIO HI-FI

DESCODIF/LINEA2

AHORRO ENERGIA

MODULADOR RF

SELECTIONAR

AJUSTAR

NO 1

NICAM1

DESCO1

NO

SI

SONY SLV-E730VP - OPCIONES - 1
4

Pulse el "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - OPCIONES - 2
5

Pulse MENU y, a continuación, incline el

"joystick" hacía ↑/↓ para selecciónar

AJUSTES y pulse el "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - OPCIONES - 3

AJUSTES

OPCIONES

SINTONZADOR

SHOWVIEW

RELOJ

AIDIOMA

SELECTIONAR :

AJUSTAR :OK

continuación

Ajuste del decodificador de PAGO-TV/Canal Plus (continuación)

6

SONY SLV-E730VP - 6 - 1

Incline el "joystick" hacía ↑/↓ para selecciónar SINTONIZADOR y, a continuación, pulse el "joystick" (OK).

^T SINTONIZADORPROG10
NORMAL / CATV[NORM]
▲AJUSTE CANAL[C21]
PAY-TV / CANAL+[NO]
SINT FINA AUT[SI]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR:▲↓
AJUSTAR:↔→

7

SONY SLV-E730VP - 7 - 1

Incline el "joystick" hacer / / / para desplazar el cursor (▶) hasta laopiaction NORMAL/CATV y, acontinuacion, seleccion NORM.

Para programar canales CATV (television por cable), selezione CATV.

↑'SINTONIZADORPROG10
▼NORMAL / CATV[NORM]
AJUSTE CANAL[C21]
PAY-TV / CANAL+[NO]
SINT FINA AUT[SI]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR↔↓
AJUSTAR↔↓

8

SONY SLV-E730VP - 8 - 1
PROG

Pulse PROG + / - para seleccionar la posicion de programa que desee.

Posicion de programa seleccionada

↑SINTONIZADORPROG5
■NORMAL / CATV[ NORM]
AJUSTE CANAL[ C21]
PAY-TV / CANAL+[ NO]
SINT FINA AUT[ SI]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR: ↑
AJUSTAR: ↓

9

SONY SLV-E730VP - 9 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para desplazar el cursor (▶) hasta la options AJUSTE CANAL y, a continuación, incline el "joystick" hacer ←/→ para selección los canales de PAGO-TV/Canal Plus.

↑SINTONIZADORPROG15
NORMAL / CATV[NORM]
▲AJUSTE CANAL[C02]
PAY-TV/ CANAL+[NO]
SINT FINA AUT[SI]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR:←↓
AJUSTAR:↔→

10

SONY SLV-E730VP - 10 - 1

Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para desplazar el cursor (▶) hasta la optación PAY-TV/CANAL+ y, a continuación, incline el "joystick" hacer ←/→ para selectionar SI.

Y'SINTONIZADORPROG15
NORMAL / CATV[NORM]
AJUSTE CANAL[C02]
-PAY-TV / CANAL+[SI]
SINT FINA AUT[SI]
SINTONIA FINA
SELECTIONAR :←↓
AJUSTAR :←→

Notas

  • El menu desaparecerá automatistically si no lo utilizes durante uno horas.
  • Para superponer subtitlelos cuando visualiza programas de PAGO-TV/Canal Plus, realizarse las conexiones decodificador-videograbadora y videograbadora-televisione; no se han podido grabarse subtitlelos en la videograbadora.
  • Cuando vea programas de PAGO-TV/Canal Plus mediante la entrada RFU del TV, pulse TV/VIDEO para que aparezca el indicator VIDEO en el visor.

Reproduccion deCNTAS

SONY SLV-E730VP - Reproduccion deCNTAS - 1

SONY SLV-E730VP - Reproduccion deCNTAS - 2

1

Encienda el TV y ajustelo en el canal de video.

2

Inserte una cinta.

La videograbadora se enciende e inicia la reproduccion automatically si inserts una cinta sin lengueta de seguidad.

SONY SLV-E730VP - Reproduccion deCNTAS - 3

SONY SLV-E730VP - Reproduccion deCNTAS - 4
3

Pulse el "joystick" ( PLAY).

Cuando la cinta alcanza el final, se rebobina automatically.

Tareas adiconiales

ParaIncline el “joystick”HCI
Detener la reproduccion■ STOP
Realizar una pausa durante la reproduccion■ PAUSE
Reanudar la reproducciondespués de la pausa■ PAUSE o pulse el “joystick” (▷ PLAY)
Avanzar la cinta rápidaiente▶FF durante la parada
Rebobinar la cinta↔REW durante la parada
Expulsar la cintaPulse ▲EJECT.

Para volver aREENCRUNCA RECIEN mostrada

Es possible rebobinar yREENr inmediamente la escena que deseevolver a ver.

Durante la reproduccion, pulse REPLAY un máximo de quatre vezes. La videograbadora rebobina la cinta uno 10 seguidos del contador por cada pulsacion del boton y vuede a iniciaar la reproduccion.

Para reproducir una cinta grabada con el sistema NTSC

Ajuste NTSC PB,/DD, en la parte posterior de la videograbadora, en func tion del Sistema de color del TV.

Si el TV esAjuste NTSC PB en
PAL solamenteON PAL TV
PAL y NTSCNTSC 4.43

continuación

Reproducción deCNTas (continuación)

Para utiliser el contador de tiempo

En el punto de la cinta que deseee localizar más adelante, pulse COUNTER RESET. El contador del visor se pone a cero ("0:00:00"). Busque el punto más adelante consultando el控制器.

SONY SLV-E730VP - Para utiliser el contador de tiempo - 1

Para做不到 el controler en la pantalla del TV, pulse DISPLAY.

Notas

  • El contagor se pone a cero ("0:00:00") cada vez que inserte una cinta.
  • El contagador deja de contar cuando llega a una parte sin grabación.
  • El contagador de tiempo no aparece en la pantalla del TV cuando se usescCNTas grabadas con el sistemas NTSC.
  • Dependiendo del TV, al reproducir una cinta grabada con el sistema NTSC puede ocurrir lo siguientes:

-LaImagenapareceenblancoynegro.
-La imagen tiembla.
- No aparece laImagen en la pantalla del TV.
- Aparecen franjas negras horizontales en la pantalla del TV.
-La densidad de color aumenta o disminuye.

  • Si reproduce una cinta en el modo LP o EP con el sistema NTSC, el sonido sera monofónico.
  • Mientras seAJusta elmenú en la pantalla del TV, no es possible usar el "joystick" para operaciones con cinta.

Grabación de programs del TV

SONY SLV-E730VP - Grabación de programs del TV - 1

1

Encienda el TV y ajustelo en el canal de video.

Para grabar desde un decodificador,enciendalo (SLV-E727VC/ E730NP/E730VC/E735VC solamente).

2

Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad.

continuación

Grabación de programas del TV (continuación)

3

INPUT SELECT

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Pulse INPUT SELECT hasta que el visor mueste un número de posición de programa.

SONY SLV-E730VP - 3 - 2

4

PROG

SONY SLV-E730VP - 4 - 1

Pulse PROG + / - para selectionar la posicion de programa que desee打招呼.

SONY SLV-E730VP - 4 - 2

5

SP/LP

SONY SLV-E730VP - 5 - 1

Pulse SP/LP para selectionar la velocidad de cinta, SP o LP.

El modo LP (Reproduccion de larga duracion) proporciona un tiempo de grabacion dos veces mayor que el modo SP; no obstarce, se obtiene una mejor calidad deImagen y sonido con el modo SP (Reproduccion estandar).

SONY SLV-E730VP - 5 - 2

6

REC

SONY SLV-E730VP - 6 - 1

Pulse REC para起初ar la grabacion.

Elindicadordegrabacionseilluminaenrojo enelvisor.

SONY SLV-E730VP - 6 - 2

Para detener la grabación

Incline el "joystick" hacía ■ STOP.

Para comprobar el tiempo restante

Pulse DISPLAY. Con la indicación activada, pulse COUNTER/REMAIN para comprobar el tiempo restante. Cada vez que pulse COUNTER/REMAIN, el contagador de tiempo y el tiempo restante aparecen alternatively. El tiempo restante también aparece en el visor con el indicator .

SONY SLV-E730VP - Para comprobar el tiempo restante - 1

SONY SLV-E730VP - Para comprobar el tiempo restante - 2

Para comprar correctamente el tiempo restante de la cinta, ajuste SELECTION CINTA en el menu OPCIONES DE CINTA según el tipo de cinta utilizado (consulta la páginá 54).

Para ver otro programa de TV durante la grabación

1 Pulse TV/VIDEO para desactivar el indicator VIDEO del visor.
2 Selecciono othera posicfon de programa en el TV.

Para proteger las grabaciones

Para evaporar el bomrado accidental de la cinta, rompa la lengüeta de seguridad como muestra la ilustracion. Para volver a grabar en una cinta, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva.

SONY SLV-E730VP - Para proteger las grabaciones - 1
Lengueta de seguraridad

continuación

Grabación de programas del TV (continuación)

Consejos

  • Para seleccionar una posicacion de programa, es possible utilizing los botones numéricos de programa del mando a distancia. Para nombres de dos digitos, pulse el boton - / - - (decenas) seguido de los botones numéricos de programa.
  • Es posible seleccionar con el boton INPUT SELECT una fuente de video desde el conductor LINE-1 (TV) o LINE-2 IN (Scart).
  • La indicación aparece en la pantalla del TVmostatando información sobre la cinta; sin embargo, dicha información no se grabará.
  • Si no desea ver el TV cuando graba, pueda apagarlo.
    Si utilizes un decodificador, asegürese dedeojarlo encendido (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente).

Notas

  • Laindración no aparece durante el modo deImagen fija (pausa) ni durante la reproducción a lácama lenta.
  • Laindracion no aparece durante la reproduccion de una cinta grabada con el systema NTSC.
  • Si una cinta tiene partes grabadas con los sistemas PAL y NTSC, la lectura del contagador de tiempo no sera correcta, ya que los@clicos de conteo de los dos sistemas de video differen.
  • No es possible ver un programa de PAGO-TV/Canal Plus durante la grabación de othero programa de PAGO-TV/Canal Plus (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC, solamente).
  • Al insertar una cinta no estárdar disponible commercialmente, es possible que el tiempo restante no sea correcto.
  • El tiempo restante no funciona conCNTas grabadas en elsystema NTSC.El visor muestra laindicacion -H - - M^
  • El tiempo restante es una indicación aproximada.
  • El tiempo restante de la cinta aparecería uno 30segundos antes de que la cinta comience a reproducirse.

Grabación de programas de TV con la funciona ShowView

Tan solo introduzca el número ShowView del programa enumerated en la guía de programación de TV. La Fecha, hora y posición de este programa se ajustan automatistically. Es possible programar hasta ocho programas de forma simultánea.

Antes de comenzar...

  • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestre la hora correcta.
  • Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta sea superior al tiempo total de grabacion.
  • Encienda el TV y ajustelo en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

1 SHOWVIEW Pulse SHOWVIEW.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 2

continuación

Grabación de programs de TV con la funciona ShowView (continuación)

2

(4)

(5)

8

9

0

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Pulse los botones numéricos de programa para introducir el número ShowView de programa y, a continuación, pulse SET.

Si comete algunos error antes de pulsar SET, pulse SHOWVIEW y vuelva a introducir el número correcto.

TEMPORIZADOR 9.12 MI
ECHAHORAPROG
HOY+19:00→20:0035
SP/LPVPS/PDC
SPSI
SELECTIONAR:◆◆
AJUSTAR:◆
OK:OK

CLEAR

SONY SLV-E730VP - 2 - 2

La hora, las horas de inicia y parada y la posicion de programa aparecen en la pantalla del TV.

Si selección A (Austria), CH (Suiza) o D (Alemania) en la selección de páíres del procedimiento de ajuste automatico, la función VPS/PDC se ajustará automatistically en SI.

Para Obtener más información sobre la función VPS/PDC, consulté el apartado "Grabación con temporizador y senales VPS/PDC" en la頁a 39.

Si la información no es correcta, pulse CLEAR para cancelar el ajuste.

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Si desea modificar la Fecha, la velocidad de cinta y el ajuste de la funciona VPS/ PDC:

1 Incline el "joystick" hacía / paraDSL.
resaltar el elemento que desear modifier.
2 Incline el "joystick" hac / para modifier el ajuste.

TEMPORIZADOR 9.12 MI
FECHAHORAPROG
HOY19:00→20:0035
SP/LPVPS/PDC
LP←SI
SELECTIONAR:←→
AJUSTAR:♣
OK:OK
  • Para grabar el mesmo programa todos los días o el本身就是a cadamana, consulte "Grabacion diaria/semanal" en la pagina 39.
  • Para usar la funciona VPS/PDC, ajuste VPS/PDC en SI.

4

SONY SLV-E730VP - 4 - 1

Pulse el "joystick" (OK) para confirmar el ajuste.

5

ON/STANDBY

SONY SLV-E730VP - 5 - 1

Pulse ON/STANDBY para apagar la videograbadora.

El indicator ὅparece en el visor y la videograbadoraenta en el modo de espera de grabación.

Para detener la grabación

Para detener la videograbadora durante la grabación, incline el "joystick" hacia ■ STOP.

Grabación diaria/semanal

En el anterior paso 3, incline el "joystick" hacía ↓ para selectionar el patrón de grabación. Cada vez que incline el "joystick" hacía ↓, la indicación cambia como se muestra a continuación. Incline el "joystick" hacía ↑ paraCambiar la indicación enorden inverso.

HOY DO-SA (domingo a sábado) LU-SA (lunes a sábado)
LU-VI (lunes a viernes) SA (cada sábado) ....... LU (cada lunes)
DO (cada domingo) 1 mes completeo (cuenta atrás de fechas) HOY

Grabación con temporizador y senales VPS/PDC

Los sistemas de emisión transmits VPS (Sistema de programa de video) o PDC (Control de envio de programas) con sus programas de TV. Estas señales garantizan la realizacion de las grabaciones con temporatorio independiente.mente de los retrasos en las emisiones, adelantos en el horario de comienzo o interruptiones en las emisiones.

Para usar la funciona VPS/PDC, ajuste VPS/PDC en SI. también es possible usar la funciona VPS/PDC para fuentes connectadas a los connectores LINE-1 (TV) y LINE-2 IN (Scart).

continuación

Grabación de programs de TV con la funciona ShowView (continuación)

Para grabar emisiones por satélite

Si conecta el sintonizador de satélites y la videograbadora, es possible grabar programas por Satélite.

1 Encienda el sintonizador de satélites.
2 Seleccione en el sintonizador de satélites el programa por satélite para el que deseee realizar el ajuste del temporizador.
3 Deje encendido el sintonizador de satélites hasta que la videograbadora finalice la grabacion del programa por satélite para el que realizo el ajuste del temporizador.

Para utiliser la videograbadora una vez ajustado el temporizador

Para usar la videograbadora antes de que comience la grabación con temporizador, tan sólo pulse ON/STANDBY. El indicator ⊙ se apaga y la videograbadora se activa. No olvide pulsar ON/STANDBY para reajustar la videograbadora afterwards de utilizesra.

Tambien es possible realizar las siguientes operaciones cuando la videograbadora graba:

  • Reajustar el contagor.
  • Mostrar información sobre la cinta en la pantalla del TV.
  • Comprobar los ajustes del temporizador.
  • Ver altri programa de TV.

Consejos

  • Para definir la velocidad de cinta, también es possible usar el botón SP/LP.
  • Cuando grabe un programa en el modo SP y el tiempo restante sea inferior al tiempo de grabación, la velocidad de cinta pasado automáticamente al modo LP. Observe que laImagen presenta interoperaciones en el punto donde hayaamba la velocidad de cinta. Si desea conservar la misma velocidad, ajuste VELO CINTA AUTO en NO en el menu OPCIONES DE CINTA (頁目54).

Ajuste manual del temporizador

Si en su zona no se dispone de la funciona ShowView, siga las instrucciones de ajuste del temporizador que aparecen a continuacion para grabar programas.

Antes de comenzar...

  • Compruebe que el reloj de la videograbadora muestra la hora correcta.
  • Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad. Compruebe que la longitud de la cinta es superior al tiempo total de grabación.
  • Para grabar desde un decodificador, enciendalo (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente).
  • Encienda el TV y ajustelo en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 2
1

MENU

Pulse MENU, selección
TEMPORIZADOR y, a continuación, pulse el "joystick" (OK).

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 3

TEMPORIZADOR 9.12 MI

EGHA HORA PROG

HOY -----> -- --

SP/LP VPS/PDC

SP SI

SELECTIONAR

AJUSTAR

OK

continuación

Ajuste manual del temporizador (continuación)

2

SONY SLV-E730VP - 2 - 1

Ajuste la Fecha, las horas de inizio y parada, la posición de programa, la velocidad de cinta y la función VPS/PDC:

1 Incline el "joystick" hacía → paraDSL.
resaltar cada elemento alternativamente.
2 Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para ajustar cada elemento.

Para corregir un ajuste, incline el "joystick" hacía ← para volver al mesmo y reajustarlo.

  • Para grabar el mesmo programa todos los días o el本身就是a cadamana, consulte "Grabacion diaria/semanal" en la pagina 43.
  • Para usar la funciona VPS/PDC, ajuste VPS/PDC en SI. Para Obtener más información sobre la funciona VPS/PDC, consulte "Grabación con temporizador y señales VPS/PDC" en la página 39.
  • Para grabar desde un decodificador u other fuente conectada al conector LINE-1 (TV) o LINE-2 IN (Scart), pulse INPUT SELECT para que "L1" o "L2" aparezcan en la posicion "PROG".

INPUT SELECT

3

SONY SLV-E730VP - 3 - 1

Pulse el "joystick" (OK) para confirmar el ajuste.

4

ON/STANDBY

SONY SLV-E730VP - 4 - 1

Pulse ON/STANDBY para apagar la videograbadora.

El indicator ὅ企业提供 en el visor y la videograbadoraonga en el modo de esperar de征求意见.

Para grabar desde un decodificador u另一边 fuente,deje encendido el equipo conectado.

Para detener la grabación

Para detener la videograbadora durante la grabación, incline el "joystick" hacía ■ STOP.

SONY SLV-E730VP - Para detener la grabación - 1

Grabación diaria/semanal

En el anterior paso 2, incline el "joystick" hacía ↓ para selectionar el patrón de grabación. Cada vez que incline el "joystick" hacía ↓, la indicación cambia como se muestra a continuación. Incline el "joystick" hacía ↑ paraCambiar la indicación enorden inverso.

HOY DO-SA (domingo a sábado) LU-SA (lunes a sábado)
LU-VI (lunes a viernes) SA (cada sabado) ....... LU (cada lunes)
DO (cada domingo) 1 mes completeo (cuenta atrás de fechas) HOY

Consejos

  • Paraaabstar la posicón de programa, también es possible utilizing los botones numéricos de programa o PROG + / -
  • Para definir la velocidad de cinta, también es possible utilizar el botón SP/LP.
  • Cuando grabe un programa en el modo SP y el tiempo restante sea inferior al tiempo de grabación, la velocidad de cinta pasadoá automatistically al modo LP. Observe que laImagen presenta interoperaciones en el punto sobre如何看待 la velocidad de cinta. Si眼看a conservar la misma velocidad, ajuste VELO CINTA AUTO en NO en el menu OPCIONES DE CINTA (pagina 54).

Notas

  • AlaabsteartemporizadorconseñasVPS/PDC,introduzca las horas deinicio y parada exactamente como se indican en la guía de programación de TV, ya que de lo contrario la función VPS/PDC no seactivara.
  • Si la seals VPS/PDC esblemado debil o la emisora no trasmite dichas señales, la videograbadora inicia la grabacion a la hora definida sin usar la direccion VPS/ PDC.
  • El indicator ④ parpadea en el visor si pulsa ON/STANDBY sin haber insertado una cinta.

Reproduccion/ búsqueda a distinas velocidades

SONY SLV-E730VP - Reproduccion/ búsqueda a distinas velocidades - 1

SONY SLV-E730VP - Reproduccion/ búsqueda a distinas velocidades - 2

Opções de reproducciónOperación
Visualización de las imágenes durante el avance=rápido o el rebobinadoDurante el avance rápido, mantenga inclinado el “joystick” hacía ▷FF. Durante el rebobinado, mantenga inclinado el “joystick” hacía ▷REW.
Reproducción a alta velocidad·Durante la reproducción, incline el “joystick” hacía ▷FF o ▷REW. ·Durante la reproducción, mantenga inclinado el “joystick” hacía ▷FF o ▷REW. Al solter el “joystick”, se reanuda la reproducción normal.
Reproducción a doble velocidadDurante la reproducción, pulse × 2.
Reproducción aámara lentaDurante la reproducción, pulse ▷ SLOW.
Reproducción fotograma a fotogramaDurante la pausa, incline el “joystick” hacía ▷FF o ▷REW. Mantenga inclinado el “joystick” hacía ▷FF o ▷REW para reproducir un fotograma cadasegundo.
Rebobinado e—inicio de la reproducciónDurante la parada, mantenga pulsado ▷REW en la videograbadora y pulse ▷PLAY en la videograbadora.

Para reanudar la reproduccion normal

Pulse el "joystick" ( PLAY).

Consejo

  • Ajuste laImagen con los botones TRACKING + / - si:

  • Aparecen rayas cuandoas reproduce a camaraja lenta.

  • Aparecen bandas en la parte superior o inferior durante el modo de停下a.
    -LaImagen tiembla durante el modo de pausa.

Paraaabstearsequigmenteenla posicioncentral,pulsesimultaneamenteambos botones (+ / - )

Notas

  • El sonido de reproduccion se desactiva durante las operaciones de la tabla anterior.
  • En el modo LP, pueda producirse ruido o desaparecer el color.
  • Si lamarca de modo de reproduccion no aparece en la pantalla del TV, pulse DISPLAY.

Grabación de programs de TV con el temporizador instantáneo

Después de起初ar la grabación de la forma normal, es posible hacer que la videograbadora detenga automatisticallyla grabacion transcurrido un espacio de tiempo determinado.

SONY SLV-E730VP - Grabación de programs de TV con el temporizador instantáneo - 1

1 Durante la grabación, pulse QUICK TIMER una vez. El indicator aparace en el visor.

SONY SLV-E730VP - Grabación de programs de TV con el temporizador instantáneo - 2

2 Pulse QUICK TIMER varias vezes para determinar el espacio de tiempo.

Cada vez que lo pulse, el tiempo-aumenta en incrementos de 30 horas.

SONY SLV-E730VP - Grabación de programs de TV con el temporizador instantáneo - 3

El espacio de tiempo disminuye minuto a minuto hasta 0:00; a continuación, la videograbadora detiene la grabación y se apaga automatistically.

Paraacular el espacio de tiempo

Pulse QUICK TIMER varias vezes para determinar el nuevo espacio de tiempo.

Para detener la grabación

Para detener la videograbadora durante la grabación, incline el "joystick" hacía ■ STOP.

Uso del temporizador instantáneo durante el modo de parada

Es possible ajustar el temporizador instantáneo y empezar a grabar durante el modo de parada pulsando QUICK TIMER. Para ajustar la posición de programa, pueda usar los botones PROG + / - o INPUT SELECT. Pulse QUICK TIMER varías veces para determinar elEPROM de tiempo de la entrega. La entrega se inicia automatistically.

Comprobación/ modificación/ cancelación de los ajustes del temporizador

Antes de comenzar...

  • Encienda el TV y ajustelo en el canal de video.

SONY SLV-E730VP - Antes de comenzar... - 1

1 Pulse ON/STANDBY para encender la videograbadora.
2 Pulse MENU, selección LISTAY, a continuación, pulse el "joystick" (OK):

  • Si desea modificar o cancelar un ajuste, continué con el paso suiviente.
  • Si no esnecessarymodificar ni cancelar los ajustes, pulse el "joystick" (OK) y, a continuacion,apague la videograbadora para volver al modo de espera de grabacion.
LISTA9.12 MI
FECHAHORAPROG
9.121900→200035LP
28.120930→10006SP
17.120500→053044LP
LU-VI0000→0100L1LP
LU-SA2300→0000L2SP
DO-SA1212→200027LP
--------

continuación

Comprobación/modificación/cancelación de los ajustes del temporizador (continuación)

3 Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para selectionar el ajuste que desear Cambiar o cancelar y, a continuación, pulse el "joystick" (OK).

Elajusteaparece enelmenu TEMPORIZADOR.

TEMPORIZADOR 9.12 MI
EEQHAHORAPROG
HOY19:00+20:0035
SP/LPVPS/PDC
LPSI
SELECTIONAR:←→
AJUSTAR:←→
OK:OK

4 - Para modifier el ajuste, incline el "joystick" hacía / paraDSL.
resaltar el elemento que desea modifier e inclinelo另外一个 vez hacia / para reajustarlo.

  • Para cancelar el ajuste, pulse CLEAR.

5 Pulse el "joystick" (OK).

Si permanecerialquierajuste,apague la videograbadora paravoltar al modo deesperadegrabacion.

Si los ajustes del temporizador se superponen

El programa que comience en primer lugar tendrá prioridad y elsegundo programa comenzará a grabarse solo afterwards de la finalización del primo. Si los programas comienzan a la mesma hora, el que aparezca en el menu en primer lugar tendráprioridad.

SONY SLV-E730VP - Si los ajustes del temporizador se superponen - 1

SONY SLV-E730VP - Si los ajustes del temporizador se superponen - 2

Grabación de programas estéreo y bilingües

Sistema ZWEITON (sistema estereofónico alemán)

Esta videograbadora recibe y grabe de forma automatica programas estéreo y bilingües basados en el sistema ZWEITON. Al recibir un programa estéreo o bilingüe, el indicator STEREO aparece en el visor.

Para selecciónar sonido bilingüe durante la grabación

Pulse AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee.

Para escucharIndicación en pantallaVisor
El sonido principalPRINCIPALSTEREO
El sonido secundarioSECURDARIOSTEREO
Principal y secundarioPRINCIP./SECUND.STEREO

Sistema NICAM (SLV-E730NC/E730NP/E735NC solamente)

Esta videograbadora recibe y graba programas estéreo y bilingües basados en el sistema NICAM (aparece el indicator NICAM). Al recibir un programa estéreo o bilingüe, el indicator STEREO aparece en el visor.

Para grabar un programa NICAM, AUDIO HI-FI deben ajustarse en NICAM (ajuste inicial) en el menu OPCIONES. Para comprobar el ajuste de dato, consulte la page 55 para más informacion.

Para selectionar el sonido durante la grabación

Pulse AUDIO MONITOR para seleccionar el sonido que desee.

Programa estéreo

Para escucharIndicación en pantallaVisor
El sonido estéreoESTEREOSTEREO
El sonido estándar*Ninguna indicaciónNinguna indicación
  • Normalmente corresponde al sonido mezclado de los canales izquierdo y derechos (monofónico)

continuación

Grabación de programas estéreo y bilingües (continuación)

Programabilingüe

Para escucharIndicación en pantallaVisor
El sonido principalPRINCIPALSTEREO
El sonido secundarioSECUNDARIOSTEREO
Principal y secundarioPRINCIP./SECUND.STEREO
El sonido estándar*Ninguna indicaciónNinguna indicación
  • Normalmente corresponde al sonido principal (monofónico)

Selección del sonido durante la reproduccion

Pulse AUDIO MONITOR para selectionar el sonido que desee.

Para escucharIndicación en pantallaVisor
El sonido estéreo/principal y secundario (canales izquierdo y derecho)ESTEREOSTEREO
El canal izquierdo/sonido principalLSTEREO
El canal derecho/sonido secundarioRSTEREO
El sonido estándarNinguna indicaciónNinguna indicación

Cóme se graba el sonido en una cinta de video

La videograbadora registra el sonido en dos pistas separadas. El sonido hi-fi se graba en la pista principal+junto con laImagen,@mienes que el sonido monofónico se graba en la pista de audio normal a lo largo del borde de la cinta.

SONY SLV-E730VP - Cóme se graba el sonido en una cinta de video - 1

Notas

  • Para recibir el sonido de reproduccion en estereo, es precise组织实施 las conexiones EURO-AV o AUDIO OUT.
  • Al reproducir una cinta grabada en modo monofónico, el sonido que se escucha es monofónico independiente del ajuste AUDIO MONITOR.
  • Si el botón AUDIO MONITOR no funciona, compruebe que la.option MEZCLA AUDIO está ajustada en NO en el menu OPCIONES (consulte la págin 55).
  • Si AUDIO HI-FI se ajusta en STD, el sonido estándar se grabará tanto en la pista de audio hi-fi como normal. Si pulsa AUDIO MONITOR, el sonido no cambiará (SLV-E730NC/E730NP/E735NC solamente).

Búsqueada mediante la función de indices

La videograbadoramarca la cinta con sénales de indices en el punto de inicio de cada grabacion. Utilice estas sénales como referencia para localizar una determinada grabacion.

SONY SLV-E730VP - Búsqueada   mediante la   función de indices - 1

1 Inserte una cinta indexada en la videograbadora.
2 Pulse / INDEX SEARCH.

  • Paraocular deltoidea, pulse INDEX SEARCH.
  • Paraocularacion, pulse INDEX SEARCH.

La videograbadora inicia la búsquey y la reproducción comienza de forma automatica a partir de este punto.

SONY SLV-E730VP - Búsqueada   mediante la   función de indices - 2

Para detener la búsueda

Incline el "joystick" hacia STOP.

Nota

  • No seañadiráacularsénalde indicesi lagrabacionse iniciadesel moedopausa degrabacion.Noobstante,si cambia la posicióndeprogramadurte dicho modo,semarcarauna senalde indices.

Ajuste de laImagen

Ajuste del seguido

Aúnque la videogractivadora ajusta de forma automatica el seguímiento al reproducir una cinta (el indicator ð parpadae en el visor y, a continuación, se apaga), es posible que se produzca distorsión deImagen si la cinta se grabó en malas conditiones. En este caso, ajuste el seguímiento manualmente.

Durante la reproduccion, pulse TRACKING + / - en la videograbadora para que aparezca el medidor de seguiniento. La distorsion debe desaparecer al pulsar uno de los dos botones (el indicator 四 se ilumina). Para reanudar el ajuste automatico del seguiniento, expulse la cinta ywhelming a insertarla.

SONY SLV-E730VP - Ajuste del seguido - 1
Medidor de seguimiento

Acerca de la funciona de control deImagen optima (OPC)

Esta funciona mejoramente automatistically la calidad de grabación y reproducción mediante el ajuste de la videograbadora a las conditiones de la cinta y cazales de video. Para mantener una mejor calidad deImagen, se recomienda ajustar OPC en SI en el OPCIONES DE VIDEO (con el indicator OPC del visor iluminado). Para más información, consulte la página 55.

SONY SLV-E730VP - Acerca de la funciona de control deImagen optima (OPC) - 1

Reproducción OPC

La funciona OPC se activa de forma automatica con todo tipo deCNTas, incluidas las de alquiler y aquellas que no esten grabadas con OPC.

Grabación OPC

Cada vez que inserte una cinta e inicia la grabación por primera vez, la videograbadora ajusta la cinta con la función OPC (el indicator OPC parpadea rápidamente). Este ajuste se mantiene hasta expulsion la cinta.

Para desactivar la funciona OPC

Ajuste OPC en NO en el menu OPCIONES DE VIDEO. El indicator OPC del visor se apaga.

Consejo

  • Paraaabstarelsequiimento en la posicion central, pulse simultaneamente los botones TRACKING ^+ y-.

Notas

  • Es posible ajustar el seguiniento de la cinta grabada con el systema NTSC aunue el medidor de seguiniento no aparecerá.

  • Con la funciona de velocidad de cinta automática activada, la funciona OPC sólo的功能a en el modo SP. Si la velocidad de cinta的那一 forma automatically de SP a LP, la funciona OPC se apaga. No obstarve, si el programa complete to se graba en modo LP, la funciona OPC se activará.

  • Se produce una demora de unosegundos,msteadasvideograbadaanaliza la cinta ante de iniciarse la grabacion. Para evitarla demora,ajuste en primer lugar la videograbada en el modo de pausa de grabacion (el indicator OPC parpadea lentamente) y pulse REC para que dicha videograbada analice la cinta (el indicator OPC parpadaerapidamente). Una vez que el indicator OPC deje de parpadear,inclineel“joystick”haciaII PAUSEpara iniciarlagrabacionde forma immediata.Si眼看a iniciaar la grabacion rapidamente sinutilizarlafuncionOPC, primoajuste la videograbada en el mode de pausa de grabacion (el indicator OPC parpadea lentamente) e inclineel“joystick”haciaII PAUSEpara iniciarla grabacion.

Cambio de las.optiones de menu

1 Pulse MENU y, a continuación, selección AJUSTES.
2 Selezione OPCIONES.

SONY SLV-E730VP - Cambio de las.optiones de menu - 1
Ejempio: SLV-E730NP

3 Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para selectionar la optación que deseacae:

  • Para cambio OPPIONES DE CINTA u OPPIONES DE VIDEO

1 Pulse el "joystick" (OK) después de selectionar OPCIONES DE CINTA u OPCIONES DE VIDEO.

SONY SLV-E730VP - Cambio de las.optiones de menu - 2

SONY SLV-E730VP - Cambio de las.optiones de menu - 3

2 Incline el "joystick" hacer ↑/↓ para selectionar la optación y, a continuación, incline el "joystick" hacer ←/→ para modifier el ajuste.

  • Paracaebarlasdemasopciones

Incline el "joystick" hacía / para modifier el ajuste.

4 Pulse el "joystick" (OK) para volver a la pantalla original.

Selección en el menu

Los ajustes iniciales se indican en negrita.

Opciones del menu OPCIONES DE CINTA

Opinion de MealAjuste esta.option en
VELO CINTA AUTO·SI paraCambiar automatistically la velocidad de cinta de la grabacion con temporizador al modo LP cuando la cinta restante sea inferior al tiempo de grabacion. ·NO para conservar la velocidad de cinta ajustada.
SELECCION CINTA·300 para usar una cinta tipo E-300. ·240 para usar una cinta tipo E-240. ·195 para usar una cinta tipo E-195 o de menor duración.

Opiones del menu OPCIONES DEVIDEO

Opión de menuAjuste esta-option en
OPC• SI para activar la funciona OPC (Control deImagen optima) y melhorar la calidad deImagen. • NO para desactivar la funciona OPC.
EDITOR• SI para minimizar el deterioro de laImagen al editor. • NO para desactivar EDITAR.

Otras.optiones de menu

Opión de menuAjuste esta-option en
MEZCLA AUDIO·SI para escuchar las pistas de audio normal e hi-fi al>mimo tiempo. El botón AUDIO MONITOR no funciona;r. ·NO para escuchar las pistas de audio hi-fi y normal por分开ado. Utilice el botón AUDIO MONITOR para selecciónar el sonido. Para Obtener más información, consulte la pagina 50.
AUDIO HI-FI(SLV-E730NC/E730NP/E735NC solamente)·STD para grabar sonido estándar en una pista de audio hi-fi. ·NICAM para grabar emisiones NICAM en una pista de audio hi-fi. Para Obtener más información, consulte la pagina 49.
DESCODIF/LINEA2(SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente)·DESCO para usar el conector DECODER/LINE-2 IN como conector del decodificador PAGO-TV/Canal Plus. ·L2 para usar el conector DECODER/LINE-2 IN como conector de entrada de linea.
AHORRO ENERGÍA·SI para apagar losindicadores del visor con el fin de ahorrar energia de la videograbadora. ·NO para activar losindicadores del visor cuando la videograbadora se encuentra en el modo de espera.
MODULADOR RF·SI para conectar la videograbadora al TV sólo mediante el cable de antenna. ·NO si conecta la videograbadora al TV mediante el cable EURO-AV.

Notas

  • Si programa una grabación con temporizador, losindicadores del visor permanecen iluminadosaqueHAORRO ENERGIA esteajustado en SI.
  • Cuando la.option EDITAR está ajustada en SI, la funciona OPC no funciona.

Ediciones con otra videograbadora

como realizar la connexion para grabar en esta videograbadora

SONY SLV-E730VP - como realizar la connexion para grabar en esta videograbadora - 1

SONY SLV-E730VP - como realizar la connexion para grabar en esta videograbadora - 2

:Flujo de senales

Consejo

  • Internacionalmente, el conector LINE-1 (TV).

Notas

  • Cuando conecte otra videograbadora al conductor LINE-2 IN (Scart), ajuste DESCODIF/LINEA2 en L2 en el menu OPCIONES (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente).
  • Si laOTHER videograbadora noiene conector EURO-AV (Scart),utilice el cable VMC2106 y conectelo a las tomas de linea de salute de laOTHER videograbadora.

Operación (al grabar con esta videograbadora)

Antes de起初 laedsion

  • Encienda el TV y ajustelo en el canal de video.
  • Pulse INPUT SELECT para que el visor mueste "L2" (o "L1").
  • Pulse SP/LP para selectionar la velocidad de cinta, SP o LP.
  • En esta videograbadora, ajuste EDITAR en SI en el menu OPCIONES DE VIDEO. Si la otra videograbadora dispone de una funciona similar, actúa también.

SONY SLV-E730VP - Antes de起初 laedsion - 1

1 Inserte una cinta de origen sin lengüeta de seguridad en la另一边 videograbadora (reproductora). Busque el punto de inicio de la reproduccion y ajustela en el modo de pausa de reproduccion.
2 Inserte una cinta provista de lengüeta de seguridad en esta videograbadora (grabadora). Busque el punto de inicio de grabación y pulse PAUSE.
3 Pulse REC en esta videograbadora y ajustela en el modo de pausa de grabacion.
4 Para起初 la edicion, pulse los botones PAUSE en ambas videograbadoras simultaneamente.

Para detener la ediciones

Pulse los botones STOP en ambas videograbadoras.

Consejos

  • Para editar con mayor precision, pulse los botones PAUSE en las videograbadoras para cancelar la停下a.
  • Para eliminar escenas que no desee durante la edicion, pulse PAUSE en esta videograbadora cuando comience la escena que desea eliminar. Cuando finalice,whelming a pulsar PAUSE para reanudar la grabacion (Edicion montada).

Nota

  • Si inicia laedsionsiguiendo elprocedimentoanteriormentedescrito,la videograbadorano grabaracn lafuncionOPC Paragrabuna cinta con esta funcion,vuela a pulsar REC duranteelmodeofpausa degrabacion enelpaso 3de formaque la videograbadoraanalice la cinta.Acontinuacion,cuando incie la edicion enelpaso4,pulse PAUSEdespuesde queelindicadorOPCdeje de parpadear,ya que si lo pulsaantesdequedejede parpadear,lafuncionOPSe cancelará.

Solución de problemas

Si deseña realizar una consulta o le surge algo problema que no estén reflejados a continuación, pángase en contacto con el servicios de asistencia技术水平a Sony más proximo.

ProblemaSolutión
AlimentaciónEl interruptor ON/STANDBY no funciona.· Conectefirmamente el cable de alimentación a la toma de corriente.
La alimentación está Consortada pero la videograbadora no funciona.· Se ha condensado humedad. Desconnecte la alimentación, desenchufe el cable de alimentación ycede que la videograbadora se seque durante más de una hora.
RelojEl reloj se ha parado y“-:-”se ilumina en el visor.· El reloj se para si la videograbadora se desconnecta de la toma de corriente durante más de una hora. Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador.
ReproducciónLaImagen de reproducción no aparece en la pantalla del TV.· Compruebe que el TV está ajustado en el canal de video. Si utilizes un monitor, ajustelo en la entrada de video. · Si la videograbadora está Consortada al TV sólo mediante el cable de antenna, compruebe que la option MODULADOR RF está ajustada en SI en el menu OPCIONES.
LaImagen no es nítida.· Ajuste el seguiniento con los botones TRACKING +/-. · Los cazables de video estáncucios (consulte más adelante). Límpielos con un cassette limpiador de cazables de video Sony T-25CLD, E-25CLDR o T-25CLW. Si"These sackettes no están disponibles en su zona, haya que el service de asistencia技术水平s非常多 los limpie (sera necessitiesir pagar una cantidad estandar por el service). No utilize un cassette de limpieza del tipo humedo que no sea Sony, ya que pueda darñar los cazables. · Es posible que sea necesario sustituir los cazales de video. Para más información,pongase en contacto con el taller de asistencia技术水平s非常高.

Problemas causados por suciedad en los cabezales de video

Imagen normal

Imagen borrosa

Imagen sin nitidez

  • Ausencia deImagen (o aparece lapellalla en blanco y negro)

SONY SLV-E730VP - Problemas causados por suciedad en los cabezales de video - 1

SONY SLV-E730VP - Problemas causados por suciedad en los cabezales de video - 2

SONY SLV-E730VP - Problemas causados por suciedad en los cabezales de video - 3

SONY SLV-E730VP - Problemas causados por suciedad en los cabezales de video - 4
suciedad inicial
final

ProblemaSolutión
ReproducciónLaImagen ondula verticalmente durante la búsqueada de imagenes.• Ajuste el control de mantenimiento vertical del TV o del monitor.
LaImagen no tiene sonido.• La cinta es defectuosa. Utilice una nuevo.
El sonido no es estable o presente eco.• Si reproduce una cinta con el本身就是 sonido grabado tanto en la pista de audio hi-fi como normal, disfruebe que la option MEZCLA AUDIO está ajustada en NO en el menú OPCIONES.
GrabaciónNo aparecen programas de TV en la pantalla del TV.• Compruebe que el TV está ajustado en el canal de video. Si utilizes un monitor, ajustelo en la entrada de video. • Si la videograbadora está connectada al TV sólo mediante el cable de antenna, disfruebe que la option MODULADOR RF está ajustada en SI en el menú OPCIONES.
La recepción de TV es de mala calidad.• Ajuste la antenna del TV.
La cinta comienza a reproducirse al insertarse.• Se ha退市ado la lengüeta de seguridad. Para grabar en esta cinta, cubra el orificio de la lengüeta.
La cinta se expulsa al pulsar ●REC.• Compruebe que no ha退市ado la lengüeta decurity.
No occurs nada al pulsar ●REC.• Compruebe que la cinta no ha llegado al final. • Seleccionla fuente correcta con el botón INPUT SELECT. Selecciona una posición de programa al grabar programs de TV; selección “L1” o “L2” al grabar desde otro equipo.
Grabación con temporizadorEl temporizador no funciona.• Compruebe que el reloj está ajustado. • Asegúrese de que ha insertado una cinta. • Compruebe que no ha退市ado la lengüeta decurity. • Compruebe que la cinta no ha llegado al final. • Compruebe que ha seleccióndo un programa para la grabación con temporizador. • Asegúrese de que los ajustes del temporizador no estén榜首 de la hora actual. • Compruebe que el decodificador está encendido (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente). • Compruebe que el sintonizador de satélites está encendido. • El reloj se para si la videograbadora se desconecta de la toma de corriente durante más de una hora. Vuelva aJKLM y el temporizador.

continuación

Solutión de problemas (continuación)

ProblemaSolutión
OtrosNo es possible insertar una cinta.Compruebe que no haya una cinta insertada en el compartmentimiento deCNTAS.
El mando a distancia no funciona.Asegúrese de que orienta el mando a distancia hacel sensor remoto de la videograbadora.Sustituya todas las pilas del mando a distancia pordietras不良信息, si está agotadas.Compruebe que el interruptorTV/VIDEOdel mando a distancia está ajustado correctamente.
El medidor de seguímedo no aparece en la pantalla del TV.La condidón de grabación de la cinta es de mala calidad y no es posiblenajstar el seguímedio.El medidor de seguímedo no aparece cuando se reproduce una cinta grabada en el systema NTSC.
No es possible controlarotiros televisores.Ajuste el número del TV.Dicho número se reajusta a 01 al sustituir las pilas del mando a distancia.
Es necesario limpiar la videograbadora.Limpie el aparato, el panel y los controles con un pañoseco y suave, o bien ligeramente humedecido en unasolution detergente poco concentrada. No utilise ningún tipo de disolventes, como alcohol o bencina.

Especificaciones

Sistema

Cobertura de canales

PAL(B/G)

VHF E2 a E12

Entrada de video: pin 20

Entrada de audio: pines 2 y 6

Salida de video: pin 19

Salida de audio: pines 1 y 3

DECODER/ LINE-2 IN (SLV-E727VC/E730NP/

E730VC/E735VC)

LINE-2 IN (SLV-E730NC/E730VP/E735NC)

21 pines

Entrada de video: pin 20

Entrada de audio: pines 2 y 6

AUDIO OUT

Toma fonografia (2)

Nivel de salute nominal: 327mVrms

Impedancia de energia: 47 kilohmios

Impedancia de salute: inferior a 10 kiloohmios

Generales

Requisitos de alimentación

220-240VCA,50Hz

Consumo de energia

23 W

Temperatura de funciona

5^ a 40^

Temperatura de almacenimiento

-20^ a 60^

Dimensiones

Aprox. 430× 100× 314mm (an/al/prf)

controles y partes salientes incluidos

Masa

Aprox. 4,6kg

Accesorios suministrados

Mando a distancia (1)

Pilas tipo R6 (tamaño AA) (2)

Cable de antenna (1)

Diseño y espécificaciones susjetos a Cambios sin previo aviso.

Indices de componentes y controlles

Para más información, consulte las páginasasindicadas entre parentesis ( ).

Panel frontal

SONY SLV-E730VP - Panel frontal - 1

1 Interruptor/indicator ON/STANDBY (encendido/espera) (11)
2 Compartimento deCNTas
3 Botón ≡ EJECT (expulsar) (31)
4 Boton 一 _ 一 REW (rebobinado) (44)
5 Botón PLAY (reproducción) (44)
6 Botón FF (avance rápido) (44)
7 Botón REC (grabación) (57)

8 Botón ■ STOP (parada) (57)
9 Botón III PAUSE (pausa) (57)
Botones PROGRAM (programa)/ TRACKING (seguimiento) + / - (14, 45, 52)
11 Botón AUTO SET UP (ajuste automático)/RF CHANNEL (canal de radiofrecuencia) (11, 13)
12 Sensor remote (5)

Visor

SONY SLV-E730VP - Visor - 1

1 Indicador de temporizador (38, 42)
2 Indicador NICAM (SLV-E730NC/E730NP/E735NC solamente) (49)
3 Indicador STEREO (estereo) (49)
4 Indicadores de velocidad de cinta (34)
5 IndicadorVIDEO(10,35)
6 Indicador OPC (control de imagen optima) (52)

7 Indicador VPS (sistema de programa de video)/PDC (control de envio de programas) (39)
8 Indicador de seguimiento (52)
9 Contador de tiempo/reloj/indicador de linea/posicion deprograma (32, 34, 57)
10 Indicador de tiempo restante (35)
11 Indicador de cinta/grabacion (32, 34)

continuación

Indice de componentes y controlles (continuación)

Panel posterior

SONY SLV-E730VP - Panel posterior - 1

1 Cable de alimentacion (9)
2 Conector AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (salida de antenna) (9)
3 Conector AERIAL IN ANTENNE ENTREE (entrada de antenna) (9)
4 Interruptor NTSC PB (reproducción NTSC) (31)
5 Conector DECODER/ LINE-2 IN DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 (decodificador/etrada linea 2) (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC solamente) (26, 56)

Conector LINE-2 IN (entrada linea 2) (SLV-E730NC/E730VP/E735NC solamente) (56)

6 Conector LINE-1 (TV) LIGNE-1 (TV) (linea 1) (10, 26)
7 Tomas AUDIO OUT R/L SORTIE AUDIO D/G (salida de audio derecha/izquierda) (10)

Mando a distancia

SONY SLV-E730VP - Mando a distancia - 1

1 Botón EJECT (expulsar) (31)
Botón COUNTER/REMAIN (contador/restante) (35)
3 Botón COUNTER RESET
(reajuste Contador) (32)
4 Boton × 2^ (44)
5 Botón CLEAR
(borrar) (25, 38, 48)
6 Botón DISPLAY (visor) (35)
7 Botón QUICK TIMER (temporizador instantáneo) (46)
8 Botón INPUT SELECT (selector de entrada) (34, 42)
Botón de activación del TV / selección de modo de TV (para TV) (6)
9 Botón SP (reproducción estandar)/ LP (larga duración) (34) Botón (Teletexto) (para TV) (6)
10 Boton SLOW (lento) (44)
11 Botón REC (grabación) (34)
Botones / INDEX SEARCH (búsqueada de indices) (51)
13 Botón MENU (15, 41, 47, 54)
14 "Joystick" (15, 31, 44)

SONY SLV-E730VP - Mando a distancia - 2

PAUSE (pausa)/ STOP (parada)/
REW (rebobinado)/
FF (avance rápido)/
PLAY (reproducción)/OK (confirmación)

  • Botones FASTEXT (para TV)

continuación

Indice de componentes y controls (continuación)

SONY SLV-E730VP - Indice de componentes y controls (continuación) - 1

15 Interruptor de control remoto TV /VIDEO (5)
Interruptor ON/STANDBY (encendido/espera) (6, 38)
17 Botón WIDE (panorámico) (para TV) (7)
18 Botón AUDIO MONITOR (control audio) (49)
19 Botón TV/VIDEO (10, 35)
20 Botón SHOWVIEW (37)
21 Botones numéricos de programa (6, 21, 24, 36)
22 Botón SET (ajustar) (38)
23 Boton-/--- (decenas) (36)
24 Botones PROG (programa) + / - (6, 21, 34)

Botones de acceso a la pagina de teletexto 三 / 三 (para TV) (7)

25 Botones VOL (volumen) + / - (para TV) (6)
26 Botón REPLAY (repetición) (31)

Indice alfabetico

A

Accessorios suministrados 4

Ahorro de energia 55

Ajuste
imagen 22, 45, 52
seguínto 45, 5

Ajuste automatico 13

Ajuste automatico del reloj 17

Ajuste de canal guía 23

Ajuste deImagen. Consulte
Ajuste

Ajustedelreloj 15

Ajuste del seguimiento.

Consulte Ajuste

ATP (programación automática de canales) 14

B

Búsqueda

a distinctas

velocidades 44

con la direccion de indices 51

C

Canal Plus 26

Canal RF 11

Conexión de antenna 9

Conexión EURO-AV 10

Conexión a un sistema estéreo 10

a un TV con un conector EURO-AV 10

la videograbadora y el TV 9

Contador 32

Control

durante la grabación 49

durante la

reproducción 50

Copia de video. Consulte

Edisión

D

Desactivación de posiciones

deprograma 22

E,F

Edicion 56

Emissiones NICAM 49

programas estéreo 49

protección 35

Grabación con

temporizador 37,41

cancelación de los ajustes

deltemporizador 47

comprobación de los

ajustes del

temporizador 47

con la funciona

ShowView 37

grabajo diaria/

semanal 39,43

modificacion de los

ajustes del

temporizador 47

superposión de

grabaciones con

temporizador 48

I, J, K

búsqueada 51

L

Lenguetade seguridad 35

Limpieza de los cabezas de video 58

M, N

Mando a distancia 5

Modo EP 32

Modo LP 34

Modo SP 34

0

OPC (control de imagen optima) 52

P, Q

PAGO-TV 26

PDC (control de envío de programas) 39

Pista de audio 50

Pista de audio hi-fi 50

Pista de audio normal 50

Programación de canales 14, 20

R

Reproducción 30

a camarala lenta 44

a distinctas

velocidades 31,44

fotograma a

fotograma 44

s

Selección de idioma 19

ShowView

ajuste 23

grabación 37

SINT FINA AUT (sintonía

fina automática) 22

Sistema de color

ajuste 31

sistemas de color

compatibles 2

T, U

Temporizador

instantáneo 46

V, W, X, Y, Z

Velocidad de cinta

automática 54

VPS (sistema de programa de video) 39

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : SLV-E730VP

Categoría : Grabadora de video