AKM900SDP - Procesador de alimentos BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AKM900SDP BESTRON en formato PDF.
| Características técnicas | Robot de cocina BESTRON AKM900SDP, potencia 900 W, capacidad del bol 4,5 L, 6 velocidades, función pulse. |
|---|---|
| Accesorios incluidos | Batidor, gancho para amasar, mezclador, bol de acero inoxidable. |
| Uso | Ideal para amasar, mezclar, batir y preparar diversas recetas. |
| Mantenimiento | Lavar el bol y los accesorios con agua tibia y jabón, no sumergir el motor. |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes para una estabilidad óptima. |
| Información general | Peso 3,5 kg, dimensiones 38 x 24 x 30 cm, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - AKM900SDP BESTRON
Preguntas de los usuarios sobre AKM900SDP BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKM900SDP - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKM900SDP de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO AKM900SDP BESTRON
ES Manual del usuario del Kitchen Master

650W, 220-240V ~ 50/60Hz

1_1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reduccion capacities ficas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervision o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yDSLender los riesgos que conllevan.
- Es preciso vigilar que los niños no juecen con el aparato.
- Limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados.
- Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Haga reparar el aparato únicamente por personalrialducido.
intentenunca repararloustedismo
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Conectar el aparato únicamente a una toma con conexión a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de alimentacion cuando no este utilizeso el aparato.
- Al retiring el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularmente que el cable del aparato está en b conditiones. No utilizes el aparato si el cable está averiado. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su servicios postventa o una persona con una calidad similar, para evaporarrialquierpeligro.
Si usa un cable de extension, asegúrese de que este está desenrollado completeness. - Use únicamente un cable de extension queonga la debida aprobacion.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
- Es indispensable que el aparato se pueda deshacer produce paraatar riesgos de incendio. Asegúrese de esté Completely libre y de que no haga contacto con materiales inflamables.No cubra nunca el aparato.
No use este aparato circa de materiales inflamables.
Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por exemple, con una placacaliente de la estufa o una llama.
- Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
No use nunca este aparato fuera del hogar.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
No deje que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
- Asegürese de tener las manos secas cuando Manipule el aparato, el cable o el enchufe.
No lo utilise nunca en lugares humedos.
- Desconnecte el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentan fallos durante el uso, cuando quiere limpar el aparato, para montar o desmontar un accesorio, o después del uso del aparato.
- No toque los componentes movibles del aparato,@m间隙 que este este func tionando.
- Noonga encaidea el aparato cuando los accesorios o el bol montados correctamente.
- No encienda el aparato cuando el cabezal de la batidora bloqueado debidamente.
No encienda el aparato cuando el c眩zal está levantan.
- Apague siempre el aparato antes deCambiar los accesorios.
- No introduzca ningún objeto en el bol,@mñtras que esté functiondo la batidora.
No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utiliser el aparato.
- Limpie muy bien el aparato después de usarlo (vease el 'Limpieza y mantenimiento').
No sumeria nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otherl liquido.
La Batidora Kitchen Master está Concebida únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

- Cabezal
- Botón de elevación
- Selector de velocidad
- Cable y enchufe
-
Eje
-
Bol
- Varilla batidora
- Varilla amasadora
- Varilla mezcladora
- Tapa anti-salpicaduras
- Quite el embalaje.
- Limpie el aparato. Véase 'Limpieza y mantenimiento'.
FUNCIONAMENTO - Uso
La Kitchen Master es suministrada con tres accesorios distinctos.
La varilla mezcladora se utilizes para mezclar varioustips de masas,para la preparacion de, por ejemplb, bizcochos,galletas,pan y empanadas.
La varilla batidora se utilizes para montar productos como claras de huevo, mayonesa y nata.
La varilla amasadora se utilizes para mezclar masas de pan y otheras masas con levadura.
- Pulse el botón de levantar con una mano y levante la cabeza mezcladora con la另一边 mano hasta queckezea se bloquea en la posición elevada..
-
Introduzca los ingredientes en el bol.
-
Coloque el bol en el aparato. Compruebe que el bol encaje exactamente en las hendiduras. Luego, gire el bol en el sentido de las agujas del reloj, hasta el tope. Ahora el bol está sujetado al aparato.
- Monte el accesorio deseado en el aparato. Para tal efecto, colque el accesorio sobre el eje y girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Los pasadores en el accesorio hendiduras en el eje.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, bajo el cabezal hasta que se bloquee.
- Introduzca el enchufe en la toma de pared.
- Coloque el selector de velocidad en la posicion deseada. Empiece por la posicion inferior. Coloque el selector en la posicion 'PULSE' cuando desea mezclar brevamente.
- Después del proceso de mezclado, el selector de velocidad en la posión '0' para apagar el aparato.
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la另一边 mano, levante el cabeza hasta que se bloquee.
- Gire el bol hacía la izquierda (a contrarreloj) hasta que quede desbloqueado y sáquelo del aparato.
- Quite el accesorio del aparato. Para tal efecto, gire el accesorio hacía la derecha y retírelo del eje.
2

- El aparato no debe usarse por más de 6关键时刻!

CONSEJOS - Generalidades
- Empiece ahora con el selector en la posicion 1 y;aunte la velocidad progrisamente seleccionando una posicfon superior (vease 'Cantidades recomendadas').
- La posicón 'PULSE' (pulsátil) permite hacer funciona la batidora brevamente. La posición 'PULSE' sólo funciona cuando se mantiene el selector en esta posición.
CONSEJOS - para mezciar ingredientes
Procure que los ingredientes estén a temperatura ambiente.
Procure que el bol y la varilla mezcladora tengan la temperatura correcta. Para tal efecto, llene el bol de agua caliente, colocuelo en el aparato ysumerja la varilla mezcladora en el agua. Tire el agua antes de utiliser el aparato.
- De vez en cuando, rasque las paredes del bol para quitar los ingredientes pegados. Hagalo únicamente cuando el aparato está apagado!
CONSEJOS - Para mezciar ias masas para bizcocho, hojaidre y gaiietas
Procure que el bol y la varilla mezcladora estén frias, colocandolos en el frigorifico durante algo ntiempo.
- Para mezclar los ingredientes, empiece con el selector en la posicion 1. Luego, colque el selector en la posicion superior para introducir aire en la masa (vease 'Cantidades recomendadas').
CONSEJOS - Para mezciar ias masas para pan y others masa con ivadura
No siga amasando demasiado la masa, para evitar que se impida el proceso de fermentacion.
CONSEJOS - Para montar ciaras de huevo y nata
Procure que el bol y la varilla batidora estén muy limpios y secos antes de empezar.
- Cuidado! Al prolongarse demasiado el proceso de montar la nata, esta pierde su espesor y por consiguiente ya no sirve para fines decorativos.
CANTIDADES MAXIMAS
- Masa: 500 gr
- Pasta: 2,5 [
CANTIDADES RECOMENDADAS
| Accesorio | Posición | |
| Varilla mezcladora | grasa y azúcar | posición 1,acularly hasta la posición 4 |
| masa posición 1 | ||
| masa | posición 1,acularly hasta la posición 4 | |
| Varilla batidora | posición 1,acularly hasta la posición 6 | |
| Varilla amasadora | posición 1,acularly hasta la posición 2 | |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Retire el enchufe de la toma de pared.
- Con una mano, bajo el botón de elevación y con la otra mano, levante el cabezal hasta que se bloquee.
- Quite el accesorio del aparato. Los accesos solo deben lavarse en agua Templada. Aciare bien los accesos para qutar todos los restos de jabon y sequelos@cuidadosamente.
- Saque el bol del aparato. El bol solo debe lavarse en agua Templada. Aclare bien el bol para quitar todos los restos de jabon y sequelo cuidadosamente.
- Limpie la carcasa del aparato con un paño humedo. A continuación, séquelo cuidadosamente.

- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cordas duras) para limiar el aparato.
Nosumerja el aparato en agua ni en ningun除外 liquido.
Los accesos nunca deben limpiarse en el lavaplatos electrico
MEDIO AMBIENTE

Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo. No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar lvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuieta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.
- Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamiento de materiales u otheras formas de utilisión de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
- Informatese con las autoridades sobre los+puntos de recoleccion en su localidad.
DISPOSICIONES DE GARANTIA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 días contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorganá garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantia mentionado no se cobraran los costes de la mano de obr ni el material. Una reparacion que tengalugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasara automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantia es valida unicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los danios occasionados por:
a. accidents, mala uso, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placata;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
- No pode apelarse a estas disposiciones de garantia en los siguientes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato.
- La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnizaciónalguna por daños,不一样 a la sustitución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador nooulda ser responsabilizado por daños consecuencias o porequalquierotraclasedeeffectoscausadosporelaparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede averir a la tienda donde compró el producto. Bes
ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tncico Bestron para su reparacion.
Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podra ser rechazado y los costes asociados
correrian de su cuenta. Pongase en contacto con el serviceo tncico,onde le indicaran como debe
embalar y enviar el aparato. - Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pode ponerse en contacto con el departamento de se BESTRON: www.bestron.com/service
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguridad:
- Direactiva de compatibiliad electromagnética
2014/30/EU
- Directa de bajo voltaje
2014/35/EU
RoHS - Direciva
2011/65/EU

R. Neyman
Control de calidad



Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp