IAN 290959 - Cabezal de ducha MIOMARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 290959 MIOMARE en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MIOMARE IAN 290959 - page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIOMARE

Modelo : IAN 290959

Categoría : Cabezal de ducha

Características técnicas Cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959, diseño ergonómico, materiales de calidad, acabado cromado.
Modos de chorro Chorro de lluvia, chorro de masaje, chorro mixto.
Dimensiones Diámetro de la cabeza de la ducha: 20 cm.
Instalación Compatible con la mayoría de las mangueras de ducha estándar.
Mantenimiento Limpieza regular con un paño suave, desincrustado ocasional de las boquillas.
Seguridad Resistente al calor, conforme a las normas de seguridad vigentes.
Información general Garantía de 2 años, disponible en tienda y en línea.

Preguntas frecuentes - IAN 290959 MIOMARE

1Cómo instalar el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959?
Para instalar el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959, desenrosque el cabezal de ducha antiguo, limpie la rosca, aplique un poco de cinta de teflf3n en la rosca si es necesario, luego enrosque el nuevo cabezal de ducha asegure1ndose de apretar bien.
Por que9 mi cabezal de ducha gotea?
Una fuga puede ser causada por un apriete incorrecto o una junta desgastada. Verifique el apriete del cabezal de ducha y reemplace la junta si es necesario.
Cf3mo limpiar mi cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959?
Para limpiar su cabezal de ducha, use una mezcla de vinagre blanco y agua para disolver la cal. Deje remojar el cabezal de ducha durante aproximadamente 30 minutos, luego enjuague con agua limpia.
La presif3n del agua es ajustable en el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959?
Sed, el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959 tiene varios chorros que se pueden ajustar para modificar la presif3n del agua segfan sus preferencias.
Que9 hacer si el cabezal de ducha no funciona en absoluto?
Primero verifique si el agua llega correctamente al cabezal de ducha. Si el agua no fluye en absoluto, asegfarese de que las ve1lvulas de cierre este9n abiertas y que la plomereda no este9 obstruida.
Puedo usar productos quedmicos agresivos para limpiar mi cabezal de ducha?
No se recomienda usar productos quedmicos agresivos, ya que pueden daf1ar el material del cabezal de ducha. Prefiera soluciones suaves como el vinagre blanco.
Que9 tipo de conexif3n es necesaria para el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959?
El cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959 es compatible con conexiones este1ndar de 1/2 pulgada. Asegfarese de que su instalacif3n sea compatible.
Hay garanteda para el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959?
Sed, el cabezal de ducha MIOMARE IAN 290959 generalmente este1 cubierto por una garanteda de dos af1os contra defectos de fabricacif3n. Por favor, conserve su comprobante de compra.

Descarga las instrucciones para tu Cabezal de ducha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 290959 - MIOMARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 290959 de la marca MIOMARE.

MANUAL DE USUARIO IAN 290959 MIOMARE

Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Junta reguladora de agua

Manguera (teléfono de ducha, aprox. 150 cm)

Manguera (grifería, aprox. 80 cm)

Tornillo de plástico (premontado en

Soporte para el teléfono de ducha

Cabezal de ducha con junta premontada

Tapa Características técnicas Presión de funcionamiento mínima: 1,5 bar Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡PELIGRO DE MUERTE! La falta de estanqueidad o los escapes de agua pueden suponer peligro de muerte por descarga eléctrica en determinadas situaciones. Revise cuidadosamente que todas las uniones están cerradas herméticamente. Asegúrese de que todas las conducciones de los posibles apara tos eléctricos estén instaladas de forma correcta y segura. En caso necesario consulte a un técnico especializado. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de que todas las piezas están mon- tadas correctamente y de la forma debida. Si el producto no se monta tal y como se indica

n las instrucciones, podrían producirse lesione

Las piezas dañadas pueden mermar la segurid

y el funcionamiento del producto. No utilice la barra de ducha

para agarrarse o apoyarse. Los materiales no están preparados para soportar las cargas resultantes. ¡PELIGRO

DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA

NIÑOS! Nunca deje a los niños c

el material de embalaje sin vigilancia. Existe riesgo de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.21 ES ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de que todas las piezas están mon- tadas correctamente y de la forma debida. Si el producto no se monta tal y como se indica en las instrucciones podrían producirse lesiones. Tenga en cuenta que las arandelas y las juntas son piezas de desgaste, así que deberá cam- biarlas cada cierto tiempo. Las piezas dañadas pueden mermar la seguridad y el funcionamie nto del producto. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS MA- TERIALES! El montaje únicamente deberá rea- lizarse por personal especializado. Las fugas o los escapes de agua pueden causar diversos daños materiales tanto en el edificio como en el mobiliario. Por lo tanto, le recomendamos q

compruebe que todas las conexiones estén selladas herméticamente. Compruebe que las juntas están bien colocadas para evitar fugas o escapes de agua. ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Al ajustar la temperatura del agua caliente, asegúrese de que el agua no esté demasiado caliente. Lea atentamente las instrucciones de uso ante de montar y utilizar el grifo. ¡Guarde todas las advertencias e indicaciones de seguridad para el futuro! Nunca cierre la manguera

directamente desde una válvula de cierre. Cierre la manguera siempre a través del distribuidor suministrado

Antes de realizar el montaje en la pared ase- gúrese de que la pared seleccionada soporte el peso de la columna de ducha LED. En caso de duda consulte al personal de un comercio especializado.

¡CUIDADO! ¡DAÑOS OCASIONADOS

POR EL AGUA! Antes de taladrar los orifi- cios para el elemento de fijación

y la fija- ción mural

revise la zona para detectar posibles cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales o cables. Antes de la instalación infórmese sobre el ma- terial más apropiado para su pared. El material que nosotros incluimos está indicado para mam- posterías duras convencionales. Montaje Consejo: Para las conexiones de ¾ (26,4 mm) utilice un adaptador con rosca interior de ¾ (26,4 mm) y rosca exterior de ½ 21 mm. Lo encon- trará en tiendas de bricolaje o de sistemas sanitarios. Para el correcto montaje proceda como se in- dica en las figuras entre la A y la F. Nota: Apriete firmemente con la mano las conexio- nes de la manguera y del distribuidor. Manejo Con ayuda del distribuidor

elija entre la función de ducha fija

El LED de la ducha fija

cambia de color dependiendo de la temperatura (azul = frío, verde = templado, rojo = caliente). Para ajustar la ducha manual o tipo teléfono

proceda como se indica a continuación: Ajuste la altura del soporte del teléfono de ducha

con ayuda del bloqueo. Regule el ángulo del teléfono de ducha mediante del soporte

Funciones: Gire la palanca de accionamiento del teléfono de ducha

hasta que salga el tipo de chorro que desea (ver fig. F). Junta reguladora de agua: La junta reguladora de agua

reduce el cau- dal de agua. Esto puede afectar al funciona- miento de su calentador de agua. Si el caudal es demasiado bajo, el calentador se apaga automáticamente. Desviador: Presione el botón correspondiente para selec- cionar la función deseada (cabezal o teléfono de ducha).22 ES Limpieza y conservación Limpie la columna de ducha LED solo con agua limpia, un detergente suave y un paño suave o de cuero. Elimine los depósitos de cal de la columna de ducha LED con ayuda de un descalcificador. Respete las indicaciones del fabricante del producto sobre la limpieza. Desecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no con- taminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Información Potabilidad del agua del grifo Consulte a las autoridades locales si el agua en su ciudad o municipio es potable. Generalmente puede seguir las siguientes indicaciones para comprobar la potabili- dad del agua: Deje correr brevemente el agua por las tuberías, si ha estado estancada durante más de cuatro horas. No utilice nunca agua estancada para la preparación de comidas y bebidas, en parti- cular para la alimentación de lactantes. De lo contrario podría resultar perjudicial para la sa- lud. Podrá distinguir cuando el agua está fresca porque saldrá notablemente más fría de la tu- bería que el agua estancada. Si es alérgico al níquel, no utilice agua estancada de tuberías cromadas para la alimentación y / o para la higiene corporal. Esta agua puede tener un alto contenido en níquel y producir una reacción alérgica. No utilice agua potable de tuberías de plomo para la preparación de alimentos para lactantes y / o para la preparación de alimentos durante el embarazo. El plomo se transmite al agua y es especialmente perjudicial para la salud de los lactantes y los niños pequeños. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos de- rechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabrica- ción en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nu- evo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utiliz- ado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com- ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse pie- zas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejem- plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.23 PT Conjunto de duche wellness com LED Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indica- ções de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Guarde este manual. Se entregar este produto a terceiros, entregue também todos os documentos. Utilização adequada Este produto adequa-se a todos os sistemas de água quente resistentes à pressão, tais como o aqueci- mento central, esquentadores de água, caldeiras, etc. Não é adequado para esquentadores de baixa pressão como, p. ex., salamandras a lenha ou car- vão ou esquentadores a óleo ou gás, acumulado- res elétricos abertos. Em caso de dúvidas, por favor contacte um técnico de instalação ou profissional especializado. Este artigo serve apenas para uso pessoal e não foi concebido para um uso medicinal ou comercial. Descrição das peças

E DE ACIDENTES PARA BEBÉS