GFO200SSP - Parilla GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFO200SSP GEORGE FOREMAN en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEORGE FOREMAN GFO200SSP - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEORGE FOREMAN

Modelo : GFO200SSP

Categoría : Parilla

Característica Detalles
Tipo de barbacoa Barbacoa eléctrica
Superficie de cocción Parrilla de cocción de 2000 cm8
Potencia 2000 vatios
Material de la parrilla Revestimiento antiadherente
Funciones adicionales Termostato ajustable
Uso Ideal para cocinar carnes, verduras y pescados
Facilidad de limpieza Parrillas extraíbles y aptas para lavavajillas
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento
Dimensiones Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento
Peso Aproximadamente 5 kg
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - GFO200SSP GEORGE FOREMAN

1Cómo limpio la barbacoa GEORGE FOREMAN GFO200SSP?
Para limpiar la barbacoa, desenchf3fela y de9jela enfriar. Retire las placas de coccif3n y le1velas con agua tibia y jabf3n o en el lavavajillas. Limpie el cuerpo de la barbacoa con un paf1o hfamedo.
1Que9 tipo de comida puedo cocinar en la GEORGE FOREMAN GFO200SSP?
Puede cocinar una variedad de alimentos como carnes, verduras, se1ndwiches e incluso frutas. Asegfare de ajustar el tiempo de coccif3n segfan el alimento.
1La barbacoa GEORGE FOREMAN GFO200SSP es adecuada para uso exterior?
Este modelo este1 disef1ado para uso en interiores. No la use al aire libre o en espacios con poca ventilacif3n.
1Cue1l es la potencia de la GEORGE FOREMAN GFO200SSP?
La barbacoa GEORGE FOREMAN GFO200SSP tiene una potencia de 2000 vatios, lo que permite una coccif3n re1pida y eficiente.
1Cf3mo puedo saber si los alimentos este1n cocidos?
Use un termf3metro para carne para verificar la temperatura interna de los alimentos. Por ejemplo, el pollo debe alcanzar 75 b0C para considerarse seguro para comer.
1La GEORGE FOREMAN GFO200SSP tiene funcif3n de control de temperatura?
Este modelo no dispone de control de temperatura ajustable, pero este1 disef1ado para cocinar los alimentos a una temperatura f3ptima.
1Puedo usar papel de aluminio en la GEORGE FOREMAN GFO200SSP?
Sed, puede usar papel de aluminio para cocinar ciertos alimentos, pero evite bloquear las salidas de vapor.
1Que9 hacer si la barbacoa no calienta?
Verifique que la barbacoa este9 bien enchufada y que la toma de corriente funcione. Si el problema persiste, contacte con el servicio de atencif3n al cliente para asistencia.
1Es la GEORGE FOREMAN GFO200SSP portable?
Sed, este modelo es relativamente ligero y se puede mover fe1cilmente de un lugar a otro.
1Para cue1ntas personas puedo cocinar con la GEORGE FOREMAN GFO200SSP?
Esta barbacoa puede cocinar varias porciones al mismo tiempo, ideal para 4 a 6 personas segfan el tamaf1o de las porciones.
1Hay garanteda para la GEORGE FOREMAN GFO200SSP?
Sed, el producto generalmente este1 cubierto por una garanteda limitada. Consulte el manual de usuario para me1s detalles.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFO200SSP - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFO200SSP de la marca GEORGE FOREMAN.

MANUAL DE USUARIO GFO200SSP GEORGE FOREMAN

  • Lea todas las instrucciones.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
  • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
  • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
  • No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Contactar al departamento de apoyo para el cliente.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
  • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
  • Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo al tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
  • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
  • El combustible, tal como las briquetas de carbón, jamás se debe usar con este aparato.
  • Este aparato sólo puede ser enchufado a una toma de conexión a tierra.
  • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
  • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
  • Este producto no debe ser almacenado al aire libre.
  • Asegúrese de que las patas estén ensambladas y aseguradas correctamente.
  • Consulte las instrucciones de montaje del pedestal bajo la sección de “INSTRUCCIONES DE MONTAJE” en la página 13. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO

1. El producto se debe de proporcionar con un

cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,

a) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y b) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. c) Para los productos de uso exterior, se debe usar cables de extensión apropiados para use externo, y estos cables deben estar marcados con la letra “W” y deben traer etiquetas especificando que son aptos para uso con aparatos para use exterior. d) Los cables de extensión se deben mantener secos y retirados del piso. e) Cuando los productos no estén en uso, guárdelos adentro, alejados del alcance de os niños. f) No limpie este aparato con rociadores de agua ni productos semejantes. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.12

Herramientas adicionales necesarias: Destornillador Phillips † 1. Asa de la tapa (Pieza N° 22864) † 2. Tapa (Pieza N° 22859)

† 4. Bandeja de goteo (Pieza N° 22862) † 5. Base de la parrilla (Pieza N° 22861) † 6. Tubo superior del pedestal (Pieza N° GFO3320-05) † 7. Tubo inferior del pedestal (Pieza N° 21098B) † 8. Base del pedestal (Pieza N° GFO3320-06) † 9. Pies de la base pedestal (Pieza N° GFO3320-07) † 10. Control de temperatura (Pieza N° 21006A)

(Pieza N° GFSP3) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

  • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
  • Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa en agua tibia jabonada. Enjuague y seque bien. Importante: No sumerja el control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiarlo, use un paño húmedo y séquelo bien. COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1. Conecte las dos piezas del tubo del pedestal. Inserte el extremo extrecho del tubo

superior del pedestal dentro de la parte de arriba del tubo inferior del pedestal.

2. Inserte los pies del pedestal en la base del pedestal hasta que escuche un clic al

encajar en su lugar. Coloque la base del pedestal sobre una supercie plana, nivelada.

3. Inserte el extremo dentado del tubo ensamblado del pedestal en el oricio central

de la base y empuje rmemente para abajo.

4. Alinee la base de la parrilla con el marco de la base de manera que los oricios

de los tornillos se alineen. Conecte la base de la parrilla al marco de la base utilizando un destornillador y los tornillos incluidos.

5. Coloque la base de la parrilla encima del montaje del tubo, asegurándose de que

el oricio en el centro de la base encaje con el tubo.

6. Asegure la bandeja de goteo adentro de la base de la parrilla.

7. Rote la base de la parrilla hasta que la muesca en la parte inferior de la placa de

a parrilla esté alineada con la ranura en la parte superior del tubo del pedestal. Coloque la parrilla rmemente en la base de la parrilla. Conecte el clip sujetador del tubo superior del pedestal a la base de la parrilla.

8. Coloque el asa de la tapa sobre el bisel de la tapa y gire hasta que quede

acomodado completamente. Conecte el conjunto del asa de la tapa a la tapa desde la parte interior utilizando un destornillador, y el tornillo y la junta incluidos. Coloque la junta adentro de la tapa.

9. Coloque la tapa sobre la parrilla. ¡Su parrilla está lista para usar!

PARA COCINAR AL AIRE LIBRE

1. Ajuste el control de temperatura a la posición de apagado (OFF) y conecte

seguramente en su lugar.

2. Enchufe la parrilla a una toma de corriente estándar. Ajuste la temperatura según

la luz indicadora y coloque la tapa seguramente sobre la parrilla. Permita que la parrilla se caliente a la temperatura deseada por unos 10 minutos.

3. Retire la tapa con cuido y coloque los alimentos en la parrilla; cubra para la mayoría

de alimentos. Cocine bien, volteando los alimentos durante el ciclo de cocción hasta quedar bien cocidos. Ajuste la temperatura conforme sea necesario. Sugerencia: La luz indicadora del control de temperatura se ilumina intermitentemente indicando que la temperatura se mantiene constante. Esto es normal.14 Nota: Se puede acumular condensación adentro de la tapa al cocinar. Importante: Tenga cuidado al retirar la tapa.

4. Cuando termine de cocinar, gire el control de temperatura a la posición de apagado

(OFF). La luz indicadora del control de temperatura se apaga. Desenchufe y espere que la parrilla se enfríe antes de desarmar y limpiarla. Consulte la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Nota: Ajuste el control de temperatura al nivel “1” para mantener tibios los alimentos por períodos cortos de tiempo. Nota: Use utensilios de plástico o de madera solamente. Precaución: Las supercies de la parrilla permanecen calientes mientras en uso. Permita que la parrilla, la bandeja de goteo, la tapa y la base de la parrilla se enfríen por completo antes de manejar el aparato y limpiarlo.

  • Para utilizar su parrilla en el interior, simplemente desenganche la base de la parrilla del tubo superior del pedestal, luego alce la base fuera del tubo del pedestal y colóquela sobre una supercie resistente al calor. Importante: Nunca use la parrilla sin la base colocada en su lugar. Precautión: Ciertos acabados de supercies de mostradores son más susceptibles al calor; asegúrese de que la supercie del mostrador pueda resistir una temperatura de 150° F para evitar decoloración o cualquier otro daño a la supercie del mostrador.

Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo antes de limpiarla. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calicado.

1. Desconecte la parrilla y permita que se enfríe por completo antes de desarmarla y

limpiarla. Limpie bien todas las piezas después de cada uso.

2. Desconecte el control de temperatura y NO LO SUMERJA. Límpielo con un paño

humedecido y séquelo bien.

3. Retire la parrilla y limpie la bandeja de goteo.

4. Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja de goteo y la tapa con agua tibia

jabonada. Puede usar una almohadilla plástica de restregar para remover las manchas persistentes. Enjuague y seque bien.

5. Para remover la acumulación persistence, utilice una almohadilla de fregar que

no sea metálica para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No limpie ninguna parte de la parrilla con almohadillas de bras metálicas ni limpiadores abrasivos; use almohadillas no metálicas o de nailon solamente. Precautión: Asegúrese de que el control de temperatura esté completamente seco antes de conectarlo a la parrilla. Nota: Este producto no debe ser almacenado al aire libre.15

La siguiente tabla se debe utilizar solamente como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENTO AJUSTE DE TEMPERATURA

Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocción COMENTARIOS CARNES Hamburguesas, de carne fresca, 5 onzas

8 a 10 minutos por cada lado o hasta alcanzar 160°F Forme en hamburguesas de no más de ½ pulgada de grosor. Carne al pincho #4 4 a 6 minutos por cada lado para un término medio crudo 5 a 6 minutos por cada lado para término medio Corte la carne y los vegetales en cubitos de 1 pulgada. Remoje los pinchos de madera para evitar quemaduras. Bistec sin grasa ni hueso (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin)

Medio crudo (130 a 140°F) 3 a 4 minutos por cada lado Término medio (140 a 150°F) 4 a 6 minutos por cada lado Término medio cocinado (155 a 160°F) 6 a 8 minutos por cada lado Basado en un grosor de ¾ de pulgada. Para lograr un bistec más jugoso, deje reposar de 2 a 3 minutos. Perros calientes #4 3 a 4 minutos o hasta alcanzar 145°F Voltee para cocinar de manera uniforme. AVES Pechuga de pollo sin hueso ni piel

10 a 12 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 165°F en la parte más gruesa Golpee o corte el pollo a un grosor uniforme para cocinar de manera más uniforme. Hamburguesas de carne molida de pavo

8 a 10 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 160°F Forme en hamburguesas de ½ pulgada de grosor. CERDO Chuletas de cerdo sin hueso

6 a 7 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 145°F Basado en un grosor de ¾ de pulgada. Deje reposar por 2 a 3 minutos. PESCADO/MARISCOS Filetes de salmón (5 onzas), sin piel

3 a 4 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 145°F Utilizando un cepillo, úntele aceite a la superficie del salmón antes de cocinarlo para evitar que se pegue. Camarones #5 2 a 3 minutos o hasta que tenga un color rosado Mezcle los camarones con un poco de sal antes de cocinarlos. Filetes de pescado finitos (pescado de bandeja, tilapia, lenguado)

Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocción COMENTARIOS VEGETALES - Mezcle los vegetales en aceite para añadir sabor y evitar que se sequen. Si es necasario, comience con el ajuste de temperatura #4 y luego reduzca a una temperatura más baja y cocinelos hasta que se ablanden. Espárragos #4 6 a 8 minutos o hasta se ablanden, volteandolos a mitad del tiempo de cocción. El tiempo de cocción variará de acuerdo al diámetro que tengan. Pimientos, sin semillas y cortados en cuartos #4 3 a 4 minutos por cada lado Cebollas en rebanadas #4 4 a 6 minutos por cada lado ½-inch thick Calabacines de verano (calabacín amarillo, verde) en rebanadas #4 4 a 5 minutos por cada lado OTROS ALIMENTOS Pizza refrigerada #4 12 a 14 minutos o hasta que la pizza esté caliente y el queso se haya derretido No se recomienda asar una pizza congelada.

Tiempo de preparación: 15 minutos Tiempo total: 30 minutos Ingredientes: ½ taza de salsa de tomate (ketchup) 3 cucharadas de salsa Hoisin 1 ½ libras de filete de lomo(tipo sirloin), cortado en pedazos de 1 ½ pulgadas ½ piña fresca, pelada y sin el corazón, cortada en pedazos de 1 pulgada 1 pimiento verde, cortado en pedazos de 1 pulgada Preparación: Mezcle la salsa de tomate y la salsa Hoisin en un recipiente. Añada la carne y revuelva hasta que esté cubierta con la mezcla. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Coloque la carne, la piña y el pimiento verde alternadamente en 6 pinchos (de 10 pulgadas). Ase los pinchos de 10 a 15 minutos para un término medio de coccion (160°F), volteando una vez y untandoles la salsa extra con un cepillo. Sirva con arroz blanco o integral, si lo desea. Rinde 6 porciones17

Unte esta sazón picante en el salmón antes cocinarlo. Tiempo de preparación: 5 minutos Tiempo total: 25 minutos Ingredientes: 1 cucharada de pimentón ½ cucharada de pimienta roja (de cayena) ½ cucharada de cebolla en polvo 1 cucharadita de sal ¼ cucharadita de pimienta negra 1/8 cucharadita de CADA ESPECIA; tomillo, albahaca y oregano 2 letes de salmón 2 cucharaditas de aceite de oliva Preparación: Mezcle las especias en un recipiente pequeño. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #5. Unte aceite de oliva en las supercies de los letes de salmón utilizando un cepillo; cubra con la mezcla de especias. Cocine de 4 a 5 minutos por cada lado hasta que estén cocinados (temperatura mínima de 145°F). Rinde 2 porciones

Envuelva la pechuga de pollo adobada, los pimientos y cebollas asados en tortillas de harina calientes. Tiempo de preparación: 25 minutos, incluyendo el tiempo de refrigeración Tiempo total: 40 minutos Ingredientes: 2 cucharadas de aceite vegetal 1 pimiento verde mediano, sin la vena ni semilla y cortados en tiras 1 pimiento rojo, sin la vena ni semillas y cortado en tiras 1 cebolla mediana, rebanada 1 cucharadita de pimentón 1 cuharadita de chile en polvo 1 cucharadita de comino 1 cucharadita de ajo en polvo 1 cuharadita de sal gruesa 1 cuchara de jugo de lima fresco 1 ½ libras de pechuga de pollos, sin hueso ni piel, golpeada a un grosor de ½ pulgada 8 (de 8 pulgadas) de tortillas de harina, calentadas Lechuga rallada, queso rallado, guacamole, salsa y crema agría, como cobertura Preparación: Coloque aceite en un recipiente pequeño. Añada los pimientos y la cebolla; mezcle para cubrirlos bien. Coloque hacia un lado. Coloque las especias en una bolsa sellable. Añada el jugo de lima y el pollo, selle y amase el pollo ligeramente para cubrirlo. Refrigere por 15 a 30 minutos. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine el pollo de 5 a 6 minutos por cada lado, hasta que esté cocinado (165°F). Retire el pollo de la parrilla; deje resposar por 3 minutos. Corte el pollo en tiras. Mientras tanto, coloque los pimientos y la cebolla en la parrilla; cocine volteando frecuentemente hasta que estén blandos y crujientes. Para servir, con una cuchara coloque el pollo, los vegetales y sus ingredientes preferidos en el centro de las tortillas; doble a la mitad. Rinde 8 porciones18

ESPÁRRAGOS ASADOS CON QUESO FETA

Tiempo de preparación: 5 minutos Tiempo total: 15 minutos Ingredientes: 1 libra de espárragos frescos, limpiados y recortados 2 cucharadas de aceite de oliva ¼ cucharadita de pimiento rojo triturado 1/3 taza de queso feta desmenuzado Preparación: Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine cubierto de 4 a 5 minutos. Volte los espárragos y cocine 4 minutos adicionales o hasta que estén blandos y crujientes. Retire de la parrilla. Cubra con queso feta antes de servir. Rinde 4 porciones.

HAMBURGUESA ESTILO TACO

Tiempo de preparación: 20 minutos Tiempo total: 20 minutos Ingredientes: 1 libra de carne de res molida 1 paquete de sazón para tacos 1 cebolla pequeña, picada 4 panecillos de hamburguesas 4 rebanadas de queso cheddar 4 hojas de lechuga 4 rebanadas de tomate ¼ taza de mayonesa ¼ taza de salsa Preparación: Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #3. Mezcle la carne molida, la sazón para tacos y la cebolla; forme en 4 hamburguesas (de ½ pulgada de grosor). Cocine las hamburguesas de 4 a 5 minutos por cada lado o hasta que estén cocinadas (160°F). Retire de la parrilla; cubra con las rebanadads de queso. Mezcle la mayonesa y la salsa. Llene cada panecillo con lechuga, tomate, hamburguesa y salsa. Rinde 4 porciones Variación: Para preparar mini hamburguesas, forme en 8 bolas (de 2 onzas). Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos por cada lado o hasta alcanzar 160°F. Sirva en un panecillo pequeño de sándwich con los ingredientes deseados.19

INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía?

  • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
  • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
  • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
  • Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.20

(Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?
  • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.30 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile

Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios

, respectivamente, indicant una marca registrada y una marca comercial de Spectrum Brands, Inc. Les symboles