GEORGE FOREMAN GFO3320 - Parilla

GFO3320 - Parilla GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFO3320 GEORGE FOREMAN en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEORGE FOREMAN GFO3320 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEORGE FOREMAN

Modelo : GFO3320

Categoría : Parilla

Características Detalles
Tipo de barbacoa Barbacoa eléctrica
Superficie de cocción Aproximadamente 1.200 cm8
Potencia 1.800 W
Material de la parrilla Revestimiento antiadherente
Funciones adicionales Termostato ajustable, indicador de temperatura
Uso Ideal para cocinar carnes, pescados y verduras
Facilidad de limpieza Parrillas extraíbles y aptas para lavavajillas
Dimensiones Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - GFO3320 GEORGE FOREMAN

1Cómo limpiar la parrilla de la barbacoa GEORGE FOREMAN GFO3320?
Espere a que la parrilla este9 completamente freda, luego use un cepillo de nailon para eliminar los residuos. Tambie9n puede remojarla en agua tibia con jabf3n antes de frotar.
1Cuál es la potencia de la barbacoa GEORGE FOREMAN GFO3320?
La barbacoa GEORGE FOREMAN GFO3320 tiene una potencia de 1.800 vatios.
1Es fe1cil de guardar la barbacoa GEORGE FOREMAN GFO3320?
Sed, la barbacoa este1 disef1ada para ser compacta y puede guardarse fe1cilmente en un espacio reducido gracias a su disef1o plegable.
1Que9 tipo de superficie de coccif3n tiene la GEORGE FOREMAN GFO3320?
La GEORGE FOREMAN GFO3320 cuenta con una superficie de coccif3n antiadherente para facilitar la coccif3n y la limpieza.
1Se puede usar la barbacoa GEORGE FOREMAN GFO3320 al aire libre?
Sed, la GEORGE FOREMAN GFO3320 este1 disef1ada para usarse al aire libre, pero debe protegerse de la lluvia y las inclemencias del tiempo.
1Cf3mo ajustar la temperatura de la GEORGE FOREMAN GFO3320?
La GEORGE FOREMAN GFO3320 tiene un termostato ajustable que le permite elegir la temperatura deseada para cocinar sus alimentos.
1La GEORGE FOREMAN GFO3320 necesita precalentamiento?
Sed, se recomienda precalentar la barbacoa durante aproximadamente 5 minutos antes de comenzar a cocinar sus alimentos.
1Cue1l es la capacidad de coccif3n de la GEORGE FOREMAN GFO3320?
La GEORGE FOREMAN GFO3320 puede cocinar hasta 5 porciones de alimentos simulte1neamente.
1La barbacoa GEORGE FOREMAN GFO3320 este1 equipada con un indicador de calor?
Sed, la barbacoa este1 equipada con un indicador de calor que le ayuda a saber cue1ndo este1 lista para usarse.
1Puedo usar utensilios de metal con la GEORGE FOREMAN GFO3320?
Se recomienda usar utensilios de silicona o madera para evitar rayar la superficie antiadherente.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para la GEORGE FOREMAN GFO3320?
Las piezas de repuesto se pueden encontrar en el sitio web oficial de GEORGE FOREMAN o en los distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFO3320 - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFO3320 de la marca GEORGE FOREMAN.

MANUAL DE USUARIO GFO3320 GEORGE FOREMAN

  • Lea todas las instrucciones.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
  • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
  • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
  • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
  • No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Contactar al departamento de apoyo para el cliente.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
  • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
  • Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo al tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
  • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
  • El combustible, tal como las briquetas de carbón, jamás se debe usar con este aparato.
  • Este aparato sólo puede ser enchufado a una toma de conexión a tierra.

Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.

  • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
  • Este producto no debe ser almacenado al aire libre.
  • Asegúrese de que las patas estén ensambladas y aseguradas correctamente.
  • Consulte las instrucciones de montaje del pedestal bajo la sección de “INSTRUCCIONES DE MONTAJE” en la página 13. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calicado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO

1. El producto se debe de proporcionar con un

cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

2. Se encuentran disponibles cables de extensión

más largos que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido.

3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,

a) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, y b) Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra. c) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente. d) Para los productos de uso exterior, se debe usar cables de extensión apropiados para use externo, y estos cables deben estar marcados con la letra “W” y deben traer etiquetas especificando que son aptos para uso con aparatos para use exterior. e) Los cables de extensión se deben mantener secos y retirados del piso. f) Cuando los productos no estén en uso, guárdelos adentro, alejados del alcance de os niños. g) No limpie este aparato con rociadores de agua ni productos semejantes. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.12 † 1. Asa de la tapa (Pieza N° GFO3320-01) † 2. Tapa (Pieza N° GFO3320-02) † 3. Marcador de temperatura (Pieza N° GGR60-03) † 4. Bandeja de goteo (Pieza N° GFO3320-03) † 5. Base de la parrilla (Pieza N° GFO3320-04) † 6. Tubo superior del pedestal (Pieza N° GFO3320-05) † 7. Tubo inferior del pedestal (Pieza N° 21098B) † 8. Base del pedestal (Pieza N° GFO3320-06) † 9. Pies de la base pedestal (Pieza N° GFO3320-07) † 10. Control de temperatura (Pieza N° 21006A)

de temperatura † 13. Rejilla para calentar (en ciertos modelos) (Pieza N° GGR60-02) † 14. Placas de cerámica (Pieza N° GFO3320-08) Placa con capa antiadherente* (no mostrada) (Pieza N° GFO240-01) † 15. Tapa de la parrilla* (no mostrada) (Pieza N° GFA0240RDCG) Herramientas adicionales necesarias: Destornillador Phillips

Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor. *La pieza a reemplazar depende del modelo comprado.13 PRIMEROS PASOS

  • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
  • Retire todo material de empaque alrededor de la tapa de la parrilla.
  • Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa en agua tibia jabonada. Enjuague y seque bien. Importante: No sumerja el control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiarlo, use un paño húmedo y séquelo bien. COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1. Conecte las dos piezas del tubo del pedestal. Inserte el extremo extrecho del tubo

superior del pedestal dentro de la parte de arriba del tubo inferior del pedestal.

2. Inserte los pies del pedestal en la base del pedestal hasta que escuche un clic al

encajar en su lugar. Coloque la base del pedestal sobre una supercie plana, nivelada.

3. Inserte el extremo dentado del tubo ensamblado del pedestal en el oricio central

de la base y empuje rmemente para abajo.

4. Coloque la base de la parrilla encima del montaje del tubo, asegurándose de que

el oricio en el centro de la base encaje con el tubo.

5. Asegure la bandeja de goteo adentro de la base de la parrilla.

6. Rote la base de la parrilla hasta que la muesca en la parte inferior de la placa de

a parrilla esté alineada con la ranura en la parte superior del tubo del pedestal. Coloque la parrilla rmemente en la base de la parrilla. Conecte el clip sujetador del tubo superior del pedestal a la base de la parrilla.

7. Inserte el control de temperatura a través de la abertura en la parte superior de la

base de la parrilla.

8. Conecte el asa de la tapa desde el interior, utilizando un destornillador y los

tornillos incluidos.

9. Coloque la tapa sobre la parrilla. ¡Su parrilla está lista para usar!

PARA COCINAR AL AIRE LIBRE

1. Ajuste el control de temperatura a la posición de apagado (OFF) y conecte

seguramente en su lugar.

2. Enchufe la parrilla a una toma de corriente estándar. Ajuste la temperatura según

la luz indicadora y coloque la tapa seguramente sobre la parrilla. Permita que la parrilla se caliente a la temperatura deseada por unos 10 minutos.

3. Retire la tapa con cuido y coloque los alimentos en la parrilla; cubra para la mayoría

de alimentos. Cocine bien, volteando los alimentos durante el ciclo de cocción hasta quedar bien cocidos. Ajuste la temperatura conforme sea necesario. Sugerencia: La luz indicadora del control de temperatura se ilumina intermitentemente indicando que la temperatura se mantiene constante. Esto es normal. Nota: Se puede acumular condensación adentro de la tapa al cocinar. Importante: Tenga cuidado al retirar la tapa.14

4. Cuando termine de cocinar, gire el control de temperatura a la posición

de apagado (OFF). La luz indicadora del control de temperatura se apaga. Desenchufe y espere que la parrilla se enfríe antes de desarmar y limpiarla. Consulte la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Nota: Ajuste el control de temperatura al nivel “1” para mantener tibios los alimentos por períodos cortos de tiempo. Nota: Use utensilios de plástico o de madera solamente. Precaución: Las supercies de la parrilla permanecen calientes mientras en uso. Permita que la parrilla, la bandeja de goteo, la tapa y la base de la parrilla se enfríen por completo antes de manejar el aparato y limpiarlo.

MARCADOR DE TEMPERATURA

IMPORTANTE: El marcador de temperatura mostratrá una temperatura baja articial si se coloca una cantidad excesiva de alimentos en la placa de cocción de la parrilla o si la tapa de la parrilla se retira frequentemente durante el ciclo de cocción. Independientemente de que se lleve a cabo este procedimiento, la placa de cocción de la parrilla continuará cocinando de acuerdo al ajuste de temperatura seleccionado en el control de temperatura.

  • Para utilizar su parrilla en el interior, simplemente desenganche la base de la parrilla del tubo superior del pedestal, luego alce la base fuera del tubo del pedestal y colóquela sobre una supercie resistente al calor. Importante: Nunca use la parrilla sin la base colocada en su lugar. Precautión: Ciertos acabados de supercies de mostradores son más susceptibles al calor; asegúrese de que la supercie del mostrador pueda resistir una temperatura de 150° F para evitar decoloración o cualquier otro daño a la supercie del mostrador.

Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo antes de limpiarla. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calicado.

1. Desconecte la parrilla y permita que se enfríe por completo antes de desarmarla y

limpiarla. Limpie bien todas las piezas después de cada uso.

2. Desconecte el control de temperatura y NO LO SUMERJA. Límpielo con un paño

humedecido y séquelo bien.

3. Retire la parrilla y limpie la bandeja de goteo.

4. Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja de goteo y la tapa con agua tibia

jabonada. Puede usar una almohadilla plástica de restregar para remover las manchas persistentes. Enjuague y seque bien.

5. Vuelva a ensamblar las piezas de parrilla según sea requerido.

6. Coloque la tapa de la parrilla a todo lo largo sobre el conjunto completo de parrilla.

7. El logo de la tapa de la parrilla y el mango serán visibles por fuera cuando se ha

ensamblado correctamente.15 Importante: No limpie ninguna parte de la parrilla con almohadillas de bras metálicas ni limpiadores abrasivos; use almohadillas no metálicas o de nailon solamente. Precautión: Asegúrese de que el control de temperatura esté completamente seco antes de conectarlo a la parrilla. Nota: Este producto está diseñado para almacenarse en el exterior solo cuando la tapa está en uso.

La siguiente tabla se debe utilizar solamente como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENTO AJUSTE DE TEMPERATURA

Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocción COMENTARIOS CARNES Hamburguesas, de carne fresca, 5 onzas

8 a 10 minutos por cada lado o hasta alcanzar 160°F Forme en hamburguesas de no más de ½ pulgada de grosor. Carne al pincho #4 4 a 6 minutos por cada lado para un término medio crudo 5 a 6 minutos por cada lado para término medio Corte la carne y los vegetales en cubitos de 1 pulgada. Remoje los pinchos de madera para evitar quemaduras. Bistec sin grasa ni hueso (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin)

Medio crudo (130 a 140°F) 3 a 4 minutos por cada lado Término medio (140 a 150°F) 4 a 6 minutos por cada lado Término medio cocinado (155 a 160°F) 6 a 8 minutos por cada lado Basado en un grosor de ¾ de pulgada. Para lograr un bistec más jugoso, deje reposar de 2 a 3 minutos. Perros calientes #4 3 a 4 minutos o hasta alcanzar 145°F Voltee para cocinar de manera uniforme. AVES Pechuga de pollo sin hueso ni piel

10 a 12 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 165°F en la parte más gruesa Golpee o corte el pollo a un grosor uniforme para cocinar de manera más uniforme. Hamburguesas de carne molida de pavo

8 a 10 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 160°F Forme en hamburguesas de ½ pulgada de grosor. CERDO Chuletas de cerdo sin hueso

6 a 7 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 145°F Basado en un grosor de ¾ de pulgada. Deje reposar por 2 a 3 minutos. PESCADO/MARISCOS Filetes de salmón (5 onzas), sin piel

3 a 4 minutos por cada lado o hasta alcanzar una temperatura mínima de 145°F Utilizando un cepillo, úntele aceite a la superficie del salmón antes de cocinarlo para evitar que se pegue.16 ALIMENTO AJUSTE DE TEMPERATURA

Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocción COMENTARIOS Camarones #5 2 a 3 minutos o hasta que tenga un color rosado Mezcle los camarones con un poco de sal antes de cocinarlos. Filetes de pescado finitos (pescado de bandeja, tilapia, lenguado)

3 a 4 minutos por cada lado o hasta alcanzar 145°F Úntele aceite con un cepillo para evitar que se pegue. VEGETALES - Mezcle los vegetales en aceite para añadir sabor y evitar que se sequen. Si es necasario, comience con el ajuste de temperatura #4 y luego reduzca a una temperatura más baja y cocinelos hasta que se ablanden. Espárragos #4 6 a 8 minutos o hasta se ablanden, volteandolos a mitad del tiempo de cocción. El tiempo de cocción variará de acuerdo al diámetro que tengan. Pimientos, sin semillas y cortados en cuartos #4 3 a 4 minutos por cada lado Cebollas en rebanadas #4 4 a 6 minutos por cada lado ½-inch thick Calabacines de verano (calabacín amarillo, verde) en rebanadas #4 4 a 5 minutos por cada lado OTROS ALIMENTOS Pizza refrigerada #4 12 a 14 minutos o hasta que la pizza esté caliente y el queso se haya derretido No se recomienda asar una pizza congelada.

Tiempo de preparación: 15 minutos Tiempo total: 30 minutos Ingredientes: ½ taza de salsa de tomate (ketchup) 3 cucharadas de salsa Hoisin 1 ½ libras de filete de lomo(tipo sirloin), cortado en pedazos de 1 ½ pulgadas ½ piña fresca, pelada y sin el corazón, cortada en pedazos de 1 pulgada 1 pimiento verde, cortado en pedazos de 1 pulgada Preparación: Mezcle la salsa de tomate y la salsa Hoisin en un recipiente. Añada la carne y revuelva hasta que esté cubierta con la mezcla. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Coloque la carne, la piña y el pimiento verde alternadamente en 6 pinchos (de 10 pulgadas). Ase los pinchos de 10 a 15 minutos para un término medio de coccion (160°F), volteando una vez y untandoles la salsa extra con un cepillo. Sirva con arroz blanco o integral, si lo desea. Rinde 6 porciones17

Unte esta sazón picante en el salmón antes cocinarlo. Tiempo de preparación: 5 minutos Tiempo total: 25 minutos Ingredientes: 1 cucharada de pimentón ½ cucharada de pimienta roja (de cayena) ½ cucharada de cebolla en polvo 1 cucharadita de sal ¼ cucharadita de pimienta negra 1/8 cucharadita de CADA ESPECIA; tomillo, albahaca y oregano 2 letes de salmón 2 cucharaditas de aceite de oliva Preparación: Mezcle las especias en un recipiente pequeño. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #5. Unte aceite de oliva en las supercies de los letes de salmón utilizando un cepillo; cubra con la mezcla de especias. Cocine de 4 a 5 minutos por cada lado hasta que estén cocinados (temperatura mínima de 145°F). Rinde 2 porciones

Envuelva la pechuga de pollo adobada, los pimientos y cebollas asados en tortillas de harina calientes. Tiempo de preparación: 25 minutos, incluyendo el tiempo de refrigeración Tiempo total: 40 minutos Ingredientes: 2 cucharadas de aceite vegetal 1 pimiento verde mediano, sin la vena ni semilla y cortados en tiras 1 pimiento rojo, sin la vena ni semillas y cortado en tiras 1 cebolla mediana, rebanada 1 cucharadita de pimentón 1 cuharadita de chile en polvo 1 cucharadita de comino 1 cucharadita de ajo en polvo 1 cuharadita de sal gruesa 1 cuchara de jugo de lima fresco 1 ½ libras de pechuga de pollos, sin hueso ni piel, golpeada a un grosor de ½ pulgada 8 (de 8 pulgadas) de tortillas de harina, calentadas Lechuga rallada, queso rallado, guacamole, salsa y crema agría, como cobertura Preparación: Coloque aceite en un recipiente pequeño. Añada los pimientos y la cebolla; mezcle para cubrirlos bien. Coloque hacia un lado. Coloque las especias en una bolsa sellable. Añada el jugo de lima y el pollo, selle y amase el pollo ligeramente para cubrirlo. Refrigere por 15 a 30 minutos. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine el pollo de 5 a 6 minutos por cada lado, hasta que esté cocinado (165°F). Retire el pollo de la parrilla; deje resposar por 3 minutos. Corte el pollo en tiras. Mientras tanto, coloque los pimientos y la cebolla en la parrilla; cocine volteando frecuentemente hasta que estén blandos y crujientes. Para servir, con una cuchara coloque el pollo, los vegetales y sus ingredientes preferidos en el centro de las tortillas; doble a la mitad. Rinde 8 porciones18

ESPÁRRAGOS ASADOS CON QUESO FETA

Tiempo de preparación: 5 minutos Tiempo total: 15 minutos Ingredientes: 1 libra de espárragos frescos, limpiados y recortados 2 cucharadas de aceite de oliva ¼ cucharadita de pimiento rojo triturado 1/3 taza de queso feta desmenuzado Preparación: Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine cubierto de 4 a 5 minutos. Volte los espárragos y cocine 4 minutos adicionales o hasta que estén blandos y crujientes. Retire de la parrilla. Cubra con queso feta antes de servir. Rinde 4 porciones.

HAMBURGUESA ESTILO TACO

Tiempo de preparación: 20 minutos Tiempo total: 20 minutos Ingredientes: 1 libra de carne de res molida 1 paquete de sazón para tacos 1 cebolla pequeña, picada 4 panecillos de hamburguesas 4 rebanadas de queso cheddar 4 hojas de lechuga 4 rebanadas de tomate ¼ taza de mayonesa ¼ taza de salsa Preparación: Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #3. Mezcle la carne molida, la sazón para tacos y la cebolla; forme en 4 hamburguesas (de ½ pulgada de grosor). Cocine las hamburguesas de 4 a 5 minutos por cada lado o hasta que estén cocinadas (160°F). Retire de la parrilla; cubra con las rebanadads de queso. Mezcle la mayonesa y la salsa. Llene cada panecillo con lechuga, tomate, hamburguesa y salsa. Rinde 4 porciones Variación: Para preparar mini hamburguesas, forme en 8 bolas (de 2 onzas). Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos por cada lado o hasta alcanzar 160°F. Sirva en un panecillo pequeño de sándwich con los ingredientes deseados.19

INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía?

  • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
  • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
  • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
  • Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.20

(Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?
  • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.30 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía?
  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
  • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.31 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile

Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios