GFO3320 - Parilla GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GFO3320 GEORGE FOREMAN en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de barbacoa | Barbacoa eléctrica |
| Superficie de cocción | Aproximadamente 1.200 cm8 |
| Potencia | 1.800 W |
| Material de la parrilla | Revestimiento antiadherente |
| Funciones adicionales | Termostato ajustable, indicador de temperatura |
| Uso | Ideal para cocinar carnes, pescados y verduras |
| Facilidad de limpieza | Parrillas extraíbles y aptas para lavavajillas |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - GFO3320 GEORGE FOREMAN
Preguntas de los usuarios sobre GFO3320 GEORGE FOREMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFO3320 - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFO3320 de la marca GEORGE FOREMAN.
MANUAL DE USUARIO GFO3320 GEORGE FOREMAN
Registresuproducto a
www.prodprotect.com/applica
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Al utilizesczualquier aparato eletrico siempre deben tomarse precauaciones bfaces de seguidad, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- A fin de protegerse contra un CHOque électrique y lesiones a las personas, no sumeria el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- Todo aparato electrico uso en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfiree antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
- No use ningún aparato来电cro que tengá el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionaimiento o que este dañado. Contactar al département de apoyo para el cliente.
- El uso de accesorios no recommendados por el fabricante del aparato pueda occasionar incendio,CHOQUE ELETRICO O LESIONE A LAS PERSONAS.
- No permitted that el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
-
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un homo caliente.
-
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite uthers liquidos calientes.
Siempre conecte primero el cable al aparato y afterwards, enchufelo al tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y afterwards, retire el enchufe del tomacorriente. - Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
- El combustible, tal como las briquetas de carbón, jamás se deben usar con este aparato.
- Este aparato solo puede ser enchufado a una toma de conexión a tierra.
- Este aparato no está Diseñado para ser Usedo por personas (incluido niños) con capacité limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida usar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instruccion.
- Se debe asegurar la supervisión de los niños para evaporar que usen el aparato como juguete.
- Este produit no debe ser almacenado al aire libre.
- Asegürese de que las patas estén ensambladas y aseguradas correctamente.
- Consulte las instrucciones de montaje del pedestal bajo la seccion de "INSTRUCCIONES DE MONTAJE" en la page 13.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacoriente de tres patas. No trate de alterar esta medida decurity. La connexion improvia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuando a si la calidad es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tumillo de seguridad paraatar la remocion de la cubierta exterior del本身就是.A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque eletrico,porfavor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelearvarcabounicamente por personal de serviceo autorizzato.
CABLE ELECTRICO
- El producto se debe de proportionar con un cable来电lico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable mas largo.
-
Se encontrartran disponibles cables de extension mas largos que pueda ser realizados si se emplea el cuidado debido.
-
Si se utilizes un cable separable o de extension,
a) El voltaje electrico del cable o del cable de extensione debe ser, como minimo, igual al del voltaje del aparato, y
b) Si el aparato es del tipo que es connectado a tierra, el cable de extension deberá ser un cable de tres alambre conectado a tierra.
c) El cable debe acomodarse de modo que no suegue del mostrador o de la mesa, para evaporar que un nio tire delismo o que alguien se tropiece accidentalmente.
d) Para los productos de uso exterior, se debe usar cables de extension apropriados para use externo, y这些东西 deben estar marcados con la letra "W" y deben traer etiquetas asignificando que son aptos para uso con aparatos para use exterior.
e) Los cables de extension se deben tener secos ycretados del piso.
f) Cuando los productos no estén en uso, guardelos adentro, alejados del alcance de os niños.
g) No limpie este aparato con rociadores de agua ni productos semejantes.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizado.
CONOZCA SU PARRILLA PARA INTERIOR/EXTERIOR

† 1. Asa de la tapa (Pieza N° GF O3320-01)
† 2. Tapa (Pieza N° GFO3320-02)
† 3. Marcador de temperatura (Pieza N° GGR60-03)
† 4. Bandeja de goteo (Pieza N° GFO3320-03)
† 5. Base de la parrilla (Pieza N° GFO3320-04)
† 6. Tubo superior del pedestal (Pieza N° GFO3320-05)
† 7. Tubo inferior del pedestal (Pieza N° 21098B)
† 8. Base del pedestal (Pieza N° GFO3320-06)
† 9. Pies de la base pedestal (Pieza N° GFO3320-07)
Nota: indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor.
*La pieza a reemplazar depende del modelo comprado.
† 10. Control de temperatura (Pieza N° 21006A)
11. Enchufe del control de temperatura
12. Interruption del control de temperatura
† 13. Rejilla para calendar (en ciertos modelos) (Pieza N° GGR60-02)
† 14. Placas de cerámica (Pieza N° GFO3320-08)
Placa con capa antiadherente (no mostrada) (Pieza N° GFO240-01)
† 15. Tapa de la parrilla (no主義) (Pieza N° GFA0240RDCG)
COMO USAR
Este producto es para uso domestico solamente.
PRIMEROS PASOS
- Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
- Retire todo material de empaque alrededor de la tapa de la parrilla.
- Retire y conserve la literatura.
- Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
- Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa en agua tibia jabonada. Enjuague y.SEque bien.
Important: No sumerja el control de temperatura en agua ni en ningún otherl liquido.
Para limparlo, use un paño humedo y sequelo bien.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
- Conecte las dos piezas del tubo del pedestal. Inserte el extremo extrecho del tubo superior del pedestal bajo de la parte de arriba del tubo inferior del pedestal.
- Inserte los pies del pedestal en la base del pedestal hasta que escuche un click al encajar en su lugar. Coloque la base del pedestal sobre una superficie plana, nivelada.
- Inserte el extremo dentado del tubo ensamblado del pedestal en el orificio central de la base y empuje firmamente para abajo.
- Coloque la base de la parrilla encima del montaje del tubo, asegurándose de que el orificio en el centro de la base encaje con el tubo.
- Asegure la bandeja de goteo adentro de la base de la parrilla.
- Rote la base de la parrilla hasta que la muesca en la parte inferior de la placar de a parrilla este alineada con la ranura en la parte superior del tubo del pedestal. Coloque la parrilla firmamente en la base de la parrilla. Conecte el clip sujetador del tubo superior del pedestal a la base de la parrilla.
- Inserte el control de temperatura a工程技术 de la abertura en la parte superior de la base de la parrilla.
- Conecte el asa de la tapa desde el interior,utilizando un destornillador y los tornillos incluidos.
- Coloque la tapa sobre la parrilla. Su parrilla está lista para usar!
PARACOCINAR AL AIRE LIBRE
- Ajuste el control de temperatura a la posicion de apagado (OFF) y conecte seguramente en su lugar.
- Enchufe la parrilla a una toma de corriente estandar. Ajuste la temperatura segun la luz indicadora y colque la tapa seguramente sobre la parrilla. Permita que la parrilla se caliente a la temperatura deseada porunos 10 Minutes.
- Retire la tapa con cuido y colque los alimentos en la parrilla; cubra para la mayoría de alimentos. Cocine bien, volteando los alimentos durante el ciclo de coccción hasta quejar bien cocidos. Ajuste la temperatura conforme sea Neededo.
Sugerencia: La luz indica la control de temperatura se illumina intermitentamente indicando que la temperatura se mantiene constante. Esto es normal.
Nota: Se pueda acumular condensacion adento de la tapa al cocinar.
Importante: Tenga cuidado al retiring la tapa.
- Cuando termine de cocinar, gire el control de temperatura a la posicion de apagado (OFF). La luz indicaora del control de temperatura se apaga. Desenchufe y espere que la parrilla se enfrie antes de desarmar y limpiarla. Consulte la seccion de CUIDADO Y LIMPIEZA.
Nota: Ajuste el control de temperatura al nivel "1" paramantener tibios los alimentos por periodos cortos de tiempo.
Note: Use utensilios de plástico o de madera solamente.
Precaución: Las superficies de la parrilla permanecen calientes cuando en uso. Permita que la parrilla, la bandeja de goteo, la tapa y la base de la parrilla se enfrén por completeo antes de manejar el aparato y limpiarlo.
MARCADOR DE TEMPERATUREA

IMPORTANTE: El marcador de temperatura做不到 una temperatura baja artificial si se coloca unaULD excessiva de alimentos en la placadecocciencia de la parrilla o si la tapa de la parrilla se retira frequentlydurdante el ciclo de cocciencia.Independientelemente de que se lleve a cabo
este procedimiento, la plac de cocción de la parrilla continuá cocinando de acuerdo al ajuste de temperatura selecciónado en el control de temperatura.
PARA USO EN CASA
- Para utiliser su parrilla en el interior, simplemente desenganche la base de la parrilla del tubo superior del pedestal, bajo alce la base fuera del tubo del pedestal y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
Important: Nunca use la parrilla sin la base colocada en su lugar.
Precaution: Ciertos acabados de superficies de主義ores son mas susceptibles al calor; asegúrese de que la superficie del主義ador pueda resistir una temperatura de 150^ F para estar de coloracion o cualquier othero daño a la superficie del主義ador.
CUIDADO Y LIMPIEZA

Precaución: Paraatarquemaduras,deje que la parrilla se enfrie porcompleteantes delimpiarla.
Este produit no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios, por favor acuda a personal calificado.
- Desconecte la parrilla y permita que se enfié por completeo antes de desarmarla y limparla. Limpie bien todas las piezas después de cada uso.
- Desconecte el control de temperatura y NO LO SUMERJA. Limpielo con un paño humedecido y séquelo bien.
- Retire la parrilla y limpie la bandeja de goteo.
- Lave la base de la parrilla, la parrilla, la bandeja de goteo y la tapa con agua tibia jabonada. Puede usar una almohadilla plástica de restregar para remove las manchas persistentes. Enjuaque yooter bien.
- Vuelva a ensamblar las piezas de parrilla según searequireido.
- Cologne la tapa de la parrilla a todo lo长大o sobre el Conjunto completo de parrilla.
- El logo de la tapa de la parrilla y el mango serán visibles por fuera cuando se ha ensamblado correctamente.
Important: No limpie ninguna parte de la parrilla con almohadillas de fibras metálicas ni limpiadores abrasivos; use almohadillas no metálicas o de nailon solamente.
Precaution: Asegürese de que el control de temperatura está Completely seco antes de conectarlo a la parrilla.
Nota: Este produit está Diseño para almacenarse en el exterior solo cuando la tapa está en uso.
TABLA DE COCCION
La?sigaune tabla se debeutilizar solamente comouna guia.El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos. Para asegurarde que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizing un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
| ALIMENTO | AJUSTE DE TEMPERATURA | TIEMPO DE COCCION Volte el alimento a mitad del tiempo de cocción | COMENTARIOS |
| CARNES | |||
| Hamburguesas, de carne fresca, 5 onzas | #4 | 8 a 10 Minutes por cada lado o hasta alcantar 160°F | Forme en hamburguesas de no más de 1/2 pulgada de grosor. |
| Carne al pincho #4 | 4 a 6 Minutes por cada lado para un termino medio crudo 5 a 6 Minutes por cada lado para termino medio | Corte la carne y los vegetales en cubitos de 1 pulgada. Remojee los pinchos de madera para evitar quemaduras. | |
| Bistec sin grasa ni hueso (filete de lomo, cortado tipoyo NY, tipo sirloin) | #5 | Medio crudo (130 a 140°F) 3 a 4 Minutes por cada lado Término medio (140 a 150°F) 4 a 6 Minutes por cada lado Término medio cocinado (155 a 160°F) 6 a 8 Minutes por cada lado | Basado en un grosor de ¾ de pulgada. Para lograr un bistec más jugoso, deben reposar de 2 a 3关键时刻. |
| Perros calientes #4 | 3 a 4 Minutes o haya alcantar 145°F | Voltee para cocinar de manera uniforme. | |
| AVES | |||
| Pechuga de pollo sin hueso ni piel | #4 | 10 a 12 Minutes por cada lado o hasta alcantar una temperatura minima de 165°F en la parte más gruesa | Golpee o corte el pollo a un grosor uniforme para cocinar de manera más uniforme. |
| Hamburguesas de carne molida de pavo | #4 | 8 a 10 Minutes por cada lado o hasta alcantar una temperatura minima de 160°F | Forme en hamburguesas de 1/2 pulgada de grosor. |
| CERDO | |||
| Chuletas de cerdo sin hueso | #4 | 6 a 7 Minutes por cada lado o hasta alcantar una temperatura minima de 145°F | Basado en un grosor de 3/4 de pulgada. Deje reposar por 2 a 3关键时刻. |
| PESCARO/MARISCOS | |||
| Filetes de salmón (5 onzas), sin piel | #5 | 3 a 4 Minutes por cada lado o hasta alcantar una temperatura minima de 145°F | Utilizando un cepillo, untele aceite a la superficie del salmoid antes de cocinarlo para evitar que se pegue. |
| ALIMENTO | AJUSTE DE TEMPERATURA | TIEMPO DE COCCION Voltee el alimento a mitad del tiempo de cocción | COMENTARIOS |
| Camarones #5 | 2 a 3 Minutes o hasta queonga un color rosado | Mezcle los camarones con un poco de sal antes de cocinarlos. | |
| Filetes de pescado finitos (pescado de bandeja, tilapia, lenguado) | #4 | 3 a 4 Minutes por cada lado o haya alcantar 145°F | Ántele aceite con un cepillo para evaporar que se pegue. |
| VEGRAFTIES - Mezcle los vegetales en aceite paraañadir@sabor y evitar que se sequen. Si es necasario, comience con el ajuste de temperatura #4 y[luego] reduzca a una temperatura más baja y cocinelos hasta que se ablenden. | |||
| Espárragos #4 | 6 a 8 Minutes o hasta se ablenden, volteandolos a mitad del tiempo de coccción. | El tiempo de coccción variará de ac器do al diámetro que tengan. | |
| Pimientos, sin semillas y cortados en cuartos | #4 3 a 4 Minutes por cada lado | ||
| Cebollas en rebanadas | #4 4 a 6 Minutes por cada lado | 1/2-inch thick | |
| Calabacines de verano (calabacin amarillo, verde) en rebanadas | #4 4 a 5 Minutes por cada lado | ||
| OTROS ALIMENTOS | |||
| Pizza refrigerada #4 | 12 a 14 Minutes o hasta que la pizza está caliente y el queso se haya derretido | No se recomienda asar una pizza congelada. | |
CARNE AL PINCHO CON Salsa
DE BARBACOA ASIATICA
Tiempo de preparación: 15 Minutes
Tiempo total: 30 horas
Ingredients:
1 / 2 taza de salsa de tomate (ketchup)
3 cucharadas de salsa Hoisin
1 12 libraries de filete de lomo(tipo sirloin), cortado en pedazos de 1 12 pulgadas
12 piña fresca, pelada y sin el corazón, cortada en pedazos de 1 pulgada
1 pimiento verde, cortado en pedazos de 1 pulgada
Preparación:
Mezcle la salsa de tomate y la salsa Hoisin en un recipiente. Añada la carne y revuelva hasta que está cubierta con la mezcla. Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Coloque la carne, la piña y el pimiento verde alternamente en 6 pinchos (de 10 pulgadas). Ase los pinchos de 10 a 15 horas para un TSRmino medio de cocccion (160^) , volteando una vez y untandoles la salsa extra con un cepillo.
Sirva con arroz blanco o integral, si lo desea.
Rinde 6 porciones
SALMON DORADO
Unte esta sazon picante en el salmon antes cocinarlo.
Tiempo de preparación: 5 horas
Tiempo total: 25 horas
Ingredients:
1 cucharada de pimentón
1 / 2 cucharada de pimienta roja (de Cayena)
1 / 2 cucharada decebolla en polvo
1 cucharadita de sal
1/4 cucharadita de pimiento negra
1/8 cucharadita de CADA ESPECIA; tomillo, albahaca y oregano
2 filetes de salmon
2 cucharaditas de aceite de oliva
Preparación:
Mezcle las espécias en un recipiente(PC) Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #5. Unte aceite de oliva en las superficies de los filetes de salmon utilizing un cepillo; cubra con la mezcla de espécias. Cocine de 4 a 5 minutes por cada bajoista que esten cocinados (temperatura minima de 145^
Rinde 2 porciones
FAJITAS DE POLLO
Envuelva la pechuga de pollo adobada, los pimentos y cebollas asados en tortillas de harina calientes.
Tiempo de preparación: 25 horas, incluyendo el tiempo de refrigeración
Tiempo total: 40 horas
Ingredients:
2 cucharadas de aceite vegetal
1 pimiento verde mediano, sin la vena ni semilla y cortados en tiras
1 pimiento rojo, sin la vena ni semillas y cortado en tiras
1 cebolla mediana, rebanada
1 cucharadita de pimentón
1 cuharadita de chile en polvo
1 cucharadita de comino
1 cucharadita de ajo en polvo
1 cuharadita de sal gruesa
1 cuchara de jugo de lima fresco
1 12 libras de pechuga de pollos, sin hueso ni pierl, golpeada a un grosor de 12 pulgada
8 (de 8 pulgadas) de tortillas de harina, calentadas
Lechuga pallada, queso pallado, guacamole, salsa y crema agria, como cobertura
Preparación:
Cologne aceite en un recipientekleque.Anada los pimentos y la cebolla; mezcle para cubrirlos bien.Cologne hacua un lado.Cologne las especias en una bolsa sellable.Anada el jugo de limayel pollo, selle y amase el pollo ligeramente para cubrirlo. Refrigerere por 15 a 30 minutes.Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4.Cocine el pollo de 5 a 6 Minutes por cada lado, hasta que esté cocinado (165^) .Retire el pollo de la parrilla;deje resposar por 3 minutes.Corte el pollo en tiras. Mientras tanto, colque los pimentos y la cebolla en la parrilla;cocine volteando frecmente hasta que estén blancos y crujientes.Para servir, con una cucchara colque el pollo, los vegetales y sus ingredientes preferidos en el centro de las tortillas;doble a la mitad.
Rinde 8 porciones
ESPÁRRAGOS ASADOS CON QUESO FETA
Tiempo de preparación: 5 horas
Tiempo total: 15 Minutes
Ingredients:
1 libra de espárragos frescos, limpiados y recortados
2 cucharadas de aceite de oliva
14 cucharadita de pimiento rojo triturado
1/3 taza de queso feta desmenuzado
Preparación:
Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #4. Cocine cubierto de 4 a 5 horas. Volte los espárragos y cocine 4 horas adiconiales o hasta que estén blandos y crujientes. Retire de la parrilla. Cubra con queso feta antes de servir.
Rinde 4 porciones.
HAMBURGUESA ESTILO TACO
Tiempo de preparación: 20 horas
Tiempo total: 20 horas
Ingredients:
1 libra de carne de res molida
1 paquete de szón para tacos
1 cebollaquiresa,picada
4 panecillos de burguesas
4 rebanadas de queso cheddar
4 hojas de lechuga
4 rebanadas de tomate
1 / 4 taza de mayonesa
14 taza de salsa
Preparación:
Precaliente su parrilla en el ajuste de temperatura #3. Mezcle la carne molida, la sazon para tacos y la cebolla; forma en 4 burgurguesas (de 12 pulgada de grosor). Cocine las burgurguesas de 4 a 5 Minutes por cada lado o hasta que estén cocinadas (160°F). Retire de la parrilla; cubra con las rebanadas de queso. Mezcle la mayonesa y la salsa. Llene cada panecillo con lechuga, tomate, burgurgesa y salsa.
Rinde 4 porciones
Variación: Para preparar mini burguesas, forme en 8 bolas (de 2 onzas). Aplastelas ligeramente y cocine de 4 a 5 horas por cada lado o hasta alcantar 160^ . Sirva en un panecillo(PCO) de sándwich con los ingredientes deseados.
INFORMACION DE GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llama al número del centro de servicios que se indica para el País donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato. Usted también可以选择 registrar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en Mexico, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
- Su garantía cubreequalquier defecto de material o de mano deobra,iami y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceeda el precio de compra del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Su garantía se extiende por tres años a partir de la Fecha original de compra cuando queonga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
- Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fabrica.
¿Cóme se pueda Obtener asistencia?
- Conserve el recibo original de compra.
- ParaServiço al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para服务水平 al cliente
- Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales.
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de unaresha.
- Los días occasionados por el uso comercial del producto.
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra.
Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato. - Los gastos detramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
- Los días y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cóme afecta a mi garantía la ley estatal?
-Esta garantia le otorga derechos legalespecificos y el consumidor podra tenerothers droits que varian de una regiona otra.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE.
(Válida sólo para México)
DURACION
Rayovac de Mexico SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
-Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano deoba contentidas en este producto.
- Requisitos para hacer valida la garantía
- Para reclamar su Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizzato la póliza sellada por el establishimiento en donde adquirido el producto. Si no laiene,EARá estar el comprobante de comprar original.
¿Donde hago valida la garantía?
- Llame sin costo al téléphone 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde ustedouldra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazarárialquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoo para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su cumplimiento.
Exceptiones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de Mexico SA de CV.
Note: Usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios en los centros de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se derives de sus cumplimiento Dentro de sus red de serviceo.
cNECESITA AYUDA?
Para技术服务, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios que se indica para el País donde estudié compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.
TRES ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso Incorrecto del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra@msteadas queonga una prueba de la compra.
¿Cóme se obtiene el servicios Needed?
- Conserve el recibo original como comprobante de la Fecha de compra, comúniquese con el centro de servicios de su País y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instruciones.
¿Cóme se pueda Obtener servicios?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales.
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los productos que han sido alterados de unaforma.
- Los días occasionados por el uso comercial del producto.
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra.
Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato. - Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
- Los danos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relacion tiene la ley estatal con esta garantía?
-Esta garantía le otorga derechos legales especialicos y el consumidor podra tenerotiros derechos que varian de una regiona otra.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. pueda solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel:0800-444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal N° 644
Santiago - Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email:增值服务@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Nstreamo 89-40
Linea gratuite naciona
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servizio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
Mexico
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Prolongacion Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, Republica Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Códio de fecha / Date Code / Le code de date:
GFO3320 - 1600 W 120 V ~ 60 Hz
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla
Estado de Mexico, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparacion
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Venta de Refactiones y Accesorios
018007142503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No.30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de Mexico S.A de C.V
Autopista Mexico Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla
Estado de Mexico, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atencion de garantia marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands
Av.Del Valle 570,Ofic.704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Linea de atencion al cliente: 018000510012
USA/Canada1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
EE.UU/Canada 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
EE.UU/Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pieces 1-800-738-0245
Fabricado e Impreso en China.