10031338 - Nevera térmica Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031338 Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Frigorífico-congelador portátil |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | 10031338 |
| Volumen | 50 L |
| Alimentación eléctrica | 12/24 V CC |
| Rango de temperatura | -22 °C a +10 °C |
| Refrigerante | R134a |
| Número de compartimentos | 2 (frigorífico y congelador) |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, protección de batería (HI/MED/LO), toma USB (5V/500mA), funcionamiento de emergencia |
| Panel de control | Pantalla digital, teclas SET, +, -, encendido/apagado |
| Uso | En enchufe de mechero (CC) o red eléctrica mediante adaptador (no incluido) |
| Accesorios incluidos | Cesta de almacenamiento, soporte para cesta, cable de alimentación CA/CC, manual de instrucciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; descongelación manual; reemplazar fusible (10-15 A); reemplazar lámpara interior |
| Seguridad | Protección de batería contra descarga excesiva; bloqueo de tapa; no usar herramientas afiladas para descongelar |
| Peso | No especificado en el manual |
| Dimensiones | No especificadas en el manual |
Preguntas frecuentes - 10031338 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031338 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nevera térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031338 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031338 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031338 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

ÍNDCIDE CONTENIDOS
Indicaciones de seguidad 28
Vista general del aparato 29
Manejo 30
Funcionamento de emergencia, conexión USB 32
Configuración de la protección de la batería 32
Manutencion 34
Resolución de problemas 36
Retirada del aparato 37
Declaración de conformidad 37
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 100313 | 37 10031338 | |
| Suministro electrico DC 12/ | 24 V DC 12/24 V | |
| Refrigerante R134a R134a | ||
| Capacidad 35 | 50 | | ||
| Rango de temperatura (-22 °C) - (+10 °C) (-22 °C) - (+10 °C) | ||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Asegürese de que el ventilador no se bloquee ni se cubra; de lo contrario, pueda calentar el aparato y desencadenar un incendio. No depositepanicuelos ni prendas de ropa encima.
- Asegürese de que la toma de corriente está bien instalada. Las tomas de corriente sueltas peuvent provocar el calentimiento y posterior avería del enchufe y cable.
- Mantenga el aparato lejos de materiales y objetos infl amables para evaporar incendios y Explosioniones.
No desmonte el aparato ni lo transforme. - No随着时间的流逝,阿卡索拉开始使用新的设备。
- No随着时间的流逝,阿卡索拉开始使用新的设备。
- No随着时间的流逝,阿卡索拉开始使用新的设备。
No limpie el aparato con agua.
No voltee el aparato. - Nocede que el aparato caiga y evite exponerlo a vibraciones.
Notas speciales
- Los niños de entre 3 y 8 años peuvent cargar y descargar refrigeradores.
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
- Asegürese de que no haya varias��omas o fuentes de alimentacion en la parte posterior de la unidad.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Una aperture prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos. Limpie el desague regularmente.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el refrigerador para que la carne y el pescado no entra en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.

ADVERTENCIA
Cuando utilise, repare y elimine launidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de launidad o en el compresor. Este symbolo adviente de posibles incendios. Hay sustancias inf amables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso,ostenimiento y eliminacion.
VISTA GENERAL DEL APARATO

| 10031337 10031338 | |||
| 1 | Tapa | 6 | Asa |
| 2 | Compartimento refrigerador | 7 | Estructura |
| 3 | Congelador | 8 | Salida de aire |
| 4 | Cesta | 9 | Conector USB |
| 5 | Panel de control | ||
Accesorios:
1 Frigorífico combi movable
Cable de alimentacion AC/DC
- Manual de instrucciones
- Cesto interior
- Soporte para cesto interior
Accesorio optional (no incluido en el envío): adaptador de red/rectificador corriente alterna corriente conti-nua para la conexión electrica externa
MANEJO
Toma para suministro electrico
- Encender el interruptor On/off para un funcionaamento estandar.
- Conectar el enchufe DC al conector de un encendedor.
- Para la realizacion con corriente alterna, conectar el enchufe AC a una toma de corriente. Si la nevera solo cuenta con connexion a corriente continua, utilise un adaptordo externo y conecte alli el enchufe CC.

- Utilice un paño humedo para limpar el interior y el exterior del frigorífico cuando lo utilizes por primera vez. Para más información, consulte la sección «Limpieza y cuidado posterior».
- La taps可以把 abrirse hacer elrado Derecho o izquierdo para facilitar el uso.
Tambienpuedeplegar la tapa hacer abajo presionando simultaneamente el
desbloqueo.
Encender aparato
- Cuando haya encendido el aparato, elindicador de funcionaimiento se ilumina en color naranja. El indica-dor no muestra nada. El frigorifico se.Encuentre en funcionaimientostandby.
- Mantenga pulsado el botón on/off durante dos seguidos.
- El indicator muestra la temperatura inferior actual. El indicator de funciona se ilumina en color verde. El frigorífico y el congelador comienzan a refrigerar y congelar Respectivamente.
Ajuste de la temperatura y ajuste de la proteccion de la pila (proteccion contra tension baja)
- Mantenga pulsado el botón SET para acceder a los ajustes de temperatura. Pulsando simultáneamente los botones + y -, ajuste la temperatura de -22 a +10 °C.
- Pulse de nuevo el botón SET paraunar la temperatura en Celsius o en Fahrenheit.
- Pulse el botón SET una tercera vez para-establisher el estado de protección de la pila. Con los botones + y - pueda configurar la protección de la pila en HI (alta), MED (Media) y LO (baja).
- Pulse de nuevo el botón SET para abandonar el modo de ajustes. La configuración ya se ha activado o se confirmará una vez más cuando el indicator digital parpadee 5 veces tras el ajuste.
- En el display aparece la temperatura actual del interior del compartmento.
Advertencias:
- El rango del indicator de temperatura es de -30a + 60^ .
- Los botones + y - deben pulsarse simultaneamente con el botón SET para que se produzca unaTHING.
- Los ajustes se guardan y se mantendran activados tras la conexión de la nevera móvil.
- Cuando la temperatura interior alcance la temperatura seleccionada, el compresor se apaga. El indicator de funcionaimiento se ilumina en color naranja. Con el aparato encendido, el indicator de funcionaimiento muestra el estado del compresor. El verde indica que el compresor está en marcha, cuando que el naranja indica que está detenido.
Apagar la nevera movil
Mantenga pulsado el botón on/off con el aparato en marcha durante tres seguidos para apagarlo. Desco-necte el enchufe del encendedor del vehiculo
Consejos de ahorro de energia
- Selección un lugar bien ventilado y mantenga la nevera móvil fuera de la exposión directa del sol.
- Deje que las comida calientes se enfién antes de introducirlas en el frigorífico.
- Reduzca el tiempo en que la puerta permanece abierta.
- Descongele el frigorífico si se forma hielo.
- Ajuste la temperatura y reduzca bajadas de temperatura innecasarias.
FUNCTIONAMIENTO DE EMERGENCIA, CONEXION USB

- Si el panel de control no funciona, se dará uso alFuncionamento de emergencia.
- Coloque el interruptor de funciona en EMERGENCY OVERRIDE para iniciar dicha funciona.
- En este modo, los ajustes de temperatura no tendrán validez y la potencia de refrigeracion descendera. Este modo se utilizes para un uso temporal.
- Durante el funciona normal, el Sistema de emergencia permanecerá desactivado. El funciona bien to de emergencia se empleará solamente si el control está averiado.
- Este modo no es apto para una conservacion de alimentos a长大o plazo. El congelador no está bajo estas conditiones.
- La connexion USB posibilita la energia dePEGs dispositivos, como Telefonos molevles o reproductores MP3.
- Asegürese de que los dispositivosAFPaquénos que estan conectados en la toma USB, sean compatibles con una tension de 5V× 500mA
CONFIGURACION DE LA PROTECCION DE LA BATERIA
- Si la tension de la bateria autónoma bajo al valor configurado, el compresor de la nevera móvil se detiene para evaporar que la bateria se descargue. Si la tension de la bateria vuela a alcanzar valores de encendido, el compresor se pone de nuevo en marcha.
- Si el estado dearga de la bateria del vehiculo es demasiado bajo,se activa la proteccion de la sama. El led rojo parpadea. La bateria debe recargarse.
- Si la proteccion de la bateria ha interrupido el suministro electrico, deben garantizar que la bateria del vehiculoiene suficiente energia para evaporar un reinicio freciente del compresor.
- Tabla de tension para el ajuste de la sensibilitad de la proteccion de la bateria.
Tabla de presión para el ajuste de la sensibilitad de la protección de la batería
- Sionga la bateria de su vehiculo con el functionamento del motor, se recomienda configurarlo en HI para garantizar que la bateria del vehiculocka ta con un estado de carga elevado.
- Si utilizes una batería adicional para el suministro electrico, configure el uso a LO.
- Si utilizes un adaptor (como rectificador externo), colque la proteccion de la bateria en LO.
- La nevera móvil no se ha disnado para que tras la reconexión al suministro electrico se vuelva aponer en marcha.
MANUTENCIón
Nota: Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Limpieza
-
Utilice un paño humedo para limpar a dato el interior de la nevera.
-
Limpie la ventsa para la evacuacion de calor a dato para garantizar una buena circulacion del mesmo.
Nota: No limpiar con productos abrasivos ni herramrientas duras o asperas.
Sustitución del fusible
- Desconectar el enchufe.
- Retirar la tapa del conector del encendedor.
- Retirar el fusible integrado.
- Retirar el fusible averiado y sustituirlo por除外 con las specifications sociales correctas (32 V, 10-15 A).
- Colocar de nuevo la tapa.
Nota: posibles errors o averias. Una tension nominal de 15 A poderia quemar el fusible alutilizarlo en el vehiculo.

La tension nominal del fusible debe situarse en un rango de 10 a 15 A.
- Un fusible con una tension nominal inferior a 10 A se quemara rápidamente durante el inizio del compre-sor.
Sustitución de la bombilla del compartmento
- Desconecte el enchufe. Abra la puerta de la nevera.
- Levante la cubierta de la lampara con un destornillador. Retire el soporte de la lampara.
- Retire el portalámparas y desconecte el cable.
- Bombie la bombilla defectuosa y extraiga el portalámparas.
- Conecte el cable de conexión y vuelva a montar el portalámparas.
- Vuelva a colocar la cubierta de la lampara.

Descongetar
- El agua condensada puede almacenarse en las paredes interiores del frigorífico y congelador. Esto merma la capacité de refrigeración del congelador.
- Descongele la nevera portátil suguiendo这些东西 pasos Retire todos los alimentos del frigorífico.
- Si fuera besoino, el alimento congelado pueda introducirse enanother congelador.
- Desconecte el suministro electrico, abra la tapa y déjela abierta hasta que el hielo y la escarcha se hayan derretido.
- Utilice un paño limpio para eliminar el hielo congelado.
Nota: para eliminar el hielo, no utilise herramentas afladas
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Causa Resolu%- | problemas | |
| El indicator luminoso está encendido. El frigorífico no funciona. | No hay suministro electrico | Compruebe que la tension de entrada seADEcua a la requireida. Compruebe que el enchufe está connectado. |
| El fusible está fundido. Campe el fusible. | ||
| El fusible del vehiclulo está fundido. | Consulte el manual de usuario del vehiclulo para saber como se sustituya el fusible. | |
| El conductor del encendor del no tiene buena contacto. | Limpie el conductor del encen- dedor. | |
| En el display aparece «Err1» o «Err2». | El sensor de temperatura está averiado. | Contacte con el service de aten-ción al cliente para que reparen el sensor de temperatura. |
| El control de temperatura no funciona. | El transmisor de temperatura está averiado. | Contacte con el service de aten-ción al cliente para repararlo. |
| Funcionamente de emergencia | Coloque el interruptor en el modo normal de funcionalmente. | |
| El indicator de error se ilumina. | El compresor no funciona correc-tamente. | Esto se soluciona automática-mente cuando reinicia el com-presor. Si el compresor ha estado en functiOnamento durante un periodo prolongado de tiempo,contacte con el service de aten-ción al cliente. |
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contentedor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)