10031908 - Purificador de aire Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031908 Klarstein en formato PDF.
| Características técnicas | Detalles no disponibles |
|---|---|
| Uso | Detalles no disponibles |
| Mantenimiento y reparación | Detalles no disponibles |
| Seguridad | Detalles no disponibles |
| Información general | Detalles no disponibles |
Preguntas frecuentes - 10031908 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031908 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031908 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031908 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031908 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
Datos techniques 19
Declaración de conformidad 19
Indicaciones de seguridad 20
Retirada del aparato 20
Descripción del aparato 21
Puesta en marcha y uso 22
Cuidado y mantenimiento 24
Detection y resolution de problemas 26
DATOS TECNICOS
Número de ARTICLE 10031907, 1003198
Suministro electrico 220-240 V - 50-60 Hz
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Utilice solamente la fuente de alimentacion includa en el envio.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato durante un periodo prolongado de tiempo y antes de sustituir el filtró.
- Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tension del myself.
- No introduzca objetos en las ranuras de ventilacion.
- Asegürese de que los orificios de ventilación del aparato no estén bloqueados por muebles uthers objectos.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal的技术icoequalificado. - Mantenga el aparato lejos del agua y de fuentes de calor.
No utilise el aparato en zonas con是多么 polvo.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contentedor de basura tachado)對於 rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一 vez se活动现场.
DESCRIPCION DEL APARATO
Partedelantera
1 Panel de control
2 Salida superior de aire
3 Salida lateral
4 Ionizador
5 Estructura
6 Base
Partetrasera
7 Indicador de calidad de aire
8 Cubierta del sensor PM 2,5
9 Interruptor on/off
9 Conector de fuente de alimentacion
11 Entrada trasera de aire

Sistema de filtrado
1 Girar para abrir
2 Cubierta de la base
3 Filtrocombinado
4 Lampara UV

PUESTA EN MARCHA Y USO
Puesta en marcha
1 No voltee el aparato tras desembalarlo.
2. Abra la cubierta de la base.
3 Coloque el filtro incluido antes de haberlo desembalado. Vuelva a cerrar la cubierta de la base en la direction opuesta.
4 Conecte el cable al aparato.
5 Asegürese de que el aparato se situe en una superficie plana, seca y estable.
6 Conecte el adaptor de red a la toma de corriente.
7 El aparato se enciende y emite un tono.
Panel de control

| 1 Restablecer indicator de bajo 7 Temporizador | |
| 2 Interruptor on/off 8 Luz on/off | |
| 3 Indicador PM 2,5 9 Modo AUTO | |
| 4 Lámpara UV on/off 10 Indicador de flujo de aire | |
| 5 Sección de flujo de aire 11 Ionizador on/off | |
| 6 Tiempo restante para temporizador y cambio de bajo 7 Temporizador |
Iniciar el aparato
Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el botón [POWER] para encender el aparato. El indicator para la calidad del aire se ilumina y el aparato comienza a funciona en modo auto.
Modo AUTO
Si el aparato se encuesta en otro modo, pulse el botón [AUTO] para Cambiar al moto auto.
En el modo auto se ilumina el indicator correspondiente y el aparato ajusta automatistically la velocidad del aire en función de la calidad el mesmo. Las luces para la calidad del aire indican su calidad:
| Color la anilla Azul | Ámbar Rosa Rojo | |||
| Calidad del aire Buena | na Media Con | impurezas | Mala |
Modo noche
Presione el botón [SLEEP] tras起初 el aparato o en uno modo para comenzar con el modo noche. En este modo, se ilumina elindicador correspondiente y el purificador funciona a velocidad 1 y 2.
Modo manual
Tras起初 el aparato o en otro modo, pulse el botón [AIR FLOW] para起初 el modo manual. En este modo, se ilumina elindicador de velocidad correspondiente y el purificador funciona a la velocidad selecciónada. Puede modifier la velocidad presionando el botón [AIR FLOW].
Funciion temporizador
Tras起初 el aparato o en otro modo, pulse el botón [TIMER] para programar el temporizador. En este modo possible ajustar la hora a la另一边 el aparato se apagará automatistically en una franja de 0,5 a 24 horas. En el display se做不到 el tiempo programado.
Control de la iluminación
Pulse el botón [LIGHT] para encender y apagar el indicator de calidad del aire y de flujo de aire.Esta funciona能把 utiliser durante la noche para apagar losindicadores.
Ionizador
Tras起初 el aparato o en otro modo, pulse el botón [VITA-ION]. Elindicador se illumina@msteads el generador de aniones comienza a liberarlos.Pulse de nuevo el botón del ionizador;elindicadorseapaga yel generador detiene la produccion de aniones.
Lampara UV
Tras起初 el aparato o en otro modo, pulse el botón [UV]. Elindicador se illumina,msteadas la LED UV esté activada. Pulse de nuevo el botón UV para desactivar la Iámpara UV.
Función detencion
Si desea apagar Completely el purificador, pulse el botón [Power]. El aparato se apaga y la luz también.
Indicador PM 2,5
Tras el encendido, parpadea el indicator PM 2,5. Tras 30 seguidos, el display muestra el valor reconocido. Advertencia:Esta funciona no pueda usar para realizar medicaciones profesionales.
Restablecer indicator de filtro
Pulse este botón tras encender el aparato para que el display muestra la vida uyil restante del filtro en [%]. Tres seguidos antes, el display regresará a su pantalla normal. Si debecae el filtró, se ilumina el indicator correspondiente. Pulse el botón durante 5seguidostrascambiarpfleto para restablecerelindicador (apagar).
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el purificador, desconecte la fuente de alimentacion.
Mantenimiento del filtró
- Bombie el filtro una vez al ano
- El momento decaeir el filtro depende del lugar y del uso. Si su entorno contiene mucho polvo, es possible que deba carier el filtro con mayor antelacion.
- En general se aplica: Sustituya el filtro tan pronto como se vea afectado el efecto de purificacion.
Mantenimiento del filtro (cada 2 semanas)
- Utilice un cepillo de cerdas blancas o un paño de algodón seco para limpar la superficie del filtro.
No lave el filtro con agua. - No presione el filtro con demasiada fuerza, podra deformarse o romperse. Si el filtro está dañado, sustitúyalo.
Limpieza del sensor
- Mantenga la superficie del sensor siempre limpia; de lo contrario, el的结果ado de medicación sera incorrecto.
- El ciclo de limpieza recomendado es de al menos una vez al mes con un uso frequente.
- Limpie el sensor con un bastocillo tal y como se muestra en la ilustracion. No utilise produits de limpieza ni liquidos.

Superficie exterior
Limpie la superficie y las salidas y entradas de aire con un paño seco y suave. No utilise limpiadores químicos.
Durante una ausencia prolongada
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- Limpie la superficie del aparato y el filtro.
- Guarde el aparato en una Bolsa de plástico en un lugar seco y limpio.
DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible Cause | SOLUTION |
| Mal olor. El filtro está su cio o no se haamba.do durante un periodo de tiempo prolongado. Sustitúyalo. | |
| El aparato se encuesta en un entorno muy humedo o el filtro está mojado. Sustituya el filtro. | |
| El filtro está obstruido. Límpielo o sustitúyalo. | |
| Huele a quemado. Detenga el aparato y contacte con un servicios técnico. | |
| No hay circulación de aire. | El aparato está funcionalando en modo noche. Cambie de modo. |
| El aparato no funciona correctamente o no está enchufado. Compruebe que ha connectado el enchufe. | |
| El aparato no funciona de wayra eficiente. | El filtro está obstruido y no pueda utiliser más. Cambie el filtró. |
| El aparato se encuesta en una estancia no adecuada, como una sala demasiado grande. |