Klarstein 10006251 - Lámpara

10006251 - Lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10006251 Klarstein en formato PDF.

📄 61 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10006251 - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Le1mpara LED con regulador de intensidad
Tipo de iluminacif3n Iluminacif3n ambiental
Consumo energe9tico Ahorro de energeda gracias a la tecnologeda LED
Dimensiones Dimensiones compactas adaptadas a diversos espacios
Peso Ligera, fe1cil de mover
Uso Ideal para el hogar, la oficina o espacios de relajacif3n
Mantenimiento Limpieza con un paf1o suave, evitar productos abrasivos
Seguridad Cumple con las normas de seguridad ele9ctrica
Informacif3n general Garanteda del fabricante incluida, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - 10006251 Klarstein

1Cómo enciendo la le1mpara Klarstein 10006251?
Para encender la le1mpara, presione el botf3n ubicado en el cable de alimentacif3n o use el interruptor incorporado, si este1 disponible.
1Cómo ajusto la intensidad de la luz?
La le1mpara Klarstein 10006251 este1 equipada con un regulador de intensidad. Gire el perilla de ajuste para aumentar o disminuir el brillo.
1La le1mpara no se enciende, que9 hago?
Primero, verifique si la le1mpara este1 correctamente enchufada. Si este1 enchufada y afan no se enciende, intente reemplazar la bombilla.
1Que9 bombilla es compatible con la le1mpara Klarstein 10006251?
Esta le1mpara es compatible con bombillas tipo E27. Asegfare de respetar la potencia me1xima recomendada.
1Cf3mo limpio la le1mpara?
Primero desenchufe la le1mpara. Use un paf1o suave y seco para limpiar la superficie. Evite productos quedmicos agresivos.
1La le1mpara hace un ruido extraño, que9 hago?
Si la le1mpara hace un ruido extraño, desenchfafela inmediatamente y revise las conexiones. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
1La le1mpara es ajustable en altura?
La le1mpara Klarstein 10006251 tiene una altura fija y no es ajustable en altura.
1Puedo usar esta le1mpara en el exterior?
No, la le1mpara Klarstein 10006251 este1 disef1ada solo para uso en interiores.
1Cue1l es la garanteda de la le1mpara?
La le1mpara Klarstein 10006251 generalmente este1 cubierta por una garanteda de 2 af1os. Verifique las condiciones especedficas en el manual de usuario.

Preguntas de los usuarios sobre 10006251 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10006251 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10006251 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10006251 Klarstein

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Desembalaje y comprobación

Asegúrese de que todas las piezas de la lámpara están incluidas en el envío y no están dañadas. Compruebe la relación de piezas en la siguiente sección. La lámpara de fototerapia está concebida para un montaje y uso sencillos. En el paquete encontrará los siguientes elementos:

1 lámpara de fototerapia
1 manual de instrucciones

Desembale las piezas y examínelas en busca de posibles desperfectos o daños producidos durante el transporte. Compruebe el buen estado de las piezas consultando la siguiente sección. En caso de daños, no intente reparar el aparato usted mismo, contacte con el servicio de atención al cliente.

Descripción del aparato

1 Pantalla de la lámpara
2 Sujeciones
3 Orificio para montaje en pared
4 Asa de transporte
5 Soporte plegable
6 Interruptor on/off
7 Pinzas de sujeción de los tubos
8 Reflector
9 Tubos de iluminación 2 x 36 W

Klarstein 10006251 - Descripción del aparato - 1

Acerca de la lámpara de fototerapia

Indicaciones de utilización

Le felicitamos por la adquisición de esta lámpara de fototerapia. Este producto es muy resistente y le ofrecerá durabilidad siempre y cuando lo utilice correctamente. Conserve el comprobante de compra, este manual y el embalaje original para futuras consultas y para almacenar el aparato.

Lea atentamente estas instrucciones para aprovechar al máximo su nueva lámpara. No obstante, el manual de instrucciones no sustituye la consulta a un profesional sanitario.

Finalidad del uso

Este aparato tiene como objetivo tratar la depresión estacional o invernal. La luz aumenta el nivel de energía en muchas personas, ayudándoles a adaptarse mejor al ritmo diario y a estar más despiertos. Las lámparas de fototerapia se utilizan desde hace varios años como tratamiento para la depresión invernal.

¿Cómo funciona la lámpara de fototerapia?

En invierno y otoño la luz del sol disminuye ya que los días son más cortos. La falta de luz solar provoca que muchas personas sufran un problema relacionado con determinadas sustancias químicas de su cerebro que evitan que el hipotálamo pueda funcionar correctamente. La falta de luz estimula la producción de la hormona melatonina que provoca el cansancio. La lámpara de fototerapia brilla como si se tratara de luz solar y simula la luz carente durante las épocas oscuras del año. Simultáneamente, los rayos UV dañinos producidos por el sol se filtran. La luz adicional ayuda al cerebro a reducir la producción de la melatonina y a equilibrarla para reducir los síntomas de la depresión estacional.

Síntomas de la depresión estacional

La depresión estacional puede detectarse a partir de los siguientes síntomas:

  • Falta de ánimo, cansancio y debilidad.
  • Problemas de concentración.
  • Falta de energía.
  • Necesidad de dormir más horas.
  • Menor actividad que de costumbre.

Contraindicaciones

Si padece las siguientes enfermedades o síntomas, el uso de la lámpara será contraindicado. Consulte a su médico si padece:

  • Depresiones graves.
  • Operaciones oculares recientes o diagnósticos que no aconsejen exponer sus ojos a la luz.
  • Tensión arterial alta.
  • Piel sensible a la luz o lupus eritematoso.

Posibles efectos secundarios

Durante el tratamiento con la lámpara de fototerapia, es posible que padezca alguno de los siguientes efectos secundarios:

  • Dolores de cabeza.
  • Problemas de sueño.
  • Fatiga ocular.
  • Náuseas.

Cómo contrarrestar estos efectos:

  • Aumente la distancia con respecto a la lámpara.
  • No utilice el aparato al final del día o antes de acostarse.
  • Haga una pausa de dos días hasta que los síntomas desaparezcan y reanude el tratamiento.

Marcas y símbolos

Encontrará los siguientes síntomas en el manual o sobre el aparato:

Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 1AVISOSeñal de aviso sobre riesgo de lesiones o daños en la salud.Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 2Lea el manual de instrucciones antes de su utilización.
Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 3IMPORTANTEIndicación de seguridad que alerta sobre el posible daño del aparato o sus accesorios.Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 4Conserve el manual de instrucciones.
Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 5Información importante.Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 6Advertencia: siga la documentación adjunta.
Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 7On/Off Aislamiento de clase IIKlarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 8
Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 9Número de serie del aparato. Fecha de fabric.Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 10
Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 11Representante autorizado en la Comunidad Europea.Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 12Fabricante
Klarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 13Grado de protección. Mantenga seco el aparKlarstein 10006251 - Marcas y símbolos - 14

Estándares de seguridad

Este aparato se ha concebido y fabricado para cumplir con los estándares de seguridad y eficiencia más altos, así como con la compatibilidad electromagnética (EMC). Este aparato cumple con los siguientes requisitos:

CE0123

Este aparato cumple con los requisitos de la directiva sobre productos sanitarios 93/42/CEE.

Normas

Guía y declaración del fabricante - compatibilidad electromagnética
Este aparato es apto para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deberá garantizar que se utiliza en dichos entornos.
Ensayo de inmunidadEnsayo conforme a la norma IEC 60601Nivel de cumplimientoEntorno electromagnético
Descarga electrostáticaIEC 61000-4-26 kV contacto8 kV aire6 kV contacto8 kV aireEl suelo debe ser de madera, hormigón o baldosa. Si el suelo está recubierto de material sintético, la humedad relativa debe situarse por encima del 30 %.
Transitorios eléctricos rápidosIEC 61000-4-42 kV para líneas de suministro eléctrico1 kV para líneas de entrada/salida2 kV para líneas de suministro eléctrico1 kV para líneas de entrada/salidaLa calidad de la red eléctrica debe ser similar a la de un entorno comercial u hospitalario.
SobretensiónIEC 61000-4-51 kV modo diferencial2 kV modo común1 kV modo diferencial2 kV modo comúnLa calidad de la red eléctrica debe ser similar a la de un entorno comercial u hospitalario.
Mínimos de corriente, apagones eléctricos breves y variación de voltaje de potenciaIEC 610000-4-11<5 % UT(>95 % bajada en UT)para 0,5 ciclos40 % UT(60 % bajada en UT)Para 5 ciclos70 % UT(30 % bajada en UT)para 25 ciclos<5 % UT(>95 % bajada en UT)Para 5 s<5 % UT(>95 % bajada en UT)para 0,5 ciclos40 % UT(60 % bajada en UT)Para 5 ciclos70 % UT(30 % bajada en UT)para 25 ciclos<5 % UT(>95 % bajada en UT)Para 5 sLa calidad de la red eléctrica debe ser similar a la de un entorno comercial u hospitalario. Si el usuario del aparato necesita utilizarlo durante las interrupciones en el suministro eléctrico, se recomienda alimentar a este último con una batería.
Campo magnético de frecuencia de red (50/60 Hz)IEC 61000-4-83 A/m 3 A/mLos campos magnéticos de frecuencia de red deben situarse en niveles similares a un entorno comercial u hospitalario.
Nota: UT corresponde al valor nominal del voltaje de potencia aplicado durante el ensayo.
Guía del fabricante - compatibilidad electromagnética
Este aparato es apto para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deberá garantizar que se utiliza en dichos entornos.
Ensayo de compatibilidadEnsayo conforme a la norma IEC 60601Nivel de cumplimientoEntorno electromagnético
RF conducidaIEC 61000-4-6RF radiadaIEC 61000-4-33 Vrms150 kHz a 80 MHz3 V/m80 MHz a 2,5 GHz3V3 V/mLos dispositivos móviles y portátiles de comunicación de RF no deben utilizarse a una distancia por debajo de la recomendada con respecto a este aparato (cables incluidos). Dicha distancia está calculada con las fórmulas aplicables dependiendo de la frecuencia del emisor.Distancia recomendadad = 1,2 √Pd = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHzd = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHzDonde P es la salida máxima del transmisor en vatios (W) indicada por el fabricante del transmisor y d la distancia recomendada en metros (m). Los niveles de campo emitidos por los transmisores de RF fijos, determinados mediante una medición electromagnética del lugar, a) deben ser inferiores al nivel de cumplimiento de cada banda de frecuencia; b) podrían producirse interferencias en las proximidades de los dispositivos provistos del símbolo:Klarstein 10006251 - Normas - 1
Nota 1: a 80 MHz y 800 MHz, se aplica la banda de frecuencia más alta.Nota 2: estas recomendaciones podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas se ve afectada por la absorción y reflexión causada por las edificaciones, objetos y personas.
aLos niveles de campo de los transmisores fijos como, por ejemplo, las estaciones base de teléfonos móviles e inalámbricos y radios móviles terrestres, radios domésticas, radios AM, FM y radiocomunicaciones de TV no pueden predecirse teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores RF fijos, es necesario efectuar una medición en el emplazamiento. Si alguno de los niveles de campo medidos en el entorno de uso del aparato superara los niveles de cumplimiento aplicables indicados anteriormente, será necesario comprobar que el funcionamiento del aparato es correcto. En caso contrario, necesitará adoptar medidas adicionales como la reorientación o la reubicación del aparato.
bPor encima de la banda de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, el nivel de campo debe ser inferior a [V1] V/m.
Guía del fabricante - emisiones electromagnéticas
Este aparato es apto para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deberá garantizar que se utiliza en dichos entornos.
Ensayo de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético
Emisiones RFCISPR 11Grupo 1El aparato utiliza energía RF solamente para su funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones RF son muy reducidas y es poco probable que provoquen interferencias en los dispositivos electrónicos cercanos.
Emisiones RFCISPR 11Clase BLa lámpara puede utilizarse en todo tipo de establecimientos, incluida la vivienda privada y aquellos emplazamientos conectados a la red eléctrica pública de bajo voltaje.
Emisiones armónicasIEC 61000-3-2Clase A
Fluctuaciones de tensión / flickerIEC 61000-3-3 Cumple
Distancias recomendadas entre los dispositivos de comunicación de RF portátiles y móviles y la lámpara
El aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno electromagnético en el que se comprueben las alteraciones de RF irradiadas. El usuario de la lámpara puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los dispositivos de comunicación de RF portátiles y móviles (transmisores) y la propia lámpara, tal y como se recomienda a continuación, dependiendo de la potencia de salida máxima del dispositivo de comunicación.
Distancia en función de la frecuencia del transmisor en m
150 kHz a 80 MHz d = [ 3,5V_1 ] 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz d = [ 3,5E_1 ] 0 MHz a 2,5 GHz d = [ 7E_1 ]
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 1212 23
Para aquellos transmisores cuya salida máxima no se haya indicado en la tabla anterior, la distancia d de separación recomendada en metros (m) puede determinarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la salida máxima del transmisor en vatios (W) indicada por el fabricante del transmisor.Nota 1: a 80 MHz y a 800 MHz, se aplica la distancia de separación indicada en la banda de frecuencia más alta.Nota 2: estas recomendaciones podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas se ve modificada por la absorción y reflexión causada por las edificaciones, objetos y personas.

Indicaciones de seguridad

Klarstein 10006251 - Indicaciones de seguridad - 1

  • No utilice la lámpara en lugares húmedos.
  • Antes de su uso, asegúrese de que ha retirado todas las partes del embalaje y que el aparato no presenta ningún tipo de daño. En caso de duda, no utilice el aparato y contacte con el servicio de atención al cliente.

  • Este aparato podrá ser utilizado solamente por personas con los conocimientos necesarios.

  • Los niños deben estar bajo supervisión si utilizan el aparato. Este producto no es un juguete.
  • Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor y de ignición.
  • La distancia mínima entre la lámpara y otros objetos inflamables es de 1 m.
  • La tensión de funcionamiento debe consultarse en la placa de especificaciones técnicas del aparato.
  • Desconecte el aparato después de su uso y deje que se enfríe.
  • No toque la lámpara con las manos mojadas. Manténgala alejada de fuentes de humedad.
  • Proteja la lámpara de impactos fuertes.
  • Para desenchufar el aparato no tire del cable de alimentación, sino del cuerpo del enchufe.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por personal técnico.
  • No intente reparar la lámpara por su cuenta.
  • Para desconectar la lámpara del suministro eléctrico deberá desenchufarla de la toma de corriente. Utilice una toma de corriente accesible.
  • No utilice el aparato cerca de sustancias volátiles, oxígeno puro o gases nitrosos.
  • El producto no requiere montaje.
  • El producto no contiene piezas que puedan sustituirse y/o repararse.
  • La persona que pone en marcha la lámpara no debe tocar simultáneamente el producto y a la persona que utiliza la lámpara.
  • No modifique el aparato.

Klarstein 10006251 - Indicaciones de seguridad - 2

Indicaciones importantes de uso

- Este aparato no está indicado para uso comercial ni clínico, solamente para uso privado en entornos domésticos. La utilización de la lámpara de fototerapia no debe entenderse como un tratamiento mé-

  • Si consume medicamentos como analgésicos, antihipertensivos y antidepresivos debe consultar a su médico antes de utilizar esta lámpara.
  • Las personas con lesiones en la retina, así como aquellas que padezcan diabetes, deberán someterse a un examen médico por parte de un oftalmólogo antes de utilizar esta lámpara.
  • No utilice este producto si padece enfermedades en los ojos como cataratas, glaucomas, patologías en el nervio óptico o en el vítreo o inflamaciones oculares en general.
  • En caso de cualquier problema de salud, consulte a su médico.

Klarstein 10006251 - Indicaciones importantes de uso - 1

Reparaciones

- Abra el aparato solamente para sustituir el tubo de iluminación. No intente reparar el aparato usted mismo, podría sufrir lesiones graves. En caso de incumplir esta indicación, la garantía del o expirará.

- Si el aparato se ha visto dañado de algún modo o no funciona, cese su utilización. Intente solucionar el problema con ayuda de la sección “Detección y resolución de problemas”. Si a pesar de ello no consigue solucionar el problema, contacte con el servicio de atención al cliente o con el fabricante, pues será necesario emplear herramientas especiales para su reparación. No intente reparar el aparato por su cuenta.

Puesta en marcha y uso

  1. Coloque la lámpara de fototerapia en una superficie estable.
  2. Conecte el enchufe en la toma de corriente y pulse el interruptor on /off situado en la parte superior de la lámpara. La tensión suministrada debe coincidir con la especificada en la placa técnica de la lámpara.
  3. Tras utilizar la lámpara, pulse de nuevo el botón on/off y desconecte el enchufe de la toma de corriente

Montaje de la lámpara en pared

En la parte trasera del aparato encontrará un orificio destinado al montaje en pared. Puede colgar la lámpara insertando un tornillo en dicho orificio. Dependiendo de la pared, deberá seleccionar un soporte adecuado, p.ej., en caso de hormigón, un tornillo con un taco. El material de sujeción no está incluido en el envío. Importante: si el orificio de soporte está dañado, no intente colgar la lámpara y contacte con el servicio de atención al cliente.

Utilización

  • Pulse el botón on/off del aparato para encenderlo.
  • Sitúe su rostro a una distancia de entre 20 y 50 cm con respecto a la lámpara. Durante su utilización, podrá realizar cualquier otra actividad, como leer, escribir o hablar por teléfono.
  • Mire directamente hacia la lámpara de manera intermitente y durante breves periodos de tiempo.
  • No dirija la mirada hacia la lámpara de manera continua, podría producirse una sobreestimulación en la retina.
  • Comience con un periodo de exposición corto y aumente el tiempo gradualmente a lo largo de una semana.

Advertencia: los primeros usos podrían provocar vista cansada y dolor de cabeza, síntomas que desaparecerán con las sesiones posteriores a medida que el sistema nervioso se adapte a este nuevo estímulo. En este caso, detenga la sesión y reduzca el tiempo de las sesiones. No toque la lámpara durante su funcionamiento. Deje que se enfríe durante al menos 10 minutos antes de moverla.

Tiempo de utilización

  • La distancia recomendada entre el rostro y la lámpara es de entre 20 y 50 cm.
  • A 20 cm de distancia, podrá utilizar la lámpara durante media hora diaria.
  • A 40 cm de distancia, podrá utilizar la lámpara durante una hora diaria.
  • A 60 cm de distancia, podrá utilizar la lámpara durante dos horas diarias.
  • Cuanto más cerca se sitúe de la lámpara, menor deberá ser el tiempo de exposición.

Número de sesiones

Repita su uso 7 días consecutivos durante las épocas del año con menor luz solar. No obstante, es posible que necesite más de 7 días dependiendo de sus necesidades individuales. Se recomienda utilizar la lámpara por las mañanas.

Klarstein 10006251 - Número de sesiones - 1

Limpieza y cuidado

Antes de limpiar la lámpara, desconéctela y deje que se enfríe. Para limpiarla, utilice un paño suave y, si fuera necesario, un producto de limpieza. Cerciórese de que el agua no se filtra al interior de la lámpara. No utilice productos abrasivos ni sumerja la lámpara en agua. La lámpara no es apta para su lavado en lavavajillas. Una vez conectada, no toque la lámpara con las manos mojadas ni la exponga al agua de ningún modo. Antes de utilizar la lámpara, asegúrese de que está completamente seca.

Sustitución de los tubos de iluminación

En caso de que una de las luces se averíe o llegue al final de su vida útil, ambos tubos pueden sustituirse. Advertencia: no sustituya los tubos por otros que no hayan sido recomendados por el proveedor. Para la sustitución, siga estas indicaciones:

Klarstein 10006251 - Sustitución de los tubos de iluminación - 1

Importante:

Desconecte la lámpara y deje que se enfríe. Por razones de seguridad, no extraiga ningún componente ni tornillos excepto los especificados a continuación.

Extraiga los tornillos situados en la parte trasera de la lámpara, apoye la lámpara sobre su parte trasera y retire la pantalla. Advertencia: Las dos sujeciones frontales de la pantalla se soltarán al extraer los tornillos. Tome precauciones para no perderlas; de lo contrario, no podrá volver a colocar la pantalla correctamente.Klarstein 10006251 - Importante: - 1
Presione las cuatro pinzas transparentes de los tubos tirando de ellas hacia arriba. Advertencia: las sujeciones realizadas con cables son solamente un elemento de protección durante el transporte.Klarstein 10006251 - Importante: - 2
Con cuidado, tire del tubo hacia arriba para extraerlo de su soporte (1) y a continuación desplácelo hacia un lado para desencajarlo completamente.Klarstein 10006251 - Importante: - 3
Al introducir el tubo nuevo, siga los pasos anteriores a la inversa.

Cómo desechar un tubo roto

Klarstein 10006251 - Cómo desechar un tubo roto - 1

Los tubos de iluminación contienen una pequeña cantidad de mercurio sellado en el interior del conducto. En caso de que este se rompa, es posible que parte de ese mercurio se libere en forma de vapor. Para minimizar la exposición a esta sustancia, le recomendamos que siga estas indicaciones de limpieza:

Antes de la limpieza:

Mantenga a otras personas y a animales fuera de la estancia y ventile esta última durante 5-10 minutos. Apague el sistema central de climatización en caso de disponer de uno. Reúna el material necesario para limpiar los restos del tubo, como cartón, cinta adhesiva o toallitas húmedas.

Durante la limpieza:

No se recomienda utilizar la aspiradora para retirar todos los restos de cristales y mercurio. Su uso podría esparcir el polvo que contiene mercurio o vapor de mercurio. Limpie la zona eliminando los cristales y el polvo en profundidad. Deseche el material utilizado en la limpieza en un recipiente hermético.

Después de la limpieza:

Coloque los restos del tubo y el material de limpieza en un contenedor de basura exterior o en una zona protegida hasta que pueda desechar dichos materiales adecuadamente. No deposite los restos del tubo en estancias interiores. Si fuera necesario, continúe ventilando la estancia donde se ha roto el tubo y no accione el sistema de climatización en las horas posteriores.

Almacenamiento

Si no utiliza la lámpara, guárdela en un sitio seco y fuera del alcance de los niños. No la mantenga conectada a la red eléctrica. La lámpara debe almacenarse en las siguientes condiciones:

  • Temperatura ambiente entre 5 y 50 °C.
  • Humedad relativa máxima del 90 %.

Detección y resolución de problemas

Problema Posible causaSolución
No hay luz La lámpara está apagada. Encienda la lámpara.
No hay suministro eléctrico. La lámpara no está conectada correctamente o el suministro eléctrico tiene una avería.
Tubo de iluminación suelto. Coloque el tubo correctamente.
La lámpara está parcialmente averiada.Tubo de iluminación averiado. Sustituya el tubo.
Tubo de iluminación al final de su vida útil.
Tubo de luz suelto. Coloque el tubo correctamente.

Esta sección contiene las consultas más frecuentes sobre el aparato. Si no ha logrado resolver su duda, contacte con el servicio de atención al cliente para más información.

Datos técnicos

Número de artículo 10006251
Dimensiones (ancho x alto x largo) 340 x 480 x 80 mm
Peso 2 kg
Tubos de luz 2 x 36W (2G11), luz de día (espectro completo)
Información nominal para la sustitución de la lámpara (proporcionada por el proveedor de los tubos de luz)FSL - YDW36-H.RR 36W/865 2G11 4pin /Philips - MASTER PL-L 36W/865/4PVida útil: 8000 horas
Fusible T3.15AH 250V
Potencia 72w
Intensidad de la luz > 10.000 lux en15 cm
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Requisitos ambientales 50–77 °F o 10–25 °C, humedad relativa de 30-90%.Altitud de presión: < 2000 mPresión atmosférica: 700-1060 hPa
Requisitos de almacenamiento 41-122 °F o 5–50 °C, humedad relativa de máx. 90%. Altitud de presión: < 2000mPresión atmosférica: 700-1060 hPa
Requisitos para el transporte 41-122 °F o 5–50 °C, humedad relativa de máx. 90%. Altitud de presión: < 2000mPresión atmosférica: 700-1060 hPa
Clasificación del producto 1. Clase de aislamiento II2. Sin partes aplicables.3. Protección contra filtraciones de agua: IP204. Sin categoría AP/ APG5. Tipo de funcionamiento: funcionamiento continuo.

Quedan reservadas modificaciones técnicas.

Indicaciones para la retirada del aparato

Klarstein 10006251 - Indicaciones para la retirada del aparato - 1

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojar-se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Declaración de conformidad

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tensión)

2011/65/UE (refundición RoHS)

93/42/CEE (MDD)

Klarstein 10006251 - Declaración de conformidad - 1

0123

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10006251

Categoría : Lámpara