10031899 - Microondas Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10031899 Klarstein en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Microondas Klarstein 10031899 |
|---|---|
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia | 700 W |
| Modos de cocci\u00f3n | Microondas, grill, convecci\u00f3n |
| Dimensiones | 45 x 34 x 26 cm |
| Peso | 12 kg |
| Uso | Ideal para recalentar, cocinar y descongelar alimentos |
| Mantenimiento | Limpieza interior con un pa\u00f1o h\u00famedo, no usar productos abrasivos |
| Seguridad | Protecci\u00f3n contra sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para ni\u00f1os |
| Informaci\u00f3n general | Dise\u00f1o compacto, f\u00e1cil de integrar en una cocina moderna |
Preguntas frecuentes - 10031899 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10031899 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10031899 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10031899 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10031899 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguidad.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
Datos Techniques 25
Declaración de conformidad 25
Indicaciones de seguidad 26
Descripción del aparato 28
Indicaciones sobre la vajilla 29
Utilización 30
Modo auto cook 33
Limpieza y cuidado 34
Retirada del aparato 35
DATOS TECNICOS
Número de articulo 10012350, 100123$1, 10031899
Suministro electrico 220-240 V - 50-60 Hz
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este produit cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas lasindicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga electrica producido por una avería o un fallo en el funcionaimiento, el aparato deben connectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tension del mesmo.
Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:
- No sobrecaliente los alimentos.
- Retire los cierrés de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de colocar el microondas.
- No caliente aceite ni-grasa para freir en el microondas, puis la temperatura no pueda controlarse fácilmente.
- Limpie el microondas con un paño humedo y pase un paño seco a continuación después de cada uso para eliminar la suciedad y las salpicaduras de grasa. Los restos de suciedad acumulados peuvent sobrecalentarse yentraran combustión.
- Si los materiales entran en combustión o humanen dentro del microondas, deben la puerta del mesmo cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
- Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para evaporar que entre en combustión.
Paraatarexploionesyunaebullicionposterior:
- No caliente los liquidos en recipientes cerrados, puis tienden a explotar. Entre这些 se encontrarlos biberones y los tapones de rosca.
- Para la cocción, utilise recipientes con una abertura amplía y no retire los liquidos enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no quemarse con los liquidos que tengan una ebulcción tardía.
- Las patatas, salchichas y castañas debenpelarse y cortarse antes de calentarse. Los huevos cruados y duros en su cascara no deben introducirse en el microondas, mueyesalenplopatrartraselcalentamento.
- Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes de alimentar al bebé la temperatura para hacer quemaduras.
- Si el cable de alimentacion está danado, deben ser sustituido por el fabricante, un serviceo专业技术 autorizzato o una persona igualmente@cualificada.
- Tras la cocción, el recipiente utilizdo estará muy caliente. Utilice guantes de protección cuando lo retire para evaporar escaldarse con el vapor de agua generado.
- Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted para evaporar escaldarse el rostro.
Para proteger el Plato giratorio de roturas:
- Deje que el Plato giratorio se enfié porcompleteo antes delimpiarlo.
- No colque alimentos o recipientes muy calientes sobre el Plato giratorio frío.
- No coloque comida o recipientes congelados sobre el Plato giratorio caliente.
Advertencias generales de seguridad
- Asegürese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
- Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
No guarde alimentos nithers objetos en el microondas. - Noutiliceel microondas sin contentido;de lo contrario,poderia sufrir daños.
- Si realiza el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
- Utilice solamente recambios originales indicados por el fabricante.
- Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
- Si la puerta o las juntas están danadas, no continue utilizing el microondas, contacte en su lugar con un service Tecnico para su reparacion.
- No intente reparar el aparatoastedo. Las reparacionesdeferan ser realizadas por personal的技术ocualificado.
- Si se forma humano, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas cerrada para evaporar alimentar a posibles llamas.
- El calentimiento de liquidos puede provocar una ebulisión repentina. Tome precauciones al retiring el recipient.
- Para la limpieza de la puerta, no utilise produits abrasivos o rascadores de metal para evacrar rascar o astillar el cristal.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
- Este aparato no ha sido concebido para un uso commercial, sino dométrico o para entornos similares.
- El aparato ha sido concebido para calendar alimentos y bebidas. Calentar prendas de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios o fuego.
- Los niños y las personas con descapacidades fisicas o psiquicas solamente podran utiliser el aparato si han sido previamente instructidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato.
- No utilise produits a vapor para la limpieza.
- No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su funciona, alcanza temperatas muy elevadas.
DESCRIPCION DEL APARATO
Microondas
1 Cierre de la puerta
2 Ventana
3 Plato base
4 Panel de control
5 Parrilla para el grill
6 Resistencia
7 Giradiscos
8 Calefacion de la parrilla
9 Parrilla

Panel de control
Display: Indicador de menu y funciona bajo.
Aparece el tiempo de coccción, la potencia, el tipo de funciona y la hora.
- Power-Level: Ajusta potencia deseada del microondas.
- Clock: Ajuste de la hora. Para finalizar, pulsar de nuevo.
- Weight Adjust: Tras seleccionar un programa automatico,可以更好 introducir el peso del alimento o el numero de porciones.
- Grill: Ajustar el programa del grill
Combination: Cocinar con combinación de grill y microondas
- Preset: Pulse el botón paraaabstar un programad predeterminado
- Start/Quick Start: Iniciar programa de coccción. Pulseunas cuantas vezes para configurar el tiempo de coccción e起初 el calentimiento a maxima potencia.
- Stop/Cancel: Interrumpir programa y restablecer ajustes antes del inizio de la cocción. Pulsar 1 vez para paugar la cocción. Pulsar 2 vezes para interruptir el proceso de cocción. El botón también se utilizes para ajustar la hora.
- Menu/Time: Ajustar la hora y el tiempo de coccción. Gire el regulator para selectionar un programa automatico.

INDICACIONES SOBRE LA VAJILLA
Le recomendamos utiliser solo recipientes aptos para microondas. Entre ellos, se encontrarlos los recipientes de cerámica resistente al calor, cristal y plástico apto para microondas. No utilise recipientes metálicos para calentar y para el grill, podrán provocar chispas. Cínase a la tabla de vajillasumaque.
| Material Micro Grill Combi | |||
| Vidrio resistente al calor Sí Sí Sí | |||
| Vidrio no resistente al calor No No No | |||
| Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí | |||
| Plástico resistente al calor Sí No No | |||
| Papel de cocina Sí No No | |||
| Recipientes metálicos Sí No No | |||
| Plato deorneado No Sí No | |||
| Papel de aluminio o recipientes de aluminio | No Sí No |
UTILIZACION
Advertencia: Cada vez que se pulse un botón, suena un pitido de confirmación para confirmar los datos.
Configurar la hora
La hora可以选择做不到 en el modo de 12 o de 24 horas. Pulse el botón CLOCK para la selección.
Paraaabstarpoejemplo la hora para las8:30,debeseguirestospagos:
1 En el modo de esper, presione el botón CLOCK una vez para selectionar el modo de 24 horas. Presione el botón CLOCK dos veces para selectionar el modo de 12 horas.
2Gire el regulador MENU/TIME para ajustar la hora a las 8.
3 Pulse el botón CLOCK
4 Gire el regulador MENU/TIME para ajustar los Minutes a 30.
5 Pulse CLOCK para confirmar los ajustes.
Advertencia: también puede visualizar la hora durante la cocción pulse CLOCK.
Cocinar con el microondas
El tiempo máximo de coccción ajustable es de 95 horas. Puede regular la potencia pulsando el botón POWER LEVEL.
Para, por exemple, cocinar un minuto a 60% de potencia, siga these pasos:
1 Pulse el botón POWER LEVEL varías veces con el aparato en modo standby para selecciónar la potencia del microondas.
2Gire el regulador MENU/TIME hasta 1:00
3 Pulse START/QUICK START
Advertencia: Puede probar la potencia seleccionada del microondas durante la coccion pulsando el boton POWER LEVEL.
Grill
El tiempo máximo de coccción ajustable en grill es de 95 instantos. El grill está especialmente indicado para cocinar filetes de carne finos, chuletas, albóndigas, salchichas y pollo. también puede'utilarse para sándwiches y gratinados. Para, por exemple, activar el grill durante 12 instantos, siga這些 pasos:
1 Pulse el botón GRILL con el aparato en modo standby.
2Gire el regulador MENU/TIME hasta 12:00
3 Pulse START/QUICK START
Combinación 1
El tiempo máximo de coccción ajustable es de 95 horas. 30% del tiempo para coccción con el microondas. 70% del tiempo con grill. Este modo es apto, por exemple, para pescado y gratinado. Para, por exemple, activar la Combinación 1 durante 25 horas, siga这些东西 pasos:
1 Pulse una vez el botón COMBINATION con el aparato en modo standby.
2Gire el regulador MENU/TIME hasta 25:00
3 Pulse START/QUICK START
Combinación 2
El tiempo máximo de coccción ajustable es de 95 horas. 55% del tiempo para coccción con el microondas. 45% del tiempo con grill. Este modo está indicado para tortillas, patatas al hora y carne de ave.
1 Pulse dos vezes el botón COMBINATION con el aparato en modo standby.
2GireelreguladorMENU/TIMEhasta12:00
3 Pulse START/QUICK START.
Descongelar
El microondas puede utilizar para descongellar alimentos. La duración de descongelación y los niveles de potencia se selecciónan de manière automatica en función del tipo de alimento y de su peso. El peso del alimento a descongellar pueda estar comprenderido entre 100g y 1800g. Para descongellar, por exemple, 600g de Gambas, deben seguir这些东西 pasos:
1 Gire en el modo standby el regulador MENU/TIME en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta 10^ .
2 Pulse WEIGHT ADJUST repetidamente hasta alcanzar los 600g.
3 Pulse START/QUICK START.
Advertencia: El aparato pausará el funciona y sonará una seals para recordarle que debe voltear el alimento.
Coción con varias etapas
El microondas puede programarse para realizar dos secuencias de coccción continuadas. Para, por exemple, activar el programa Grill antes del programa microondas, siga these pasos:
1 Pulse STOP/CANCEL para restablecer el Sistema
2 Ajuste el programa de microondas
3 Ajuste el programa de grill.
4 Pulse START/QUICK START.
Advertencia: Inicio rápido, descogelación y cocción automática no pueda utiliser en la cocción por etapas. Cada uno de losindicadores de funciona bajo se iluminará y visualizará en cuando el microondas se他们在buenos días esayaron un bitido.
Ajuste predeterminado
El ajuste predeterminado le permite起初ar el aparato posteriormente. Supongamos que son las 11:10 pero deseqa que el microondas se encienda a las 11:30; tendrá que seguirlos pasos:
1 Ajuste un programa de cocción con el aparato en modo standby.
2 Pulse PRESET.
3 Gire el regulador MENU/TIME hasta las 11 horas.
4 Pulse de nuevo PRESET.
5Gire el regulador MENU/TIME hasta los 30 Minutes.
6 Pulse START/QUICK START.
Inicio rápido
El microondas funciona al 100% de potencia con el inizio=rápido. El tiempo máximo de coccción ajustable es de 10关键时刻. Pulse START/QUICK START en modo standby varías vezes para ajustar el tiempo de coccción. El microondas se inclúa automatistically aplenapotencia.
Bloqueo para niños
Utilice el bloqueo para niños para evitar que这些东西 manipulen el aparato sin supervisión. El indicator de bloqueo para niños aparece en el display. El microondas no pueda ponerse en marcha si el bloqueo para niños está activado.
- Encender: Mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL durante 3 horas en el modo standby. Suena un pitido y el indicator debloqueo para niños se enciende.
- Apagar: Mantenga pulsado el botón STOP/CANCEL durante 3 horas en el modo standby. El indicator de bloqueo para niños desaparece del display.
MODO AUTO COOK
Para los siguientes alimentos no necessitará indicar el nivel de potencia o tiempo de coccción. Concéntrese solamente en lo que deseña calentar e introduzca el peso del alimento.
1 Gire el regulador MENU/TIME con el aparato en modo standby en el sentido contrario de las agujas del reloj paraañadir el peso correspondiente del alimento.
2 Pulse WEIGHT ADJUST varias vezes para añadir el peso o el número de porrientes.
3 Pulse START/QUICK START.
| Código Programa Comentarios | |
| 1 Leche/café (200 ml) | 1 El的结果ado de la coccción automatica depende de factores como la forma y el tamanio del alimento. también de sus gustos personales en cuando al grado de coccción e incluo a la colocación del alimento bajo del microondas. Si no queda satisfecho con el結果ado, ajuste un poco el tiempo de coccción. 2 Con leche/café y patatas, no aparece el peso en el display, sino el número de tazas ounas.3 Para la carne de ternera, carnero o pollo el microondas pausa el proceso de coccción y le recuerda con un pitido que debe voltear el alimento para una coccción homogénea. |
| 2 Arroz (g) | |
| 3 Espaguetis (g) | |
| 4 Patatas (230g cada una) | |
| 5 Recarentar (g) | |
| 6 Pescardo (g) | |
| 7 Pollo (g) | |
| 8 Carne, Ternera, cordero (g) | |
| 9 Espeñón de carne (g) | |
LIMPieZA Y CUIDADO
Limpie el aparato regularmente y retire todos los restos de comida.
- Desconecte el enchufe antes de limpar el aparato.
- Nosumerj el aparato complemente en agua u othero liquido para limpiarlo.
- Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reduccion de la vida uyil del aparato.
- No utilise produits afilados, gasolina, polvos abrasivos ni esponjas metálicas para la limpieza.
- Nunca retire la cubierta.
como(acabarconlosmalosolores
Si ha estado utilizing el aparato un tiempo, pueda producirse malos olores. Con los siguientes 3 métodos podrá hacer desaparecer los malos olores:
1 Corte un limón en pedazos y caliéntelos en una taza durante 2-3 horas a maxima potencia en el microondas.
2 Coloque una taza con terrejo en el microondas y caliénela a maxima potencia.
3 Coloqueunascascaradesnaranj enel microondas y caliendelasamax potencia durante 1 minuto.
Parte exterior:
Limpie la parte exterior con un paño humedo y suave.
Puerta y junta:
Limpie la puerta, ventsa, junta y todas las piezas limitrofas con un pano humedo y suave para eliminar las manchas y gotas.
Botones de referencia:
Limpie los botones de referencia con un paño humedo.
Paredes interiores:
Limpie el interior con un paño humedo y suave. Limpie la cubierta del emisor de ondas para retirar las salpicaduras de alimentos.
Plato giratorio, anilla giratoria y eje giratorio:
Lave las piezas con agua y un producto de limpieza neutro ycede que se sequen porcomplete.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lva adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un conteditor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje aplica a reducir el consumo de materias primas.