K 3.91 M - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K 3.91 M Kärcher en formato PDF.

📄 172 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice Kärcher K 3.91 M - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : K 3.91 M

Categoría : Limpiador de alta presion

Características Técnicas Presión máxima: 120 bares, Caudal: 360 L/h, Potencia: 1.4 kW
Uso Ideal para la limpieza de superficies moderadamente sucias, como terrazas, coches y muebles de jardín.
Mantenimiento y Reparación Verifique regularmente el filtro de agua, limpie las boquillas y guarde el aparato protegido contra las heladas.
Seguridad Use guantes y gafas de protección, no dirija el chorro hacia personas o animales.
Información General Peso: 5.5 kg, Dimensiones: 28 x 24 x 58 cm, Garantía: 2 años.

Preguntas frecuentes - K 3.91 M Kärcher

1Cómo montar la hidrolimpiadora Ke4rcher K 3.91 M?
Para montar la Ke4rcher K 3.91 M, siga los pasos del manual de instrucciones. Asegfarese de que todas las piezas este9n presentes y fije los accesorios segfan las instrucciones proporcionadas.
1Cómo conectar la hidrolimpiadora Ke4rcher K 3.91 M?
Conecte la hidrolimpiadora a una toma de corriente adecuada y conecte la manguera de agua a la entrada de agua de la hidrolimpiadora. Asegfarese de que el suministro de agua este9 abierto.
1Por que9 mi hidrolimpiadora no arranca?
Verifique si el aparato este1 correctamente conectado y si la toma funciona. Tambie9n asegfarese de que el botf3n de encendido este9 en la posicif3n 'ON'.
1Cómo limpiar el filtro de entrada de agua de la Ke4rcher K 3.91 M?
Para limpiar el filtro de entrada de agua, desenrosque la tapa del filtro, retire el filtro y enjue1guelo con agua limpia para eliminar los residuos.
1Que9 tipo de detergente puedo usar con la Ke4rcher K 3.91 M?
Utilice solamente detergentes recomendados por Ke4rcher para evitar daf1ar el aparato. Consulte el manual de instrucciones para los productos compatibles.
1Cómo ajustar la presif3n de la hidrolimpiadora Ke4rcher K 3.91 M?
La presif3n se puede ajustar girando el regulador de presif3n en la lanza. Elija la posicif3n adecuada segfan la superficie a limpiar.
1Que9 hacer si la hidrolimpiadora tiene fugas?
Verifique todas las conexiones y juntas para detectar posibles fugas. Asegfarese de que las mangueras este9n correctamente fijadas y en buen estado.
1Cómo mantener la Ke4rcher K 3.91 M?
Para un buen mantenimiento, limpie regularmente el filtro, revise las mangueras y accesorios, y guarde el aparato en un lugar seco despue9s de usarlo.
1Cue1l es la temperatura me1xima del agua que puedo usar con la Ke4rcher K 3.91 M?
La temperatura me1xima recomendada del agua para la Ke4rcher K 3.91 M es de 40b0C. No supere esta temperatura para evitar daf1ar el aparato.
1Cómo guardar la Ke4rcher K 3.91 M despue9s de usarla?
Desmonte los accesorios, vacede el tanque de agua y guarde la hidrolimpiadora en un lugar seco y protegido contra las heladas. Enrolle el cable de alimentacif3n para evitar daf1os.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 3.91 M - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 3.91 M de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO K 3.91 M Kärcher

Peligro Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.

Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusiva- mente, en el ámbito doméstico:

para limpiar máquinas, vehículos, edificios, he- rramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión (en caso necesario, mediante el uso adicional de detergentes).

con los accesorios, repuestos y detergentes autorizados por KÄRCHER. Tenga en cuenta las indicaciones que incluyen los detergentes. Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura do- méstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recupera- ción. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entre- gados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredien- tes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm En todos los países rigen las condiciones de garan- tía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratui- tamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabrica- ción. En un caso de garantía, le rogamos que se di- rija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente au- torizado más próximo a su domicilio. (La dirección figura al dorso)

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.

No ponga el aparato en funcionamiento si el cable de conexión a red u otras partes impor- tantes del aparato, como pueden ser la man- guera de alta presión, la pistola pulverizadora o los dispositivos de seguridad presentan da- ños.

Antes de cada puesta en servicio, compruebe si el cable de conexión a red y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión a red estuviera deteriorado, debe encargar sin demora a un electricista especializado del ser- vicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya.

Antes de cada puesta en servicio, compruebe si la manguera de alta presión presenta daños. Si la manguera de alta presión presentase da- ños, debe sustituirla sin demora.

Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.

Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligado cumplimiento las normas de seguridad corres- pondientes.

El chorro a alta presión puede ser peligroso si se usa indebi- damente. No dirija el chorro ha- cia personas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni hacia el pro- pio aparato.

No dirija el chorro hacia otras personas o hacia sí mismo para limpiar ropa o calzado.

No rocíe objetos que puedan contener sustan- cias nocivas para la salud (p. ej., asbesto).

El chorro a alta presión puede dañar los neu- máticos del vehículo y sus válvulas y los puede reventar. Un primer síntoma de que se están provocando daños es el cambio de tonalidad de los neumáticos. Los neumáticos de vehícu- lo y las válvulas de neumáticos deteriorados suponen un peligro mortal. Al efectuar la lim- Indicaciones generales Niveles de peligro Uso previsto Protección del medio ambiente Garantía Indicaciones de seguridad Español 334 Deutsch pieza, aplique el chorro a una distancia mínima de 30 cm.

No aspire nunca líquidos que contengan disol- ventes o ácidos y disolventes sin diluir. Entre estos se encuentran, p. ej., la gasolina, los di- luyentes cromáticos o el fuel. La neblina pulve- rizada es altamente inflamable, explosiva y tóxica. No utilice acetona ni ácidos o disolven- tes sin diluir, ya que pueden afectar negativa- mente a los materiales empleados en el aparato.

El enchufe y acoplamiento del cable de prolon- gación deben ser impermeables y no deben sumergirse en agua.

El uso de cables de prolongación inadecuados puede resultar peligroso. Para el exterior, utili- ce sólo cables prolongadores autorizados para exterior, adecuadamente marcados y con una sección de cable suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm

Desenrolle siempre totalmente el cable de pro- longación del tambor del cable.

Las mangueras de alta presión, la grifería y los acoplamientos son importantes para la seguri- dad del aparato. Utilice sólo las mangueras de alta presión, la grifería y los acoplamientos re- comendados por el fabricante.

Este aparato no es apto para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales e intelectuales limitadas. Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Se debe supervisar a los niños para asegurar- se de que no juegan con el aparato.

El usuario deberá utilizar el aparato de confor- midad con sus instrucciones. Deberá tener en cuenta las condiciones locales y tener cuidado de no causar daños a las personas que se en- cuentren en las proximidades cuando use el aparato.

No utilizar el aparato cuando se encuentren otras personas al alcance a no ser que lleven ropa protectora.

Póngase ropa y gafas protectoras adecuadas para protegerse de las salpicaduras de agua y de la suciedad. Precaución

No se puede operar el aparato a temperaturas inferiores a 0 ºC.

Para evitar daños, mantenga el chorro a una distancia mínima de 30 cm durante la limpieza de superficies pintadas.

No deje nunca el aparato sin vigilancia mien- tras esté en funcionamiento.

Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de conexión a red y el cable de prolonga- ción por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u otras acciones similares. Proteja los cables de red del calor, el aceite y los bordes afilados.

Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua.

El aparato sólo debe estar conectado a una co- nexión eléctrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI

Conecte el aparato únicamente a corriente al- terna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa de características del apa- rato.

Por razones de seguridad, recomendamos uti- lizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (máx. 30 mA).

Los trabajos de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lava- do de motores o el lavado de los bajos) sólo se deben realizar en zonas de lavado que dispon- gan de separador de aceite.

Este aparato ha sido concebido para el uso con los detergentes suministrados por el fabri- cante o recomendados por el mismo. La utiliza- ción de otros detergentes o sustancias químicas puede menoscabar la seguridad del aparato. Precaución Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modificar o ignorar. El interruptor del aparato impide el funcionamiento involuntario del mismo. El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulveri- zadora manual e impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria. La válvula de derivación evita sobrepasr la presión de trabajo permitida. Dispositivos de seguridad Interruptor del aparato Bloqueo de la pistola pulverizadora manual Válvula de derivación con presostato 34 EspañolDeutsch 5 Cuando se suelta la palanca de la pistola pulveriza- dora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando se accio- na la palanca, se conecta la bomba nuevamente. El contenido de suministro de su aparato está ilus- trado en el embalaje. Verifique durante el desem- balaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor. En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Según el modelos, hay dife- rencias en el contenido suministrado (véase emba- laje). Ilustraciones, véase la página 2 1 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua 2 Conexión de alta presión 3 Interruptor del aparato „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Depósito de detergente 5 Manguera de aspiración para detergente 6 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual 7 Mango para el transporte 8 Zona de recogida para la manguera de alta presión 9 Zona de recogida para accesorios 10 Cable de conexión a red y enchufe de red 11 Conexión de agua 12 Pistola pulverizadora manual 13 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 14 Manguera de alta presión 15 Lanza de agua con fresadora de suciedad 16 Lanza dosificadora con regulación de la pre- sión (Vario Power) 17 Cepillo para lavar Los accesorios especiales amplian las posibilida- des de uso del aparato. Su distribuidor KÄRCHER le dará información más detallada. Figura Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Figura

Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente.

Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apropiado de la empresa KÄRCHER o, al- ternativamente, un separador de sistema que cum- pla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalo- gada como no potable. Nota: Las impurezas en el agua pueden dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como me- dida de protección se recomienda el uso del filtro de agua de KÄRCHER (accesorio especial, Ref.:4.730-059). Tenga en cuenta las normas de la empresa sumi- nistradora de agua. Valores de conexión: véase la placa de caracterís- ticas/datos técnicos.

Utilice una manguera de agua de tejido resis- tente (no está incluida en el volumen de sumi- nistro) con un acoplamiento de los habituales en el mercado. (Diámetro mínimo 1/2 pulgada o 13 mm; longitud mínima 7,5 m).

Atornille la pieza de acoplamiento a la co- nexión de agua del aparato suministrada.

Meta la manguera de agua en la pieza de aco- plamiento del aparato y conéctela al suministro de agua. Esta limpiadora de alta presión es apta con la man- guera de aspiración KÄRCHER con válvula de re- torno (accesorio especial, Ref. 4.440-238) para la aspiración de agua de superficie, p. ej. de los bido- nes para agua pluvial o de los estanques (altura de aspiración máxima, véase los datos técnicos).

Llenar de agua la manguera de aspiración KÄRCHER con válvula de retorno, atornillar a la conexión de agua y colgar en el bidón para agua pluvial.

Desconectar la manguera de alta presión de la conexión de alta presión del aparato. Manejo Volumen del suministro Descripción del aparato Accesorios especiales Antes de la puesta en marcha Suministro de agua Suministro de agua desde la tubería de agua Aspiración del agua de depósitos abiertos Español 356 Deutsch

Conectar el aparato en posición „I/ON“ y espe- rar (máx. 2 minutos) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión.

Desconectar el aparato "0/OFF". Precaución La marcha en seco durante más de 2 minutos pro- duce daños en la bomba de alta presión. Si el apa- rato no genera presión en un lapso de 2 minutos, desconectar el aparato y proceder según las indi- caciones del capítulo "Averías".

Unir la manguera de alta presión con la co- nexión de alta presión del aparato.

Inserte la lanza dosificadora en la pistola pul- verizadora manual y fíjela girándola 90°.

Abrir totalmente el grifo del agua.

Peligro El chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión provoca una fuerza de retroceso en la pis- tola pulverizadora manual. Asegúrese de estar en una posición segura y sujete con firmeza la pistola pulverizadora manual y la lanza dosificadora.

Tirar de la palanca, el aparato se enciende. Nota: Si no se suelta la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sis- tema. Para las tareas de limpieza más habituales. La pre- sión de trabajo se puede regular en pasos entre „Min“ y „Max“.

Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Girar la lanza dosificadora a la posición deseada. Para las suciedades más difíciles de eliminar. No apto para trabajar con detergentes. Apto para trabajar con detergentes. Utilice sólo detergentes y productos de limpieza KÄRCHER para cada tipo de tarea de limpieza. Han sido especialmente creados para su aparato. El uso de otros detergentes y productos de limpie- za pueden provocar un desgaste más rápido y la in- validación de la garantía. Solicite el asesoramiento oportuno en una tienda especializada y pida la in- formación correspondiente a KÄRCHER.

Llenar el depósito de detergente con la solu- ción de detergente (tener en cuenta las indica- ciones de dosificación en el bidón de detergente).

Utilizar la lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power).

Girar la lanza dosificadora hasta la posición "Mix". Nota: De este modo se añade durante el fun- cionamiento la solución de detergente al cho- rro de agua.

Rocíe la superficie seca con detergente y déje- lo actuar pero sin dejar que se seque.

Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla.

Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Durante las pausas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), desconec- tar además el aparato „0/OFF“.

Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales. Precaución Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema.

Después de trabajar con detergentes, cuelgue la manguera de aspiración en un depósito de agua limpia, conectar el aparato durante aprox. 1 minuto con la lanza dosificadora desmontada y enjuagarlo.

Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Cierre el grifo de agua.

Desconectar el aparato del suministro de agua.

Apriete la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todavía hay en el sistema. Puesta en marcha Funcionamiento Lanza dosificadora con regulación de la pre- sión (Vario Power) Lanza dosificadora con fresadora de suciedad Cepillo de lavar Trabajo con detergentes Método de limpieza recomendado Interrupción del funcionamiento Finalización del funcionamiento 36 EspañolDeutsch 7

Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.

Extraer el enchufe de la red.

Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.

Guardar el cable de conexión de red, la man- guera de alta presión y los accesorios en el aparato.

Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mante- nimiento. El aparato no precisa mantenimiento. Antes de un almacenamiento prolongado, p. e., du- rante el invierno:

Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (máx. 1 min) con la manguera de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión. Desco- nectar el aparato.

Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente.

Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colo- cándolo bajo agua corriente. Precaución Proteger el aparato y los accesorios de las heladas. El aparato y los accesorios sufren daños con las heladas, si no se vacía totalmente el agua. Para evitar daños:

Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios. Emplear únicamente repuestos originales de KÄR- CHER. Al final de este manual de instrucciones en- contrará un listado resumido de repuestos. Usted mismo puede solucionar las pequeñas ave- rías con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.

Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mante- nimiento. Los trabajos de reparación y trabajos en compo- nentes eléctricos sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado.

Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.

Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de alimentación.

Comprobar si el cable de conexión a la red pre- senta daños.

Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.

Purgar el aparato: conectar el aparato sin co- nectar la manguera de alta presión y esperar (máx. 2 minutos) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión. Des- conectar el aparato y volver a conectar la man- guera de alta presión.

Comprobar el suministro de agua.

Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colo- cándolo bajo agua corriente. Causa: caída de tensión debida a que la red es dé- bil o por el uso de cable de prolongación.

Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, después colocar el aparato en la posición „I/ON“.

Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una aguja y aclarar con agua desde la parte delan- tera.

Comprobar el caudal de agua.

El aparato presenta una ligera falta de estan- queidad por razones técnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técnico autorizado.

Utilizar la lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power). Cuidados y mantenimiento Mantenimiento Almacenamiento Protección antiheladas Piezas de repuesto Ayuda en caso de avería El aparato no funciona El aparato no alcanza la presión necesaria El aparato no arranca, el motor ronronea Grandes oscilaciones de la presión El aparato presenta fugas El aparato no aspira detergente Español 378 Deutsch Girar la lanza dosificadora hasta la posición "Mix".

Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.

Comprobar si la manguera de aspiración pre- senta dobleces. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Por la presente declaramos que la máquina desig- nada a continuación cumple, tanto en lo que res- pecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la em- presa. Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Tfno.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Datos técnicos K 3.91 M K 4.91 M Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C 40 Velocidad de alimentación (mín.) l/min 10 Presión de entrada (máx.) MPa 1,2 Altura de absorción máx. m 0,5 Conexión eléctrica Tensión 1~50 Hz V230 Potencia conectada kW 1,7 1,9 Fusible de red (inerte) A 10 Clase de protección I Grado de protección IP X5 Potencia y rendimiento Presión de trabajo MPa 11 12 Presión máx. admisible MPa 12 13 Caudal, agua l/min 6,3 6,7 Medidas Longitud mm 336 Anchura mm 334 Altura mm 837 Peso kg 12,5 Caudal, detergente l/min 0,3 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual N15 Vibraciones de la mano/del brazo (ISO 5349) m/s

0,8 Nivel de presión acústica

(EN60704-1) dB(A) 71 72 Nivel de potencia acústica