Klarstein Florentina IR 10032820 - Cocina

Florentina IR 10032820 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Florentina IR 10032820 Klarstein en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein Florentina IR 10032820 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Especificaciones tE9cnicas Estufa de leF1a Klarstein Florentina IR 10032820
Potencia nominal 8 kW
Eficiencia 80%
Capacidad de calefacciF3n Para espacios de hasta 200 mB2
Dimensiones Dimensiones: 118 x 45 x 45 cm
Peso 120 kg
Material Acero y fundiciF3n
Uso CalefacciF3n suplementaria o principal, ideal para casas y chalets
Mantenimiento Limpieza regular de la caja de fuego y los conductos de la chimenea
Seguridad Equipado con un sistema de protecciF3n contra sobrecalentamiento
Normas Cumple con las normas de seguridad vigentes
InformaciF3n general Estufa de leF1a con diseF1o moderno, ideal para un ambiente acogedor

Preguntas frecuentes - Florentina IR 10032820 Klarstein

BFCF3mo encender la estufa Klarstein Florentina IR 10032820?
Para encender la estufa, conE9ctela a una toma de corriente elE9ctrica y luego use el botF3n de encendido ubicado en el panel de control.
BFCuE1l es la potencia de la estufa Klarstein Florentina IR 10032820?
La estufa tiene una potencia de 2000 vatios, lo que permite una cocciF3n rE1pida y eficiente.
BFCF3mo ajustar la temperatura de cocciF3n?
Use el control de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada. Las temperaturas suelen variar de 60B0C a 240B0C.
BFEsta la estufa Klarstein Florentina IR 10032820 compatible con todo tipo de ollas?
SED, esta estufa es compatible con todo tipo de ollas, incluyendo las de acero inoxidable, hierro fundido y aluminio.
BFCF3mo limpiar la estufa despuE9s de usarla?
Deje que la estufa se enfrEDe completamente antes de limpiarla. Use un paF1o suave y hFAmedo con un poco de detergente suave para limpiar las superficies. No sumerja la estufa en agua.
BFCuenta con una funciF3n de seguridad para evitar el sobrecalentamiento?
SED, la estufa estE1 equipada con un sistema de seguridad que apaga automE1ticamente el dispositivo en caso de sobrecalentamiento.
BFPuedo usar la estufa en exteriores?
Se recomienda usar la estufa en interiores, ya que requiere una toma de corriente elE9ctrica. No la use en exteriores en condiciones de humedad o lluvia.
BFCuE1l es el tipo de garantEDa que se ofrece con la estufa Klarstein Florentina IR 10032820?
La estufa generalmente cuenta con una garantEDa de 2 aF1os, pero por favor verifique las condiciones especEDficas de su compra.
BFCuE9 hacer si la estufa no calienta?
Verifique que el dispositivo estE9 correctamente conectado y que el botF3n de encendido estE9 activado. TambiE9n asegFArese de que la olla utilizada sea compatible y del tamaF1o adecuado.
BFLa estufa Klarstein Florentina IR 10032820 emite olores durante el primer uso?
Es normal que la estufa emita un ligero olor durante el primer uso debido a residuos de fabricaciF3n. Esto deberEDa desaparecer despuE9s de algunos usos.

Preguntas de los usuarios sobre Florentina IR 10032820 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Florentina IR 10032820 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Florentina IR 10032820 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Florentina IR 10032820 Klarstein

Advertencia: el aparato no es apto para utiliser como fuente de calefacción primaria.

Klarstein Florentina IR 10032820 - 1

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Klarstein Florentina IR 10032820 - 2

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Hoja de datos del producto 24

Indicaciones de seguridad 25

Instalación en la pared 26

Vista general y panel de control 28

Indicadores del display 28

Utilización 29

Detectación y resolución de problemas 31

Limpieza y cuidado 31

Retirada del aparato 32

DATOS TECNICOS

Número de articulo10032819, 10032820
Suministro electrico220-240 V ~ 50/60 Hz

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Klarstein Florentina IR 10032820 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (baja tensión)

2011/65/UE (refundacion RoHS)

2009/125/CE (ErP)

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Denominación del modelo10032819, 10032820
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de caloreléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia tírmica nominal Pnom0.4 kWRegulaciónmanual del abastecimiento de calor con termostato integrado:n/a
Potencia tírmica minima (valor orientativo)Pmin0.0 kWRegulaciónmanual de abastecimiento de calor con avis de temperatura ambiente y/o exteriorn/a
Potencia tírmica continua maximizingaPmax,c0.4 kWRegulaciónelectrónica de abastecimiento de calor conAVIS de temperatura ambiente y/o exteriorn/a
Consumo de corriente auxiliarDisipación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia tírmica nominalelmax0.000 kWTipo de potencia tírmica/control de temperatura ambiente
Con potencia tírmica minima emin0.000 kWPotenciatérmina de un solo nivel,ín control de temperatura ambienteno
En modo de esper elSB0.000WDos o más niveles regulables manualmente,ín control de temperatura ambienteno
Control de temperature ambiente con termostato mecánicono
Con control electrónico de temperature ambiente
Con control de temperature ambiente y regulación del momento del día
Con control de temperature ambiente y regulación del día de lamania
Otras options de regulación
Control de temperature ambiente con detectión de presenciano
Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas
Con option de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la calefacciónno
Con limitación de tiempo de funciona bajo no
Con sensor de bulbo negrono
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania)

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes del uso, compruebe la tension en la placal del aparato y conecte el aparato solo a enchufes que correspondan a la tension del aparato.
  • Si el cable de alimentación está danado, pida a un electricistaequalido que lo sustituya.
  • No coloque la chimenea directamente bajo de la toma de corriente.
  • Manténgalo a un metro de distancia de materiales infi amables como muebles, cortinas o similares.
  • Nocede el aparato desatendido durante su uso.
  • No deje el aparato desatendido cuando está connectado a una toma de corriente.
  • Utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solo peuvent usar el aparato bajo supervisión.
  • El dispositivo no está disnado para el uso commercial, sino solo para el hogar y enterornos similares.
  • No utilise el aparato si este no funciona correctamente o si está danado de una forma manera.
    Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por especialistas capacitados.
  • Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o independiente son un riesgo de lesiones.
  • No pase el cable de alimentacion por debajo de alfombras o pasillos.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no pase sobre bordes afí lados o superficies calientes.
  • No cubra el radiador paraatar el sobrecalentamento.
  • No utilise launidad con un temporizador externo, una toma de corriente remota o cualquier(other dispositivo que encienda y apague automatistically la chimenea.
  • Nosumerjaleparatoenguauotrosliquidos.
  • Noutilice eldispositivocerdebañeras,duchasopiscinas.
    Noutilice el aparato al aire libre.
  • No use el aparato con las manos mojadas.
  • No utilise lainstitution sobre o circa de superficies calientes.
  • No utilise launidad con un cable de alimentacion danado.
  • Antes de la limpieza, desconnecte el enchufe de la toma de corriente ycede que la unidad se enfié Completely.
  • No utilise productos abrasivos para la limpieza.
  • Utilice únicamente accesosexplicitamente autorizados por el fabricante.
  • Niños y personas con discapacidades fisicas o mentales solo deben usar el aparato si han sido familiarizados con sus sistemas y precauciones de seguridad por un supervisor.
  • No permitted that los niños jueguen con el dispositivo.

Klarstein Florentina IR 10032820 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIón

Peligro de quemaduras! Algunas partes de la unidad peuvent calentarse mucho. Tenga mucho cuidado de que ni ugsted ni sus hijos se quemen.

INSTALLACION EN LA PARED

1710.00 710.00 2
Marque las posiciones de los quatre orificios que deben perforar en la pared y con un taladro realice los agujeros.Asegúrese de que la distancia entre los dos orificiosizontales sea de 710 mm y entre los dos verticales, de 160 mm.
34
Introduzca los quatre tacos en los orificios.Retire los rieles metálicos del embalaje, colóquelos en los soportes de plástico y atorníllos.
56
En total encontrará dos rieles de metal. Levante el calefactor y oriente los cuales tornillos a los cuales orificios de las guías.
78
Retire las quatre tuerras del embalaje y colóquelas sobre los cuales tornillos. Asegúrese de que la distancia entre el calefactor ya montado y el suelo no sea inferior a 20 cm.Monte el soporte para el control remoto en la pared, bajo al calefactor.
9
Coloque el control remoto en su soporte.

VISTA GENERAL Y PANEL DE CONTROL

Klarstein Florentina IR 10032820 - VISTA GENERAL Y PANEL DE CONTROL - 1

Klarstein Florentina IR 10032820 - VISTA GENERAL Y PANEL DE CONTROL - 2

INDICADOS DEL DISPLAY

Klarstein Florentina IR 10032820 - INDICADOS DEL DISPLAY - 1

UTILIZACION

  • Compruebe el radiador para asegurar de que no está danado.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor principal luminoso situado en la parte lateral del radiador.

Hay dos options de utiliser el radiador:

(1) Encender / apagar

Pulse el botón ON/OFF del panel de control paraponer en marcha la calefaction. La calefaction calentará hasta haber alcanzado la temperatura configurada. Pulse de nuevo el botón ON/OFF para volver a apagar la calefaction.

(2) Modo temporizador semanal

Encienda la calefacion con la option del temporizador seminal pulsando el boton SET. Pulse a continuacion el boton ON/OFF.
como configurar el temporizador seminal

  1. Pulse el botón TIME cuando la calefaction está apagada. El interruptor principal debe estar encendido.
  2. Después de haber pulsado el botón TIME, el símbolo para el TEMPORIZADOR SEMANAL comienza a parpadear en el display. Selección el día para el que deseña configurar el temporizador pulsando los botones [+] o [-]. Para confirmar, pulse SET.

  3. El símbolo de grupo comienza a parpadear en el indicator. Pulse [+] o [-] para programar un Grupo. Puede configurar en total 4-grupos por día de P1 a P4. Pulse SET para configurar el tiempo de encendido para losigroups seleccionados.

  4. El símbolo ON aparece. En el display comienza a parpadear el indicator de las horas [-]. Pulse [+] o [-] y selección la hora a la que deben encenderse el radiador. Pulse de nuevo SET y el indicator de Minutes comienza a parpadear [-].

  5. Pulse [+] o [-] para configurar los Minutes. Pulse SET para configurar la hora a la que deben apagarse la calefaction. El símbolo OFF se ilumina en el display y el indicator de las horas comienza a parpadear [-] .
  6. Pulse [+] o [-] para seleccionar la horas a las que se apagará el radiador. Pulse de nuevo SET y el indicator decretos comienza a parpadear.
  7. Pulse [+] o [-] para configurar los Minutes. A continua configurado correctamente el primer grupo del temporizador.
  8. Pulse de nuevo SET y el símbolo SEMANA comienza a parpadear. Ahora pueda configurar un segundo temporizador para el mismo día o para otro día. Si deseña configurar unSEGundo temporizador uOtro día,proceda como se ha descririto anteriorsmente.

  9. Después de haber programado uno o variedos grupos, pulse el botón TIME o espere más de 10seguidos para finalizar la configuración del temporizador seminal.

Configurar hora y día de lapellana actuales

Pulse el botón TIME con el radiador encendido y el símbolo [--] del indicator de las horas comienza a parpadear. Pulse [+] o [-] para introducir la hora actual. Pulse el botón SET y el símbolo [--] de los Minutes parpadea. Utilice los botones [+] o [-] para configurar los Minutes. Pulse el botón SET y el símbolo SEMANA empieza a parpadear. Pulse [+] o [-] para configurar el día de lamana actual. Pulse SET de nuevo para confirmar.

como configurar la temperatura

Pulse el botón TEMP para起初ar la configuración de la temperatura. Pulse [+] o [-] para configurar la temperatura眼看ada. Pulse SET de nuevo para confirmar.

Detección automática de ventana abierta

El radiador dispone de una función que detecta las ventanas abiertas. Si el aparato está encendido (independiente de si seswana en modo normal o en modo de temporizador semanal), se apagará automatistically cuando la temperatura registrida descienda en 5^ o más en el transcirso de 5 Minutes.

DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si su radiador no funciona, siga estasindicaciones:

  • Asegürese de que el interruptor principal o el fusible funciona correctamente.
  • Asegürese de que el radiador está enchufado y la toma de corriente funciona correctamente.
  • Si el interruptor ON/OFF no se ilumina en la posicion ON, contacte con un serviceo的技术o de su zona.

Nota: Si continua teniendo problemas con su radiador, no intente abrirlo ni repararlo usted本身就是. Este puede provocar la perdida de la garantía, danos o lesiones. Contacte con el distribuidor.

LIMPIEZAY CUIDADO

Apague el aparato antes de la limpieza ycede que se enfré. Desconnecte el aparato del suministro electrico. La parte exterior se pueda limpar con un paño suave y humedo para a continuación secarla. No utilise limpiador en polvo abrasivo ni cera de muebles, puisuede darar la superficie.

ParaURTARel radiador de la pared,abra simplemente la tapa del tornillo y afoje los tornillos.Sinutilizael radiadordunante un periodobrevede tiempo,desconnecte el enchufe.Sinutiliza el aparato durante un periodoprolongado de tiempo,puede descolgarlo de la pared o cubrirlo.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Florentina IR 10032820 - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si el aparato lva adherida la ilustracion de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.

Cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Florentina IR 10032820

Categoría : Cocina