10030918 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10030918 Klarstein en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10030918 - page 25
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10030918

Categoría : Cocina

Características técnicas Estufa Klarstein 10030918
Tipo de estufa Estufa de convección
Potencia 2000 W
Dimensiones Dimensiones compactas para uso doméstico
Material Acero y vidrio
Uso Ideal para calentar espacios habitables, fácil de mover
Control de temperatura Termostato ajustable
Mantenimiento Fácil de limpiar con un paño húmedo
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento
Información general Diseño moderno, adecuado para uso en interiores

Preguntas frecuentes - 10030918 Klarstein

¿Cómo se enciende la estufa Klarstein 10030918?
Para encender la estufa, conéctela a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Cuál es la potencia de la estufa Klarstein 10030918?
La estufa Klarstein 10030918 tiene una potencia de 2000 W.
¿Cómo se limpia la estufa?
Deje que la estufa se enfríe completamente, luego límpiela con un paño húmedo y un detergente suave. No sumerja el aparato en agua.
¿La estufa es compatible con todo tipo de fuegos?
Sí, la estufa Klarstein 10030918 es compatible con todo tipo de fuegos, incluida la inducción.
¿Cuál es la capacidad de la estufa?
La estufa Klarstein 10030918 tiene un diámetro de 28 cm.
¿Cómo se ajusta la temperatura de cocción?
Use el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada.
¿Qué hacer si la estufa no calienta?
Verifique que la estufa esté correctamente conectada y que el botón de encendido esté activado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿La estufa tiene función de apagado automático?
Sí, la estufa Klarstein 10030918 cuenta con una función de apagado automático para mayor seguridad.
¿Se pueden usar utensilios de metal con esta estufa?
Se recomienda usar utensilios de silicona o madera para evitar rayar la superficie de la estufa.
¿Cuál es la duración de la garantía de la estufa?
La estufa Klarstein 10030918 generalmente cuenta con una garantía de 2 años, pero por favor verifique las condiciones específicas al momento de la compra.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10030918 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10030918 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10030918 Klarstein

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas paraevitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los dañoscausadosporelincumplimientodelasinstruccionesyel uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener accesoalaúltimaguíadelusuarioymásinformaciónsobreel producto: ÍNDICE Indicacionesdeseguridad26 Hojadedatosdelproducto27 Descripcióndelproducto28 Montaje28 Paneldecontrol30 Utilización31 Limpieza33 Indicacionessobrelaretiradadelaparato34 Fabricanteeimportador(ReinoUnido)34

Númerodeartículo 10030918 Alimentación 220-240V~50Hz Potencia 1000W/2000W26

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antesdeutilizarelaparato,compruebelatensiónenlaplacatécnicadelmismoy conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
  • Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporunserviciotécnico.
  • No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
  • Mantengalosmaterialesinamables,comomuebles,cortinasosimilares,aun metro de distancia.
  • Mantengaelaparatofueradelalcancedelosniños.Losniñossolamentepodrán manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado de otro modo.
  • Lasreparacionessolamentepodránrealizarseporpartedeunserviciotécnico cualicado.
  • Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
  • No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
  • Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoentreencontactoconsupercies calientesnicantosalados.
  • No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizadorniotroaparatoqueenciendaoapagueautomáticamenteelcalefacto.
  • Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
  • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
  • No utilice el aparato al aire libre.
  • No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • Noutiliceelaparatoencimaocercadesuperciescalientes.
  • No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
  • Desconecteelenchufeantesdelimpiarelaparatoydejequeesteseenfríepor completo.
  • Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonascon discapacidadesfísicas,sensorialesymentalesy/oconfaltadeexperienciay conocimientos,siempreycuandohayansidoinstruidossobreelusodelaparatoy comprendanlospeligrosyriesgosasociados.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar temperaturasmuyelevadas.Tengacuidadodequelosniñosnose quemen.27

Númerodeartículo 1003091710030918 Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad Salida de calor Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de entrada de calor Salida de calor nominal P nom 2,0 kW Control manual del suministro de calor con termostato integrado

Salidamínimadecalor P min 1,0 kW Control manual del suministro de calor con indicacióndelatemperaturaambientey/o exterior

max 1,98 kW Control electrónico del suministro de calor con indicacióndelatemperaturaambientey/o exterior

Consumo de energía auxiliar Suministro de calor asistido por ventilador No Salida de calor nominal el max 1,875

Tipo de calefacción/control de la temperatura ambiente Mínimasalidadecalor el min 0,936 kW Calefacción de una sola velocidad, sin control de la temperatura ambiente

0,24 W Dosomásvelocidadesajustablesmanualmente, sin control de la temperatura ambiente

Control de la temperatura ambiente con termostatomecánico

Control electrónico de la temperatura ambiente No Control electrónico de la temperatura ambiente yregulacióndiaria

Otras opciones de control Control de la temperatura ambiente con detección de presencia

Control de la temperatura ambiente con detección de ventana abierta

Con la opción de control remoto No Con el control adaptativo del inicio de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento No Con el sensor de temperatura globo negro No Datos de contacto Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlín,Alemania28

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

MONTAJE Instalación independiente con ruedas Montar los ruedines Quitar los rudines Cuandolleguealtopeoiráunclick. Presiona el botón para quitar las ruedas. Salida de aire Panel de control Interruptor Pies con ruedas Empujar Deslizar Presiona la tecla29

Instalación mural Para quitar la unidad de la pared Levanteelradiador10mmy retírelo.30

Indicador de «Ventana abierta»

Botóndeencendido/apagado

Indicador de temporizador semanal

Botón «Disminuir valor»

Indicador de temporizador diario

Indicador de periodo de temporizador

Indicador de temperatura 6 Indicador de semana

Ajustes (mando a distancia) 7 Indicador de minutos 19 Botóndeencendido/apagado delmodoECO20Botónde cambio«Día/Semana» 8 Indicador de temperatura 20 Botón de selección de potencia alta/baja22BotónOK 9 Temporizador 21

Indicador «Nivel de potencia alto»

Indicador «Nivel de potencia bajo»

Indicador de funcionamiento de resistencia31

UTILIZACIÓN Puesta en funcionamiento

1. Retireconcuidadoelaparatodelacajadecartón.Guardelacajapara

almacenar el aparato cuando no lo utilice.

2. Asegúresedequeelinterruptordeencendido/apagadoestédesactivadoantesde

encender el aparato.

4. Noserecomiendautilizarlamismaconexióneléctricaqueconotrosdispositivos

con alto consumo eléctrico para evitar una sobrecarga del circuito. Encender Conecte el aparato al suministro eléctrico. El indicador luminoso se enciende. Encienda elaparatoconelbotóndeencendido/apagado(13). Acontinuación,seiluminaeneldisplaylatemperaturaambienteactual. Ajuste de hora MantengapulsadosalavezelbotónAjustes(16)yelbotón«Aumentarvalor»(15) durante3segundos.Elindicadordesemana(6)parpadea.Elmododeajustedehora estáactivo.Seleccioneeldíadelasemanaconlaayudadelosbotonesdeecha. PulseelbotónAjustes(16).Elindicadordehoras(5)parpadea.Seleccionelahoracon laayudadelosbotonesdeecha(14,15).PulseelbotónAjustes(16)paracongurar losminutos.Seleccionelosminutosconlosbotonesdeecha(14,15).Conrmelahora introducidapulsadootravezelbotónAjustes(16). Ajuste de temperatura PulseelbotónAjustes(16).Elindicadordetemperatura(17)parpadea. Seleccionelatemperaturaconlosbotonesdeecha(14,15).PulseelbotónAjustes (16)paraconrmarlaselecciónonorealiceningunaacciónenlossiguientes5 segundosparaqueelsistemaguardeautomática-mentelosajustes. Seleccionar nivel de potencia Pulseelbotón«Disminuirvalor»(14)paraseleccionarlapotenciabaja.Eneldisplay apareceelsímbolo .Pulseelbotón«Aumentarvalor»(15)paraseleccionarla potenciaalta.Eneldisplayapareceelsímbolo . De forma alternativa, puede pulsar elbotón(21)paracambiarentrelapotenciaaltaybaja.32

Mecanismo de bloqueo Mantengapulsadoslosbotonesdeechas(14,15)durante3segundos.A continuación,apareceeneldisplayuncuadrado([]).Elsistemaestábloqueado,por loquenosepuederealizarningúnajuste.Despuésde2segundos,eldisplaymuestra latemperaturaambiente.Alpulsarcualquierbotón,solamentesevisualizaeneldisplay elsímbolodebloqueo.Desbloquear:mantengapulsadoslosbotonesdeechas (14,15)durante3segundos.Elaparatosedesblo-quea.Yapuedevolverarealizar diferentes ajustes. Activar los botones del display sensibles al tacto Normalmente,losbotonesdeldisplayestándesactivadoscuandoelaparatoestáen marcha.Toqueeláreadebajodelindicadordetemperaturaparaactivarlosbotones deldisplay. Modo ECO (Modo de ahorro) MantengapulsadoselbotónAjustes(16)yelbotón«Disminuirvalor»(14)durante3 segundos (o pulse el botón Eco en el mando a distancia) para que el aparato entre en modoAhorro.Enestemodo,eldisplaymuestrasóloalgunosindicadores(segúnlos ajustes que ha realizado antes del modo ECO). Modo reposo Cuandoelaparatoestácaliente,sinorealizaningúnajustedurante10segundos,el displayentraenmodoReposoysólomuestralatemperaturaambiente. Detector de ventanas abiertas Cuandolatemperaturaambientedisminuye3°Cen2minutos,elcalefactoractiva eldetectordeventanasabiertas.Eneldisplayapareceelsímboloyseemiteun zumbido. El calefactor se apaga.33

Temporizador diario /semanal Pulseelbotón«W/24H»paracambiarentretemporizadordiarioytemporizador semanal.Eneldisplayseindica«DayTimer»o«Weektimer»segúneltemporizador elegido. Temporizadordiario:Eldisplaymuestra«DayTimer»enestemodo.Paraajustarlas horas,pulse«Weektimer»enelmandoadistancia.Seleccioneunahoraconlos botonesdeecha(13,14).PulseelbotónAjustes(16)paracongurarlosminutos. Seleccionelosminutosconlosbotonesdeecha.PulseelbotónOKparaconrmary guardar los ajustes realizados. Temporizadorsemanal:Eltemporizadorsemanalpermitecongurar4ciclosde funcionamientoaldíay7díasdelasemana.Eldisplaymuestra«Weektimer»eneste modo.PulseelbotónAjustes(16)enelmandoadistanciaparaselec-cionarundía (parpadeaelindicador(6)).Conlosbotonesdeecha(13,14)seleccioneelprimer ciclodefun-cionamiento.PulseelbotónAjustes(16)paraseleccionarlahoradeinicio. Elíjelaconlosbotonesdeecha.VuelvaapulsarelbotónAjustes(16)paraelegiruna hora de apagado. Repita este paso con todos los ciclos. Restablecer ajustes de fábrica Paraeliminartodoslosajustesrealizados,mantengapulsadodurante10segundosel botón(16). Apagar Pulseelbotóndeencendido/apagado.Elcalefactordejadefuncionar. LIMPIEZA Esmuysencillolimpiarelaparato.Paralimpiarlaparteposterior,sujeteelcalefactor deconvecciónconam-basmanosporloslateralesyempújelohaciaadelante.Trasla limpieza, vuelva a colocar el aparato en su sitio. Almacenamiento Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, recomendamos limpiarloyguardarloenunlugarfrescoyseco(preferentementeenlacajaoriginal).34

APARATO Siensupaísexisteunadisposiciónlegalrelativaala eliminacióndeaparatoseléctricosyelectrónicos,este símboloestampadoenelproductooenelembalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida dereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmentenegativasparaelmedioambienteylasalud delaspersonas.Puedeconsultarmásinformaciónsobreel reciclajeylaeliminacióndeesteproductocontactandocon su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Esteproductocontienebaterías.Siensupaísexisteuna disposiciónlegalrelativaalaeliminacióndebaterías,estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías.Unagestiónadecuadadeestosresiduospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambienteylasaluddelaspersonas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlín,Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Limited POBox42 272KensingtonHighStreet London,W86ND United Kingdom35