10033019 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 10033019 Klarstein en formato PDF.
| Especificaciones Técnicas | Sartén Klarstein 10033019 |
|---|---|
| Tipo de Sartén | Sartén eléctrica |
| Potencia | 2000 W |
| Capacidad | No especificada |
| Material | Acero inoxidable |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Uso | Ideal para cocinar diversos alimentos, incluyendo carnes y verduras. |
| Mantenimiento | Limpieza fácil con un paño húmedo, no sumergir en agua. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de protección contra sobrecalentamiento. |
| Garantía | Generalmente 2 años, verificar condiciones específicas. |
| Información General | Verifique la compatibilidad con su instalación eléctrica antes de la compra. |
Preguntas frecuentes - 10033019 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre 10033019 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10033019 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10033019 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO 10033019 Klarstein
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto.

Declaración de conformidad 39
Hoja de datos del producto 40
Indicaciones de seguridad 41
Visión general del aparato 44
Panel de control 45
Utilización 46
Indicaciones para la retirada del aparato 50
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 1 | 0033016 10033017 | |
| Potencia (vatios) 1000 | /2000 | |
| Suministro eléctrico 2 | 20-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Accesorios Ruedas | blancas Ruedas negras | |
| Número de artículo 1 | 0033018 10033019 | |
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
C€Fabricante
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/CE (ErP)
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
| Denominación del modelo 100 | 33016 10033017 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad | Dato Unidad | |||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal Pnom | 2,0 kW Regulación manual del abastecimiento de calorcon termostato integrado: | |||||
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | Pmin 1,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calorcon aviso de temperatura ambiente y/o exterior | |||||
| Potencia térmica continua máxima | Pmax,c | 2,0 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | no | |||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar | no | ||||
| Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | 1,890 | kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | ||
| Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador) | elmin | 0,946 | kW | Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera | eISB | 0,38 | kW | Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | sí | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | sí | |||||
| Con opción de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | no | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar este aparato.
- No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
- Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las superficies calientes.

ATENCIÓN: Existe riesgo de quemaduras!
Algunas piezas de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es especialmente importante prestar atención cuando se encuentren niños y personas que necesitan de protección en la estancia.
- No mueva el aparato si este se encuentra en funcionamiento. Espere a que el radiador se haya enfriado completamente antes de moverlo y compruebe que se ha desconectado del suministro eléctrico.
- Coloque el aparato al menos a 1 m de distancia de materiales fácilmente inflamables, como muebles, árboles, hojas, hierba seca y ramas.
- El radiador no debe estar orientado con la resistencia hacia el techo. La resistencia debe estar orientada a la superficie a calentar.
Nota: Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el radiador. No utilice el aparato para secar prendas de ropa.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
- No utilice el aparato si detecta signos de averías o daños.
- No intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas del aparato. No existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solo un electricista cualificado podrá realizar labores de reparación y mantenimiento. El intento de reparación autónoma del aparato conllevará la cancelación de la garantía.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o una persona autorizada para evitar riesgos
- No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador.
- No sustituya la resistencia ni intente retirarla.
- Este producto es adecuado para interiores y exteriores. No utilice este calefactor cerca de una bañera, ducha o de una piscina.
- Este producto no debe estar expuesto a la climatología adversa durante un periodo prolongado de tiempo.
- No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
- No coloque el cable de alimentación bajo alfombras. No cubra el cable con paños, alfombras ni cubiertas similares. Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
- No enrolle el cable alrededor de la carcasa.
- Asegúrese de que ningún cuerpo extraño se introduzca en la ventilación y orificios del radiador, pues puede provocar una descarga eléctrica, fuego o daños en el aparato.
- Para evitar un posible incendio, los orificios de ventilación no deben obstruirse.
- El radiador posee piezas calientes y que generan chispas en su interior. No lo utilice en zonas en donde se utilice o almacene gasolina, pinturas o líquidos inflamables y/o explosivos. Mantenga el aparato lejos de superficies calientes y llamas abiertas.
- Dentro de las posibilidades, evite utilizar un cable alargador, pues puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Si, a pesar de todo, debe utilizar un cable alargador, asegúrese de que sea apto para su uso en exteriores y que preferiblemente esté equipado o conectado con un interruptor de seguridad.
- Asegúrese siempre de que el radiador se conecte a una toma de corriente comprobada y apta para su uso en exteriores.
- Desconecte siempre el enchufe y asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de transportarlo, limpiarlo o guardarlo.
- Este radiador solo está concebido para el uso doméstico y no debe emplearse con fines comerciales. Cualquier otro uso diferente al indicado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- No se recomienda utilizar accesorios en el radiador.
- No utilice este radiador con una toma de corriente programable, un temporizador, un mando a distancia por separado o cualquier otro aparato que encienda el radiador automáticamente, pues existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o mal colocado.
MONTAJE
| Número de artículo | Producto |
| 10033016 | Calefactor de baño de metal en color blanco |
| 10033017 | Calefactor de baño de metal en color negro |
| 10033018 | Ruedas blancas |
| 10033019 | Ruedas negras |

Montar y desmontar el calefactor de la pared

Montaje en pared Desmontar el calefactor de la pared
Instalar y desmontar las ruedas

Cuando haya finalizado el montaje escuchará un clic

text_image
Pulsar botónPresione el botón hacia arriba para desmontar las ruedas
VISIÓN GENERAL DEL APARATO

text_image
Salida de aire Unidad de control Interruptor Soporte de las ruedas giratoriasPANEL DE CONTROL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 MON TUE WED THU FRI SAT SUN M/A 88-88 88 °C Set OK 20 19 18 17 16 15 14 13 121 Indicador de funcionamiento
2 Potencia de calefacción
3 Indicador de calefacción
4 Indicador de potencia de calefacción media (LO)
5 Indicador de potencia de calefacción completa (HI)
6 Indicador de ventana abierta (WO)
7 Indicador de modo manual (M)
8 Indicador de modo automático (A)
9 Indicador del temporizador
10 Botón de configuración hacia adelante
(+)
11 Botón de configuración hacia atrás (-)
12 Confirmar programa (OK)
13 Ajustes del programa (set)
14 Símbolo de grados Celsius (°C)
15 Indicador de temperatura
16 Indicador de minutos
17 Indicador de horas
18 Indicador del día de la semana
19 Botón de modo automático/manual
20 Botón start/stop
21 Interruptor on/off

text_image
21UTILIZACIÓN
Puesta en marcha
- Desembale la calefacción con cuidado de su caja. Guarde la caja para almacenar el aparato cuando no lo utilice.
- Asegúrese de que el interruptor on/off (21) esté desactivado antes de conectar el aparato.
- Asegúrese de que la calefacción se monte conforme a las instrucciones de montaje.
- Se recomienda no utilizar la misma toma de corriente con otros dispositivos eléctricos de alta potencia para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico.
Encender
- Si el producto está conectado al suministro eléctrico, se ilumina la luz roja/azul del indicador de funcionamiento (1).
- Pulse el botón start/stop (20), suena un zumbido corto y el aparato se enciende.
- El display muestra la siguiente configuración: El indicador del día (18) muestra el día de la semana (el valor predeterminado es MON-LUNES), el indicador de las horas (17) muestra las horas; el indicador de los minutos (16) muestra los minutos, el indicador de temperatura (15) muestra la temperatura ambiente, donde está predeterminado el valor de grados Celsius (°C). El modo auto (A) está activado (alarmas, el modo predeterminado es Automático), el ajuste estándar predeterminado del sistema de es 35 °C. Si el aparato se apaga repentinamente durante el funcionamiento, el sistema se reinicia y continúa con la última configuración.
Ajustar fecha y hora
1 Al encender el aparato, pulse simultáneamente los botones „OK“ (12) y „Set“ (13) y el indicador de los días de la semana (18) parpadea.
2 Pulse el botón de avance (10) y el de retroceso (11) para seleccionar la fecha y confirmela pulsando el botón Set (13). El indicador de los días de la semana (18) deja de parpadear.
3 Ahora comienzan a parpadear las horas (17), pulse el botón de avance (10) y el el de retroceso (11) para seleccionar las horas.
4 Después de pulsar el botón set (13), puede configurar los minutos, señalizados al parpadear el indicador de los minutos (16).
5 Guarde la configuración pulsando el botón „OK" (12) y abandone el menú de configuración
Ajustar la temperatura
- El modo auto es idéntico al modo manual, la unidad predeterminada es °C.
- Cuando el aparato esté encendido, puede seleccionar la temperatura con el botón de avance (10) y de retroceso (11) y el indicador de temperatura (15) parpadea
- Si no se realiza ninguna acción a los 10 segundos de finalizar la acción, el sistema
Ajustar el temporizador
Configurar el temporizador en modo manual (temporizador de 24 horas)
1 Pulse el botón de modo auto/manual (19) para seleccionar el modo manual. En el indicador de modo manual (7), aparece „M“.
2 Pulse el botón „set“ (13) para configurar la hora del temporizador para finalizar la calefacción. Pulse el botón de avance (10) y retroceso (11) para seleccionar las horas (si la hora seleccionada es inferior a la hora actual, el sistema se activa automáticamente el próximo día).
3 Pulse el botón Set (13) para configurar los minutos del temporizador al finalizar la calefacción (si las horas configuras coinciden con la hora actual, pero los minutos seleccionados son inferiores a los actuales, el sistema se activa automáticamente el próximo día).
4 Pulse el botón OK (12) para guardar y finalizar la configuración del temporizador. El sistema se detiene a la hora que ha configurado
Configurar el temporizador en modo auto (temporizador de programa semanal)
1 Pulse el botón de modo auto/manual (19) para seleccionar el modo automático. En el indicador de modo automático (8), aparece „A“.
2 Pulse el botón „set“ (13) para configurar el temporizador de funcionamiento de la calefacción.
3 Pulse el botón de avance (10) y de retroceso (11) para seleccionar la fecha de configuración de la semana.
4 Pulse de nuevo el botón „set“ (13) para configurar el primer temporizador de funcionamiento de ese día.
5 Pulse el botón de avance (10) y de retroceso (11) para configurar las horas para el inicio de la calefacción.
6 Pulse de nuevo el botón set (13) y seleccione la fecha de detención de la calefacción con el botón de avance (10) y de retroceso (11).
7 Pulse el botón „set“ (13) para confirmar la primera franja horaria. La hora configurada de parada aparece en el indicador del día de la semana (18). Existen 4 horas de funcionamiento por día.
8 Repita el proceso anterior para configurar el tiempo de funcionamiento para otras franjas horarias (si el tiempo de inicio coincide con el tiempo de detención, el sistema interrumpe esta fase de calefacción).
Encender / apagar
- Pulse el botón start/stop (20) para encender o apagar la calefacción. Si finaliza el sistema mientras se encuentra en modo automático, funcionará según los procedimientos predeterminados.
- Si permanece apagado durante mucho tiempo, el sistema debe cambiarse al modo manual y a continuación apagarse. Si el sistema se encuentra fuera del
tiempo de funcionamiento predeterminado, el aparato se apaga al pulsar el botón start/stop (20) sin realizar ninguna acción en 1 segundo
Ajustar potencia parcial y potencia total
- Pulse el botón de potencia de calefacción (2) para modificar la potencia a carga parcial o total.
- Con potencia completa, se muestra el indicador „HI“ de potencia completa (5) y desaparece el indicador „LO“ de potencia media (4).
- Con potencia media, se muestra el indicador „LO“ de potencia media (4) y desaparece el indicador „HI“ de potencia completa (4).
Modo manual y modo automático
- Pulse el botón de modo auto/manual (19) para modificar el modo en auto o manual.
- En modo manual, aparece el indicador manual (7) de una „M“, mientras que la „A“ desaparece.
- En el modo auto, aparece el indicador de modo auto (8) con la „A“, mientras que la „M“ desaparece.
Función de memoria de apagado
- Pulse el interruptor on/off (20) para volver a encender y apagar el aparato o, si se encuentra en modo standby, se enciende. La temperatura será el último valor configurado.
- Tanto el temporizador de modo auto y el de modo manual disponen de una función de memoria de apagado.
Desactivar función de memoria
- Si el aparato se apaga de manera inesperada o se produce un corte eléctrico repentino, se ilumina solo el indicador de apagado cuando el suministro eléctrico regrese y el sistema esté apagado.
- Pulse el botón start/stop (20) para volver a encender el aparato. El sistema funciona en el último modo guardado.
Borrar
- Pulse el botón „OK“ (12) durante 5 segundos hasta que se escuche un tono y se eliminarán todos los ajustes previos del temporizador semanal o del temporizador diario.
Detección automática de ventana abierta
- Si se detecta una ventana abierta, el aparato interrumpe la calefacción
Eliminar detección automática de ventana abierta
- Pulse dos veces el botón start/stop (20) para encender y apagar. En el indicador de ventana abierta (6), se desactiva el indicador luminoso „WO“. La calefacción se encuentra en modo normal.
Señal acústica
- Cada vez que pulse un botón, suena una señal, mientras lo mantenga pulsado, solo sonará una vez
Bloqueo para niños
- Con el aparato en funcionamiento, pulse simultáneamente el botón de avance (10) y retroceso (11) durante 3 segundos. El sistema se bloquea. El indicador de temperatura (15) muestra a continuación „[]“ y cambia a los 5 segundos a la temperatura ambiente.
- Si pulsa cualquier botón, se muestra durante 5 segundos „[]“, suena la señal acústica y a continuación se muestra la temperatura ambiente.
Desactivar bloqueo para niños
1 Apague el aparato con el botón start/stop (20).
2 El aparato pasa al modo reposo.
3 Presione el botón de avance (10) y de retroceso (11) durante 3 segundos para desactivar el bloqueo de niños.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.