ORPE09 - Aire acondicionado Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORPE09 Orima en formato PDF.
| Características técnicas | Aire acondicionado portátil Orima ORPE09, capacidad de enfriamiento de 9000 BTU, clase energética A. |
|---|---|
| Modos de funcionamiento | Enfriamiento, deshumidificación, ventilación. |
| Dimensiones | Dimensiones compactas para un transporte fácil, peso ligero. |
| Nivel de ruido | Silencioso, nivel de ruido inferior a 65 dB. |
| Uso | Fácil de instalar, control remoto incluido, pantalla LED para un control sencillo. |
| Mantenimiento | Filtros lavables, se recomienda mantenimiento regular para un funcionamiento óptimo. |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de depósito lleno. |
| Información general | Ideal para habitaciones pequeñas, consumo energético reducido, garantía del fabricante. |
Preguntas frecuentes - ORPE09 Orima
Preguntas de los usuarios sobre ORPE09 Orima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORPE09 - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORPE09 de la marca Orima.
MANUAL DE USUARIO ORPE09 Orima
DESUMIDIFICADOR Pressione este botao para seleccionar o modo DESUMIDIFICADOR.
Modos de Funcimiento
1. MODO FRIO E QUENTE
Funcimiento de Drenagem Funcimiento de Drenagem
Gracias por haber comprado el Aire Acondicionado Portátil
Orima. Antes de la primera utilizacion, lea atentamente este
manual. En caso de avería contacte con un Técnico
especializzato.
INDICE
I ndice. 1
Precauciones 2
ón del Aparato. 3
Panel de Control. 4
Control. 5
Modo de Funcionamento. 6
Instalacion. 8
Funcionamento de Drenaje. 10
Mantenimento 11
Problemas y Soluciones. 12
Liasta de Piezas para Montaje. 13
Accesorios 14
Precauciones
Por su seguridad y la de sus famíares, lea atentamente este Manual antes de utilizes por primera vez.
Información General:
- Por favor instale el aparato en Lugares planos y secos. Manténgalo a una distancia de por lo menos 50 cm de los objetos circundentes.
- La fuente de alimentación del aparatoDebe cumplir las normas de sécurité y garantizar una conexión a tierra friable.
- Tras la instalación del aparato, asegúrese de que el enchufe no está dañado y que pueda insertarse en la toma de forma segura.
- Mantener las entradas y salidas de aire sin obstáculos.
- El aparato deben instalarse de acuerdo con las leyes naciales.
- El aparato deben estarquearlejosde productos inflamables,tales como gasolina,fogones uotroscombustiblesy fuentes de calor.
- Mantenga siempre el cable de alimentación en un lugar seguro para evaporar tropezar o sacarlo de la toma accidentalmente.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser reemplazado por un Técnicoriallicado, para evitar posibles lesiones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños conidad igual o superior a 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si hubiesen recibido supervisión o instrucciones sobre su utilización de forma segura y los riegos inherentes. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario noDebte llevarse a cabo por niños sin la superviación de unadulto.
Avisos:
- Este aparato fue disnado solamente para uso domestico.
- No instale este aparato en lavabos ni altri Lugares con agua y humedad.
- No conecte o desconecte el aparato, insertando o retirando el cable de alimentacion de la toma.
- No colocque objetivos encima del aparato.
- Nobloquee las entradas ysalidas de aire.
- No utilise spray insecticida nithers materiales inflamables en las proximas del aparato.
- No derrame aceite ni agua por encima del aparato.
- No limpie el aparato con agua, utilise un paño suave y humedo.
- No limpie el aparato con disolventes químicos como benceno, gasolina o alcohol, etc. Si el aparato estuviera sucio, no lo frote con detergentes neutros.
Recomendaciones:
Se recomienda su utilizacion en un entorno con temperatas entre: 17^ - 35^, y una humedad relativa de: 20 - 85% RH
Characteristicas y Descripción del Aparato
Characteristicas:
- Diseño de nuevo generación de auto-evaporación del condensador sin necesidad de averter agua, respetuoso con el medioambiente y mayor ahorro de energia.
- Evaporador en formatting L, permittedo asi al aparato ser más compacto y eficiente.
*Nuevo Diseño compacto del aparato . - Instalación sencilla y Conveniente de los accesorios y el tubo de ventilación, etc.
Funcion de auto-diagnóstico y funciona de temporizador on/off 24h. - Garantía de un 90% de reducción de la humedad, y nunca está lleno de agua.
- Diseño de ruedas universales para permitir movimientos.
Modo silencioso de funcionaamento nocturno. - Bajo nivel de ruido y alimentación de aire potente.
*Funcionamento con gran ángulo de liberación de aire y funciona automático de las palas de oscilación en posición horizontal. - Como las palas se apagan automatistically, este procedimiento previene eficazmente la aparciación de polvo.
*Funcion de proteccion de reinicio automatico del compresor tras 3 minuto de atraso.
Descripción del Aparato:
- Palas
- Panel de Control
- Rejillas de Entrada
- Tubo de Ventilación
- Ruedas
- Mango
- Filtros
- Para guardar el Enchufe de Alimentacion
- Para guardar el Cable de Alimentación
- Tubo de Drenaje
- Cable de Alimentación
- Saía de Ventilación

Panel de Control
Atencion: Si el aparato se reiniciase inmediamente tras serapagado el modo FRIO o CALIENTE, sera necessario esperar porlo menos 3制动os antes del inicio automatico.

Fig.3
Información en el Panel
1. Botones y Visor
POWER: presione este botón para encender o apagar el aparato. La lámpara indicadora de alimentación está normalmente encendida.
MODO: Durante el funciona del temporizador presione este botón para selectionar los modos FRIO, DESHUMIDIFICADOR, VENTILADOR y CALIENTE, etc. (el modo CALIENTE sólo existe en los modelos FRIO/CALIENTE).
La lámpara indicaora correspondiente al modo selección está encendida.
TEMP. + E -- Si el temporizador estuviera definido para encendido o apagado, al presionar el symbolo TEMP.+ o TEMP.- podra ajustar el tiempo on/off; en funciona bajo el modo FRIO o CALIENTE o en función temporizador, presione TEMP.+ o TEMP.- podra ajustar la temperatura deseada; al presionar TEMP.+ y TEMP.- simultanamente podra poder a la conversion de °C en °F, y °C verificará esta información en el panel.
VELOCIDAD: Presionar este botón para selecciónardietes velocidades en los ciclos MAX, MED y MIN; en el modo VENTILADOR presione este botón durante 5s para activar la funciona de secado, presione nuevomente este botón durante 5s más para cancelar. La lámpara indicatora correspondiente a la velocidad seleccionada quedará encendida.
RELOJ: Presione este botón para definir el tiempo desrado. El indicator luminoso quedará encendido.
00:Estaindración muestra la temperatura definida en los发展模式 FRIO y CALIENTE y muestra la temperatura ambiente en los发展模式 VENTILADOR y DESHUMIDIFICADOR; la exposión de °C muestra la temperatura actual en grados centigrados, y la exposión °F muestra la temperatura actual en Fahrenheit. El N° 00 cuando mueste E2 significa un funcionaimiento anomalous del sensor de temperatura del ambiente; cuando 00 muestro E3 significa el funcionaimiento anomalous del sensor del evaporador; cuando 00 muestro DF significa que el sistemas de frio está en estado anti-congelación o descongelación; y cuando 00 muestro FL significía que está funciona la alarma de Tanque lleno.
NOCHE:Esta luz indicaora está normalmente encendida cuando se inicia el Modelo NOCHE.
TANQUE LLENO: La luz indicadora comienza a parpadear y oirá una seals de alarma sonora.
Control

POWER Presione este boton para encender o apagar el aparato.
RELOJ Presione este boton para definir el tiempo. OSCILACION Presione este boton, y las palasizontales functionaran automatistically.
BOTON DE CAMBIO DE TEMPERATUREA La Temperatura cambia de ^ C para F.
FRIO Presione este boton para selectionar el modo FRIO.
CALIENTE Presione este boton para selectionar el modo CALIENTE.
DESHUMIDIFICADOR Presione este boton para seleccionar el modo DESHUMIDIFICADOR.
VENTILADOR Presione este boton para seleccionar el modo VENTILADOR.
TEMP.+ E - Presione TEMP.+ o TEMP.- para seleccionar o ajustar la temperatura.
MAX Presione este boton para selectionar la velocidad maxima.
MED Presione este boton para selectionar la velocidad media.
MIN Presione este boton para selectionar la temperatura minima.
NOCHE Presione este boton para selectionar el modo NOCHE. En esta funciona la velocidad de los
ventiladores superiores e inferiores funciona a velocidad minima, no pudiendo alterarse la velocidad. Presione otra vez el botón para cancelar esta funciona.
Configuración del Reloj
1. Apagar el Aparato
Cuando el aparato estuviera funciona, presione este botón y la lámpara LED del reloj se enciende, y el símbolo "00" parpadea 5 vezes. En ese momento, presione TEMP.+ o TEMP. - para ajustar el tiempo entre 1 h y 24h. Cuando el tiempo preseLECTIONado TERMINA, el aparato se apaga automatistically.
2. Encender el Aparato
Cuando el aparato estuviera en modo stand-by, presione el botón RELOJ y la lámpara LED se enciende y el símbolo "00" parpadea 5 vezes. En este momento presione TEMP.+ o TEMP.- paraaabstar el tiempo deseo. El método de ajuste es el本身就是outilizando cuando quiere definir la hora de apagar el aparato. Durante el ajuste del Reloj, los modelos de funcionaamente despues de su inicio peuvent selectionarse. Si los modelos FRIO o CALIENTE se seleccionasen, la temperaturaouldraaabstarse simultaneamente; si el modo DESHUMIDIFICADOR se selectionase, la humedad podraaabstarse simultaneamente. Una vez transcurrido el tiempo definido, el aparato comienza a funcionar automatistically en el modo selectionado.
3. Cambio de Tiempo del Reloj
Durante el funciona del Reloj, si intenta alterar el tiempo definido, pueda apltar el botón del RELOJ una vez y el símbolo 88 parpádeará yazorraré el tiempo restante. Mientras esté parpádeando presione el botón TEMP.+/TEMP:- paraacular o disminuir el tiempo seleccionado anteriormente. Si presiona el botón RELOJ-Newamente,mildas está parpádeando, el tiempo seleccionado sera cancelado, o sea, esta funciona sera cancelada.
Modos de Funcionamento
1. MODO FRIO Y CALIENTE
- Para definir el modo deseado, presione el botón MODO para selecciónar los modelos FRIO o CALIENTE. En este momento el LED correspondiente se enciende.
- Presione TEMP.+/TEMP.- para selectionar la temperatura deseada entre los 18^ 30^ C (64-86°F). Cuando presione el botón TEMP.+/TEMP- una vez, la temperatura subirá o descenderá 1^ C o 1^ F cada vez.
- Presione el botón VELOCIDAD para selecciónar la velocidad deseada. Las velocidades MIN, MED y MAX puede selecciónarse circularamente.
- Tras selecciónar los modelos FRIO o CALIENTE, presione el botón NOCHE en el mando de control (o presione TEMP.+ o RELOJ en el panel simultáneamente) para activar el modo NOCHE. Los ventiladores superiores e inferiores se ajustan a la velocidad MIN. Pasadas aproximadamente 7h el aparato se apaga automatistically. Si quiere cancelar el modo NOCHE, presione nuevomente el botón.
- Presione OSCILACION para encender o apagar la funciona oscilacion.
2. DESHUMIDIFICADOR
- Para encender o selecciónar la funciona deshumidificador presione MODO para selecciónar el modo DESHUMIDIFICADOR. En este momento la luz indicadora correspondiente se enciende.
- Temperatura y velocidad no son ajustables.
- Presione OSCILACION para encender o apagar la funciona oscilacion.
3. VENTILADOR
- Para encender o selectionar presione MODO y seleccione el modo VENTILADOR. En este momento a luz indicadora correspondiente se encenderá.
- Presione VENTILADOR para seleccionar la velocidad que se dese. Las velocidades MIN, MED y MAX peuvent escongerse circularamente. En este modo presione VELOCIDAD durante "5s" para escoger la referencia interna de secado, o sea, tanto el ventilador superior como el inferior comienzan a funciona simultaneamente. Presione VELOCIDAD-Newamente durante "5 s" para cancelar la referencia anterior seleccionada.
- La temperatura no es ajustable.
- Presione OSCILACION para apagar o encender la funciona oscilacion.
Avisos:
- Cuando laindración de tanque lleno se muestra oirá simultáneamente una sealsonora, el aparatodea defuncionar,siendo necessario drenar el agua.Después del drenaje el aparato yuye a funcionar.
- En los发展模式 DESHUMIDIFICADOR y VENTILADOR (incluyendo la función de secado interno), No requires utilizing el tubo de ventilación.
- Si la estancia sobre está instalado el aparato, recibe mucho sol directo, deben cerrar las cortinas.
Instalación
1. SeLECTIONAR el Lugar de Instalacion
Instale en un lugar plano y seco ycede 50cm alrededor del aparato para la circulacion del aire.
Ver Fig.5 (antes de la instalacion del tubo de ventilacion).

Fig.5
2. Montaje del Tubo de Ventilación
-
Conecte el Conjunto del tubo de ventilación con la junta redonda (ver Fig.6).
-
Fije la junta redonda conectada al tubo de ventilación a la calidad de aire del aparato -ver Fig.7.

- Conecte la junta curva que está connectada al tubo de ventilación a la cubeta que se coloca en la ventsa.
*Instale la cubeta en la ventana más proxima. Evite obstáculos a una distancia de 50cm para garantizar la total liberación de aire del ventilador.
Avisos
- El tubo de ventilación tiene 60cm 170cm delargo (incluyendo el adaptor).
Recomendamos que utilise la minima longitudinal possible ahorrando asi consumo extra de energia.

- La longitudud del tubo de ventilacion está especialmente diseñada de acuerdo con las specifications del aparato.
No utilise Others tubos de ventilacion con differentes longitudes y materiales puis podria dañar el aparato.
Fig.7
Instalación de la cubeta en la Ventana
El diseño de la cubeta de estanqueidad a la ventana es compatible con la mayoría de las ventanas horizontales o verticales, y los métodos de instalación se muestran en las Fig.8 y Fig.9.

Fig.8

Fig.9
4. Indicación de Instalación
1) Montaje en la pared

Fig.10
2) Tubo Doblado Correctamente

Fig.11

Fig.12
3) Tubo Doblado Incorrectamente

Fig.13
Funcionamento de Drenaje
Funcionamento de Drenaje
-
Cuando la funciona FRIO, DESHUMIDIFICADOR o CALIENTE estuviera funciona en un clima con elevada humedad, se produce más condensación, la alarma de tanque lleno funciona con más Frequencia y el compresor deja de funciona. El indicator de tanque lleno aparece en el visor del aparato y oirá una sealsonora simultanamente que sonará 10 veces durante 5min hasta proceder al drenaje del agua. Después del drenaje, el aparato vuelve a funciona automatistically.
-
Cuando laAlarma de tanque lleno suene, por favor, proceda a su drenaje inmediamente. Podrá colocar el aparato de lado y hacer su drenaje directamente (en el cuarto de bazo o alcantarilla). Suelte la rosca y retire la tapa de agua para proceder a su drenaje. Tras este procedimiento coloque nuevomente las piezas en sus lugares originales.
Aviso
Cuando el tanque de agua estuviera lleno, mueva el aparato con cuidado, en caso contrario, podra derramarse agua en su interior.

Fig.14
Tapa de agua
Rosca
Limpieza Aviso
Antes de proceder a su limpieza, por favor, desconecte el aparato totalmente de la corriente.
1. Limpieza del aparato
Limpie la superficie del aparato con un plumero o un paño suave humedo. No utilise agentes químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc. En caso contrario, la superficie del aparato podrá dañarse e incluso el propio

Fig.15
2. Limpieza de los Filtros
- Si los filtros estuvieran bloqueados por el polvo, la circulación de aire se impediría y se reduciría la eficiency de funcionaimiento del aparato.
*En caso de que el aparato se utilizes largos periodos de tiempo, se recomienda proceder a la limpieza de los filtros por lo menos una vez cada 2 semanas.
1) Retire los filtros en la direccion indicada en la Fig.15.
2) Coloque los filtros en agua tibia con detergente neutro (cerca de 40^ ) y limpie, cuando secoar en un lugar con sombra.
3) Instale los filtros en su posición original siguiendo la direccion indicada en la Fig.15.
4) Como retirar los filtros: primero retire el filtro 2 y después el filtrlo 1; Como instalar os filtros: primero el filtrlo 1 y.aftere el filtrlo 2.
Almacenamento
Cuando no se está utilizing aparato, deben estar de lasuma眼看:
-
Drenar todo el agua del tanque de agua (el agua puede derramarse lentamente inclinando el cuerpo del aparato hacía除外de el drenaje), seguidamente ajuste el modo de funcionaimiento en modo VENTILADOR, presione VELOCIDAD durante 5s hasta que el ventilador comience a funciona. Deje que el aparato funciona en este modo durante 2 3h . Este procedimiento permite secar el interior del aparato evitando asi la aparencia de moho.
-
Desconecte el aparato de la corriente y desenchúfelo de la toma.
* Enrolle y apriete bien el cable de alimentacion. - Retire el tubo de ventilación y quardelo con cuidado.
- Coloque el aparato en una Bolsa de plástico y después en un lugar seco.
- Retire las pilas del mando de control.
Problemas y Soluciones
Compruebe las situaciones abajo Mentionadas antes decontactar con un Tecnico:
| Problema | Compruebe | Solutución |
| El Aire Acondicionado no funciona | ¿La corriente está conectada?¿El enchufe está conectado?¿El Fusible está quemado o la corriente está desconectada?¿Tiempo selecciónado correcto?¿Laalarma de tanque lleno está conectada? | Fenómeno Normal Conecte el enchufecorrectamente.Sustituya el fusible o conecte la corriente.Rectifique el tiempoDrene el agua. |
| El sistemasFRIO/CALIENTENO funciona bien | ¿Las開放as y entradas de aire están bloqueadas?¿Está除外 aparato de calefacción funcionaldo?¿Los filtros están muy sucios?¿La temperatura es correcta?¿Elventilador está en MIN? | Retire el obstáculoDesconecte el aparato.Limpie los filtros.Cambie la temperatura.Selección lavelocidad apropiada. |
| Hace mucho ruidoyo se mueve | ¿Está inclinado?¿No está nivelado? | Coloque el aparato en una superficie plana. |
Aviso: Cuando verifique las situaciones arriba Mentionadas, desconecte el aparato totalmente de la corriente (retire el enchufe de la toma) y contacte con un Técnico Cualificado.
- El Fusible o el interruptor estándañados.
- El cable está sobrecalentado o los hilos están a la vista.
- Nota un olor anomal proveniente del aparato.
Códio de Errores
| Códigos Errores | Descripción |
| E1 | Fallo en el Sensor del Tubo de bobina |
| E2 | Fallo en el Sensor de Temperatura |
| E4 | Protección contra heladas |
| FL | Indicación de Tanque Lleno |

Aviso
Cuando el indicator de calentimiento aparece, el aire acondicionado está en estado de congelación o descogelación, este es un fenómeno normal de funcionalement
Lista de Piezas para Montaje
Descripción:
Tubo de Ventilación. 1 ud.
Diametro Exterior y longitude
φ15cm 28cm~150cm
Junta Curva. 1 ud.
Junta Redonda. 1 ud.
Cubeta de la ventana 1 conj.
Longitud 90 cm~130 cm
Tornillos (Longuitud10 mm) 1 ud.

Fig.16
Accesorios
1. Parámetros del Fusible
Modelo: FSD
Voltaje: 250V
Corriente: 3.15A
| Modelo | ORPE 09 |
| Clase de eficiencia energetica | A - A + |
| Consumo de energia: kWh/h | 1,0 |
| Potencia | 9000 BTU |
| Dimensiones (A x L x P), mm | 621 x 320 x 455 |
| Nivel de Ruido, db(A) re 1pw | 61 |
| Información Eléctrica | Ver en la matricula del producto |
| Nota: El fabricante se reserva elpletecho arealizar futuras alteraciones en las specifications y parámetros tícnicos. | |
MEDIOAMBIENTE
No se deshaga de los aparatos electricos como de la basura común domestica, deben utilizar las instalaciones de recogida selectiva. Póngase en contacto con el Ayuntimiento para Obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos electricos se abandonan en vertederos, poder producirse fugas de sustancias peligrosas en las aguas subterraneas y entrada en la arena alimentaria, perjudicando su salute y bienestar.
Al sustituir aparatos antiguos por新模式, el distribuidor está legalmente obligado a recoger su antiguo aparato para cesiones, por lo menos, de forma gratuite.

ORIMA
CLIMATISEUR MOBILE RÉVERSIBLE
NOTICE D'UTILISATION
