ADE WS 1600 - Estación meteorológica

WS 1600 - Estación meteorológica ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 1600 ADE en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ADE WS 1600 - page 34

Preguntas de los usuarios sobre WS 1600 ADE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 1600 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 1600 de la marca ADE.

MANUAL DE USUARIO WS 1600 ADE

Estación meteorológica con sensor inalámbrico exterior

Guía=rápidaWS1600

ADE WS 1600 - Estación meteorológica con sensor inalámbrico exterior - 1

ADE WS 1600 - Estación meteorológica con sensor inalámbrico exterior - 2

ADE WS 1600 - Estación meteorológica con sensor inalámbrico exterior - 3

ADE WS 1600 - Estación meteorológica con sensor inalámbrico exterior - 4

Índice

Articulos incluidos en la entrega 2

Uso adequado. 2

Seguridad 3

Indicaciones sobre el lugar de colocacion.......4

Estación base 5

Sensor exterior inalámbrico 7

Puesta en funciona. 8

Funciones principales de la estacion meteorologica. 10

Datos技术和. 15

Declaración de conformidad. 15

Garantía 16

Eliminación 16

Esta es la guía En Internet encontrará el manual de instructuciones detallado paradescending en formatting PDF enwww.ade-germany.de/bedienungsanleitung Tenga en cuenta sobre todo lasindicaciones de seguidad.

Artículos incluidos en la entrega

Las estaciones meteorologicas constan de: -Estación base -Sensor exterior inalámbrico Pilas: -2 x LR6 (AA) para la estación base -2 x LR03 (AAA)/1,5 V para el sensor exterior inalámbrico Adaptador de red para la estación base - Manual de funciona

Uso adequado

- La estación meteorológica, consta de una estación base ym el sensor inalámbrico para exteriores, muestra various datos meteorológicos (presión de aire, temperatura, etc.) relacionados con el entorno(PRXSIMO. La estación meteorológica realiza un pronóstico del tiempo sobre la base de los datos meteorológicos medidos. - Por otra parte, la estación meteorológica muestra la Fecha, la hora y las fases lunares y, también está equipo-pado con una alarma. - La estación meteorológica no es adequúa para su uso comercial en la predicción del tiempo o en la toma de medicaciones meteorológicas.

Seguridad

- El equipo y el adaptor de red deben mantenerse alejados de los niños menos de 8 años. - Debe vigilar que los niños no juguen con el equipo. - La estación meteorológica inalámbrica y el adaptador de red no deben sumergirse en agua ni en ningún除外 liquido. Riesgo de descarga electrica! Por tanto no utilizes la base de la estación meteorológica inalámbrica cerca de fuentes de humedad como por ejemplo lavabos. - Utilice únicamente el adaptor de red suministrado y sustitúyalo por otro del mesmo tipo. El adaptor de red soloDebe utiliser en espacios interiores secs y deben protegerse contra la humedad. Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Por tanto, mantenga la estación meteorológica, el sensor inalámbrico exterior y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudir inmediamente en busca de asistencia Médica. - Mantenga la los niños alejados del material de embalaje y de las piezas pequeñas contentsas en el material suministrado. Existe el riesgo de asfixia por ingestión. - Conecte el dispositivo a un enchufe correctamente instalado con la tension españica en los " datos技术和icos". - Preste atencion a que el enchufe sea accesible para que, en caso necessario, poder tirarrapidamente del adaptorador de red. - No utilise la estación meteorológica inalámbrica si el adaptador de red o su cable está danados. - Atencion: Existe riesgo de explosión debido a la incorrecta Manipulación de las pilas. Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse,arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. - Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, deben limpiarse inmediamente la zona afectada con agua limpia y acudir al medico sin perdida de tiempo. Proteja la base y el sensor exterior inalámbrico del polvo, los golpes, las temperatas extremas y La exposión directa al sol. Proteja la estación base de la humedad. Coloque la base exclusivamente en un espacio cerrado y seco. - El sensor exterior inalámbrico está protegido contra la humedad, pero debe evitarse que se moje directamente, como por ejemplo por la lluvia.

Indicaciones sobre el lugar de colocacion

- La distancia Tmaxima entre la base y el sensor inalámbrico debe ser de 60 metros. ("contacto visual directo") - Los materiales de construcción que tienen efecto de apantallamiento, como por exemple el hormigón armado, reducen o impiden la Reception de la seals entre la base y el sensor exterior inalámbrico. - Los aparatos comoTelevisores,telefonosinalambricos,ordenadores y tubos fluorescentes, poderen interferir en la recepcion de la seals.

Estación base

Vista delantera

![](images/0d4e9df14208d270950afa3a6516172b893275402278b1345f7fdb2d9f944f0c.jpg) 1 vea "Indicador de Fecha ymana" 2 vea "Pronóstico meteorológico y de tendencia del clima" 3 vea "Datas meteorológicos" 4 Encender/apagar la luz de la pantalla - Activar funciona de repetición 5 indicator de temperatas MIN/MAX guardadas 6 vea "Indicador de presión de aire" 7 vea "Indicador de fases lunares y mareas"

Vista trasera

![](images/6bb65c1df468c3ede56b02ce7c2defb4fe08550aed0f80705beb75961222a18b.jpg) 1 Ajustar hora de alarma 2 • Ajuste de values (aumento) - Cambiar unidades de temperatura 3 · Ajuste de values (disminución) - Iniciar/interrumpir la recepción inalámbrica 4 Ajustar alarmade temperatureyconexionydesconexion 5 Modificar unidades de medida de presión atmósferica 6 SeLECTIONAR intensidad de iluminacion de la pantalla 7 Compartimiento de las pilas 8 Toma de connexion para adaptor de red 9 Conector USB para entrega de dispositivos externos (smartphone, reproductor MP3, etc) 10 Conectar y desconectar la funciona descentador 11 Ajustar manualmenteecha y hora

Sensor exterior inalámbrico

![](images/681b1b7826fb96e0ba7f78cf8306f06b36cb4a94cc488fe7be641cb76dcd1bab.jpg) 1 Ojete colgante 2 Compartimiento de las pilas ![](images/6a56b6685fbfa123866084bc2c4972f87076f8159d112690cf5024559ba23668.jpg) Siga la secuencia indica y coloque en primer lugar las pilas en el sensor exterior.

Sensor exterior

1. Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte posterior del sensor exterior presionando con un poco de fuerza en la flecha impresa. Deslice la tapa del compartmento de las pilas en la direccion de la flecha, lejos del sensor exterior. 2. Inserte 2 pilas de tipo LR03 (AAA)/1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta de las pilas (+ / - ) 3. Deslice la tapa del compartmento de las pilas en su lugar en el sensor exterior.

Estación base

Se pueda usar la estación meteorológica inalámbrica con el adaptor de red o con pilas. Si la estación meteorológica inalámbrica está connectada a una toma de corriente, entonces funciona a工程技术 de la red electrica, incluso cuando se insertan las pilas en el dispositivo. Retire las pilas descargas del compartmentimiento de las pilas, ya que podráan tener fugas. ![](images/a874ccaec2ab0606e255b029950981abf1a4c9e6317559561e3f489a33ade708.jpg) NOTA sobre los daños materiales - Para su uso atramés de la red electrica,utilice unicamente el adaptador de corriente suministrado con la estación meteorológica.

Modo actual

1. Inserte el enchufe del adaptordo de corriente suministrado en la toma de connexion de la estacion base. 2. Enchufe el adaptor de corriente a una toma queonga una tensión correspondiente a la descririta en los "Datas技术和icos". 3. Espere aproximadamente 30 Minutes. La estación base requires this time to recopilar todos los datos del tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor de signaled horaria.

Funcionamento con pilas

1. Presione con fuerza la tapa del compartmente de las pilas y desplácela hacía elazo. 2. Inserte 2 pilas del tipo LR6 (AA)/1,5 V como se muestra en la parte inferior del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - ) 3. Vuelva a colocar nuevomente en su situ lo tapa del compartmente de las pilas. 4. Espere aproximadamente 30 Minutes. La estación base requires this time to recopilar todos los datos del tiempo y recibir señales de radio desde el transmisor de signaled horaria.

A partir de la Reception de la seals

Cuando la estación base recibe corriente, se iluminan en la pantalla todos losindicadores durante un momento. Adejas,la pantalla se ilumina brevamente y suena un pitido. ![](images/8d4c341ff1aa46ecc06cb54824bc2d2226345f86bc2eb29c6883cac9ea9c2c93.jpg) Entonces el dispositivo cambia a modo de recepción, durante elrial número de ondas de radio indica la calidad de la recepción: Cuantas más ondas de radio aparecen en la pantalla, mejor es la recepción.

Durante la Reception, solo las functions de los botones todos losREMAs botones se desactivan durante este tiempo.

Tan primo como se reciba una señal con suficiente intensidad, aparecen los datos correspondientes y el símbolo de la torre de radio en la pantalla. Este proceso puede tardar uno horas. A partir de ahora, la estación meteorológica cambia automaticamente al modo de Reception variedes每次 cada noche. Durante este periodo, el tiempo mostrado se compare con el recibido desde el transmisor deolenal de tiempo y, si esnecessary, se corrige. Si no se ha recubiido una señal lo suficientemente intensa, la estación base aborta el proceso de Receptionkingrzdespues de uno微量元素 y el symbolo de la torre de radio se apaga. El proceso de receptionacion se inicia de nuevo en un punto posterior en el tiempo.

Funciones principales de la estación meteorológica

En el manual de instrucciones se describe detalladamente除外nasrogenes.

Predicción meteorológica y tendencia

Después de la puesta en funciona,[20] los datos de predicción meteorológica no pueden utiliser duranteunas 12 horas, ya que la estación meteorológica nécessita ese tiempo para recoger y valorar los datos meteorológicos. La predicción meteorológica se realiza a partir de los datos recogidos y de las variaciones de la presión atmósferica medidas al hacerlo. La predicción se realiza para un radio deelines 30 a 50 km alrededor de la estación meteorológica y para un periodo entre 12 y 24 horas. La exactitude la previsión meteorológica ronda el 75% . ![](images/ef2c02d80870cdb38d43910ef86eaf0e28a54ca8c6502ab6c98ca7a2b2cb0f7d.jpg) ![](images/0e45463e5b586fdd59d8b0f1603c112f0b0aad414a1a24c302fad061c7037166.jpg) ![](images/a666d5cc644cd9db398432031f94daa159201957a784bce843db65d83b6f2934.jpg) soleado parcialmente nublado nublado ![](images/b825d4122051a80e05e15b41a9adca0f6307a381d392019a793693b35c6045ce.jpg) ![](images/0ba26a6245a711ca11d1a9a5f6933c364334355b43420d464068fb7a3194694d.jpg) ![](images/4330293e9863b4d0cb5c373ec4362037111039a8d8ffa6f75cf8211c8a68c845.jpg) lluvia fuertes lluvias aguanieve Teniendo también en cuenta la tendencia de la presión atmosférica, son posibles otheras interpretaciones. ![](images/d5a78aeb381794f33ca5a41d27a7dc145655b995f4f467763de9d3dd3e2e534c.jpg) presión en aumento ![](images/70bb08eb0ea113b2d2cf507499cb646d3d9d040724daeecbd9092eaa7ef486c3.jpg) presión constante ![](images/47a18c8f16f1bdf2548772cf4be8f06a6294301c517fd044d80d5b1dbc970da7.jpg) presión en descenso

Dos ejemplos:

- La previsión meteorológica indica lluvia, la presión atmosférica descienda mucho y rápidamente >> es probable una lluvia fuerte. - La previsión meteorológica indica lluvia, la presión atmosférica haeightado en las ultimas 12 horas pero a vuelto a descender ligeramente en las ultimas 3 horas >> es probable una lluvia débil.

Tendency de la temperatura y la humedad del aire

Se muestra la tendencia en forma de flecha para los valores de la temperatura y humedad del aire medidos por la estacion base y el sensor inalambrico: ![](images/adfb9eaa8a13efa06a25fa11ff1a812e977b871daa71acc1f6c5fc3314232aee.jpg) ascendente ![](images/4bf34e2bb102090131a451421e670e6b8f01c3d6cdd9edf53dca5de5ddf31e3c.jpg) constante ![](images/dcf8e065ec5218d8ad1b68cc934cdcafa08ee1622e5a3e8d286041294764c6dd.jpg) descendente

Indicador de presión de aire

![](images/97387b10c53923828fcb58802027347b4b7537697b0282f49c7b850576cdfe5d.jpg) La presión del aire que prevaleceactualmente se visualiza en la unidad elegida (generalmente: hPa = hectopascales) Además se muestra un historrama de la presión atmósferica en las ultimas 24 horas.

Datas meteorológicos guardados

Con el botón MEM, hace que se mueste los valores más alto y más bajo de las ultimas 24 horas relativos a laTemperatura y humedad del aire. - Presionar 1 vez: Se muestran los valuesolestimos - Presionar 2 vezes: Se muestran los values他们在 - Presionar 3 vezes: se muestra la pantalla normal Para borrar los valores guardados: -Mantenga presionado el botón MEM uno 2 seguidos hasta que los values desaparezcan.

Indicador de fases lunares y mareas

![](images/ed6c16e0bf69d9414f38b9676518d2354d965eb4a3aef5e3a78462d0a930b99c.jpg) Las fases lunares y las mareas seactualizan automatistically al Cambiar la Fecha. ![](images/c02896532f4b7393bdbef286fa92ad2b27f9834d975c9de65d405554f2789343.jpg) ![](images/98230ddb7c5e49228383b4972c657dcddd4f72e90605d7bb21341b23e88a94ad.jpg) ![](images/27215f3b9eb52155079adc9c09a83d83b5dd4b016ea69dd5084846d27dd55d85.jpg) ![](images/724c06437cfb18c327400d15135842a81ac43f0c269d0ef547f18083cf56ef47.jpg) ![](images/40926efb442f20537e33ad1933e5716d938a7ee91fa889e991fcb75ac3625251.jpg) ![](images/5b37d8b13c9a6d38bcee33c2a08a4a7fddb66ef53ec440838a0908cf534dd5f8.jpg) luna nuevo lunafucke media luna cuarto cremiente ![](images/18deafbf3ac166157e3b962ef546a94293337b241eaf941b94438bc23f16b84a.jpg) ![](images/519d64a2a262ec0b9f62e500554e1d30bf108199aa30aab54fe27850c35b6692.jpg) ![](images/cdb42850ebe4ff73803ffd162fde38e2472311c89fc4632065d70376f290fffc.jpg) ![](images/2356503e5841c597df715281cec633d8eebede2c88cc716609a91d4834c40330.jpg) ![](images/ac9647d96e482c698764b9c6c5052525cb0fcefa95d79b6c81938348a84c6f14.jpg) ![](images/362623fdd80d0cc2425dc8a15b0aec806798d51ef6ba36b8a4811ded16d9e7a1.jpg) luna llena cuarto menguante media luna cuarto menguante Indicador de mares: - H = pleamar M=marea media - L = bajamar

Alarma

Configuración de la hora de la alarma

1. Mantenga presionado unoicosometimesALARMhasta que parpadeen las horas del descentador y aparezca ALARM TIME. 2. Utilizando los botones y,establezca la hora de alarma deseada. 3. Pulse ALARM. El indicator de Minutes para la hora de alarma parpadea en la pantalla. 4. Usando los botones y,ajuste los Minutes de alarmadeseados. 5. Porultimate,pulse ALARM para guardar la configuracion.

Encendido/apagado de la función de alarma

- Conecte y desconecte la funciona descentador (ON/OFF) con el control deslizante ALARM. Tan pronto como aparece el símbolo de alarma, se activa la función de alarma.

Detener la alarma

Whenever you want to use the formula, you can use the following formula.

Apagar la alarma por completo

-Pulse该如何ier boton en la estacion base (excepto SNOOZE/LIGHT) para detener la alarma.

Función de parada automática

Si no se pulsa un botón, la alarma se apaga automatistically cuando de 2 horas. Transcurridas 24 horas, la alarma volverá a sonar automatistically.

Función de repetition

-Pulse el botón SNOOZE/LIGHT una vez cuando suene la seals de alarma. El sonido del descentador se para y en la pantalla parpadea y Z^ . La señal de alarma se queda en silencio durante 5 horas aproximadamente. A continuacion, el dispositivo cambia de nuevo y la alarma suena de nuevo. Este procedimiento se pueda repetir varias vezes.

Datasétécnicos

Los "Datas Técnicos" completos los encontrará en el manual de instruciones detallado.

Estación base

Modelo: Estacion meteorologica WS 1600 Entrada: 5V Pilas: 2x LR6 (AA)/1,5 V Frecuencia de 433,92 MHz transmisión:: Potencia maximal de +10dBm transmisión

Sensor exterior inalámbrico

Pilas: 2x R03 (AAA)/1,5 V Alcance: 60 metros (en terreno abierto)

Adaptador de red

Entrada: 230 ~V , 50 ~Hz Salida: 5 V Nivel de seguidad: Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany

Declaración de conformidad

Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declares que la estación meteorológica WS 1600 cumple las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo declaración de conformidad CE está disponible en lasuma dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc.Esta declaración pierde su validez si se realizan modificaciones en la estación meteorológica sin nuestra aprobacion. Hamburgo, enero 2018 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburgo, Germany ![](images/9bdb560be7f9e420c10772a58d238fea77688476bb7d43272ae0a4de1935a74d.jpg)

Garantía

Estimada/o cliente, laEmpresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).

Eliminación

Eliminación del embalaje

![](images/afa04bef75e526d3fc5db1bb84c19f742ab6110dcf8812072fa48ac1f30734ff.jpg) Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y cartón al contentedor de cartón y las láminas al de plásticos

Eliminación del articulo

Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País. Encontrará las instrucciones completas para la eliminación en el manual de instrucciones detallado.

Station météo avec capteur radio extérieur

Guide de démarrage WS 1600 ![](images/95c92375b9c4954937473d27281f838db69c32d629b618a023bfdb38392d5eaf.jpg) ![](images/3ed7b60bbc33edbf0749c5139fbfbc8dfadaea41533362abafa40ec10142bf35.jpg) ![](images/e92b1ad6e57791abb639f329f9412882149bbaa93bd0b02801e9a9b9c177c698.jpg) ![](images/a8db107da4b6bbb6b001430be31a251b3faabb44522dfd93fd5f66e7d40a1910.jpg)

Table des matieres

Contenu de livraison 2 Utilisation conforme. 2 Sécurité 3 Indications relatives au lieu d'installation 4 Station de base 5 Capeur extérieur sans fil 7 Mise en marche 8 Fonctions principales de la station météo 10 Caracteristiques techniques. 15 Déclaration de conformité 15 Garantie 16 Mise au rebut. 16

Ceci est le guide de démarrage

Le mode d'emploi détaillé téléchargeable en format PDF se trouve sur Internet à l'adresse www.ade-germany.de/bedienungsanleitung

Respectez tout particulièrement les instructions de sécurité.

Contenu de livraison

- Les stations météorologiques sont composées de : - Station de base - Câpteur extérieur sans fil - Piles: -2 piles LR6 (AA) pour la station de base -2 piles LR03 (AAA)/1,5 V pour le capteur extérieur sans fil - Un adaptateur secteur pour la station de base Mode d'emploi

Utilisation conforme

- La station météo, constituee d'une station de base et d'un capteur extérieur sans fil, affiche diverses données météorologiques (pression atmosphérique, températures, etc.) relatives à l'environnement immédiat. La station météo calcule ses prévisions sur la base des données météorologiques mesurées. - En outre, la station météo affiche la date, l'heure, les phases lunaires et est également équipée d'une alarme. - La station météo n'est pas adaptée aux prévisions météorologiques ou à la prise de mesures météorologiques dans un contexte commercial.

Sécurité

L'appareil et l'adaptateur secteur doit être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - La station météo et l'adaptateur secteur ne doit pas être immergés dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Risque d'électrocution! Pour cette raison, n'utilise pas la station de base de la station météo radio àproximitéde sources d'humidité,par ex.un évier. - N'utilisez que l'adaptateur secteur inclus et ne le remplacez que par un adaptateur du même type. L'adaptateur secteur ne doit être utilisé que dans des espaces interieurs secs et doit être protégé de l'humidité. - Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas d'ingestion. Pour cette raison, conservez la station météo, le capteur radio extérieur et les piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement solliciter une aide Médicale. - Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage et des petits éléments faisant partie du contenu de l'emballage. Il existe un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Raccordez l'appareil à une prise électrique installée de manière conforme et dont la tension correspond aux « Caracteristiques techniques » Veillez à ce que la prise électrique soit bien accessible de façon à pouvoir rapidement retarder la fiche en cas de besoin. - N'utilisez pas la station météo radio si l'adaptateur sekteur ou le cable de l'adaptateur sont endommages. - Attention: Risque d'explosion en cas de manipulation non conforme de la pile. Les piles ne doivent pas etre chargees, reactivées avec d'autres moyens, démon-tées, jetées au feu ou court-circuits. - Évitez que le liquide de la pile n'entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. - Protégez la station de base et le capteur radio extérieur contre la poussière, les chocs, les températures extrêmes et l'exposition directe aux rayons du soleil. - Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base exclusivement dans une piece sèche et fermée. - Le capteur radio extérieur est protégé contre l'humidité, mais doit être protégé des effets directs de l'humidité tels que la pluie.

Indications relatives au lieu d'installation

L'éloignement maximal entre la station de base et le capteur radio extérieur peut atteindre 60 mètres. (« contact visuel direct ») - Les matériaux blindés tels que le beton armé réduisent ou empêchent la réception radio entre la station de base et le capteur radio extérieur. - Les apparêils tels que les téléviseurs, les téléphones sans fil, les ordinateurs et les lampes fluorescentes peuvent également perturber la réception radio.

Station de base

Vue de face

![](images/f4407d2e847d824bff5c3d1fcc0cac5c52ad11c21802d0227457af9bd23ab6b0.jpg) 1 voir « Témoin de date et de semaine » 2 voir « Prévisions et tendances météorologiques » 3 voir «Données météorologiques» 4 • Bouton Marche/Arrêt pour l'écran Activation de la fonction de rappel d'alarme 5 Afficher les températures MIN/MAX enregistrées 6 voir « Témoin de pression atmosphérique » 7 Voir « phase lunaire et heures »

Vue de l'arrière

![](images/94a133a8818cdb2ebea838b4e14e89037825e26083fc6ec0d9648801ce69506e.jpg) 1 Régler l'heure de réveil 2 - Réglage des valeurs (augmentation) - Modifier l'unité de mesure de la température 3 - Réglage des valeurs (diminution) - Demarrer / interrompre la réception radio 4 Régler l'alarme de température et éteindre ou allumer 5 Modifier l'unité de mesure de la pression d'air 6 Sélectionner la luminosité de l'écran 7 Compartiment à piles 8 Prise pour l'adaptateur secteur 9 Douille de raccordement USB pour la recharge d'appareils externes (smartphones, lecteurs MP3, etc.) 10 Allumer/éteindre la fonction réveil 11 Régler manuellement la date et l'heure

Capeur extérieur sans fil

![](images/c1d87b0c205c3e33266686695bc716cbf90a0e9cdca453386db08d3a4db82287.jpg) 1 Cēillet d'accrochage 2 Compartiment à piles ![](images/eee84e780c50e0e7899e0397a5cc15d0e7182186ec5dfe9cc4e8e4f2c80dc80a.jpg) Procedez dans l'ordre prescrit et inserez d'abord les piles dans le capteur radio extérieur.

Capeur extérieur

1. Retirez le couvercle du compartment à piles à l'arrière du capteur extérieur en appliquant un peu de force sur la flèche imprimée. Faites glisser le couvercle du compartment à piles dans le sens de la flèche en l'éloignant du capteur extérieur. 2. Insérez 2 piles de type LR03 (AAA)/1,5 V comme représenté sur la partie inférieure du compartment à piles. Veillez à respecter la polarité des piles (+/-). 3. Faites glisser le couvercle du compartment à piles en place sur le capteur extérieur.

Station de base

Vous pouvez faire fonctionner la station météo sans fil avec l'adaptateur secteur ou avec des piles. Si la station mete o sans fil est branchee a une prise de courant, elle fonctionne alors sur l'alimentation secteur, meme lorsque les piles sont inserees dans l'appareil. Retirez les piles dechargees du compartment a piles, car elles peuvent couler. ![](images/52f90aecf9cf7a321a7c7ebbe2c41743257ab0eac6f8233c509d8c840e18fe6d.jpg) NOTE sur les dommages matériels Pour le fonctionnement sur secteur, utilisez uniquement l'adaptateur secteur livre avec la station météorologique.

Mode actuel

1. Insérez la fiche de l'adaptateur secteur fourni dans la prise de branchement de la station de base. 2. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise présenteant une tension correspondant à cette décrite à la rubrique « Spécifications techniques » 3. Attendez environ 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour recueillir toutes les données météorologiques et receivevoir les signaux radio de l'émetteur du signal horaire.

Fonctionnement sur piles

1. Exercez une légère pression sur le couvercle du compartment batterie et faites-le glisser sur le côté. 2. Insérez 2 piles de type LR6 (AA)/1,5 V comme représenté sur la partie inférieure du compartment à piles. Veillez à respecter la polarité (+/-). 3. Faites à nouveau glisser le couvercle du compartment batterie sur le (:oté. 4. Attendez environ 30 minutes. La station de base a besoin de ce temps pour recueillir toutes les données météorologiques et receivevoir les signaux radio de l'émetteur du signal horaire.

Lancement de la réception du signal

Dès que la station de base est alimentée en électricité, tous les affichages sont brièvementprésentés à l'écran. En outre, l'affichage s'allume brièvement et un bip retentit. ![](images/c4d1fa5faffbd410265bda2353c77a304f0542500962ce37af8b65c6ec46064a.jpg) L'appareil passe alors en mode de réception. Dans ce mode, le nombre d'ondes radio indique la qualité de la réception : Plus il y a d'ondes radio affichées à l'écran,ILAmeure est la réception.

Lors de la réception, seule la touche ▲ fonctionne; toutes les autres touches sont désactivées à ce moment.

Dès que le signal est reçu avec une force suffisante, les données correspondantes et le symbole de la tour de radio s'affichent sur l'écran. Ce processus peut durer quelques minutes. À partir de ce moment, la station météo passée automatiquement en mode réception plusieurs fois pendant la nuit. Pendant ce processus, l'heure affichée est comparée à cette reçue de l'émetteur du signal horsaire et corrigée le cas échéant. Si aucun signal suffisamment fort n'est reçu, la station de base abandonne le processus de réception après quelques minutes et le symbole de la tour de radio s'en va. Le processus de réception est repété à un moment ultérieur.

Fonctions principales de la station météo

Les autres fonctions sont décrites dans le mode d'emploi détaillé.

Prévisions et tendances météorologiques

Après la mise en marche, les données pour les prévisions météorologiques ne peuvent pas encore être utilisées pendant environ 12 heures car la station météo nécessite ce temps pour collecter et analyser les données météorologiques. Les prévisions météorologiques sont issues des données collectées et des variations de pression atmosphérique mesurées. La prévision se refère à la zone autour de la station météo avec un rayon d'environ 30 à 50 km pour une durée concernant les 12 à 24 heures à partir. La précision des prévisions météorologiques est d'environ 75% . ![](images/c58459da1235868d3dfc3e23c0536fbe33712cc7853ef5d4bd17104a00ae0b55.jpg) ![](images/9e9d184805a135add23d4278a758424ee6f75e3659c778f781c02609594037d9.jpg) ![](images/fcb4bcbb12756462f14554680bafbef7a1899e2fdc51662343554aedbad419b0.jpg) ensoleillé légèrement nuageux nuageux ![](images/66394248bd48a14987a1181dcab07a98f959ca3c23de0bdd632ec97c392ecda0.jpg) ![](images/8a265100fef4f2386d8cf9280babe8960dc03a65da2f46dfe104f6913d7f932f.jpg) ![](images/329f579722ed6f88057b98f73641ad84a5581ed28d801c763f4c6e21ab36bf67.jpg) plouvieux plue battante chutes de neige D'autres interpretations météos sont possibles selon la tendance de la pression atmosphérique. ![](images/2fd2e0ca26965748638ed3c8168a722f7907a934c0a4d737aae50b47cf6a4bb8.jpg) pression ascendante ![](images/1ed678e4211242911757a5964792b39a81a603ac0d6c1818251ae65aa04fff93.jpg) pression constante ![](images/d03df70da90e8161890d9d6c82b764e274b8ca5886ff817e7d666cd97b082d3c.jpg) pression descendante

Deux exemples :

- Les prévisions météos indiquent de la pluie, la pression baise rapidement et fortement >> de fortes pluies sont probables. - Les prévisions météos indiquent de la pluie, la pression a augmente au cours des 12 dernières heures mais est légèrement redescendue au cours des 3 dernières heures >> de faibles pluies sont probables.

Évolution des températures et de l'humidité de l'air

Pour les valeurs mesurées par la station de base et le capteur radio concernant la température et l'humidité de l'air, l'évolution est indiquée sous forme de flèche : ![](images/a4521d71faf51bad7957a090968d2185f09c90a3770058a21aebf13df21b3bda.jpg) montante ![](images/d096bc0dd4b280ed971deec137f0d33cdf53c8f796f587a68a04df26b4fb9e71.jpg) constante ![](images/cca40958185946ed1786db8440154681a73dbcf983dd017b0429808160690887.jpg) descendante

Un témoin de pression atmosphérique

![](images/2117736415a1b984001d81ddc7e592a36eeb5d4a9e7b0d25121c2c55cff36291.jpg) La pression atmosphérique qui prévaut actuellement est affichée dans l'unité可以选择 (en général : hPa = hectopascals). Par ailleurs, un historiagramme de pression d'air des 24 dernières heures est affché.

Données thermiques enregistrées

La touche MEM vous donne les valeurs les plus élevées et les plus faibles des 24 dernières heures par rapport à la température et à l'humidité de l'air.. - Appuyez 1 fois : La valeur MAX est affichée - Appuyez 2 fois : La valeur MIN est affichée - Appuyez 3 fois : l'affichage normal revient à l'écran Pour supprimer les valeurs enregistrées : -Maintenez la touche MEM enfoncée pendant env. 2 secondes, jusqu'à ce que les valeurs affichées soient supprimées.

Affichage de la phase lunaire et de la marée

![](images/5848d83e4631429495138de6e5300447dae2a79aca513915a9646913a253596a.jpg) Les phases lunaires et marées (Tide) sont automatiquement mises à jour avec la date. ![](images/1f18aefd86a1b9ed1451ac56e6079b105ebbfd2e21356e46e4d447fd1a81d6bf.jpg) ![](images/0af9064222a82496e6cb54af6d2c4ccff4e499e72551c017a0390f8848bea596.jpg) ![](images/ec3f2865d55eeddc181d454bb8791a5d47714cd686112d20648826b97793bdfd.jpg) ![](images/b451b471eaee7eab02b46ff809df63330adc7d47fa8cc9af558f3ba19fbc9db1.jpg) ![](images/e1847ff818fc40dae3cfd2bfdb04071f4358ba3db52f8f588d86dac652af92b3.jpg) ![](images/5a7820b0eb3527902deb84f205e11281f8874f5c33a070f246a629e2e8d9c17d.jpg) nouvelle lune lune montante demi-lune gibbeuse montante ![](images/46a3d9daf721f2d27908317fc8149fd28ab8d20afaeed0d81a2c57cc81c0a43d.jpg) ![](images/e2f31f2b716fd175878bd531b75fb65b0f5bbd7cc85a62c66e94fd21ee758380.jpg) ![](images/c170af7a98b5157d61681f88b006eb9ee3aa0ad4388a25c3213130bc6ad5b3d1.jpg) ![](images/9b1b3386452bb2d6898070a06bc14c643373d3903618ba139f9279ea8db39091.jpg) ![](images/7aca8b56001feafa1278d154da951b391072f969e1416242992ef00c2ac5cd55.jpg) ![](images/a025aa03eaf32c5837efb33f6bdec520c91b3d85adf23ae160eff5b0dd3f107a.jpg) pleine lune gibbeuse descendante demi-lune lune descendante Affichage de la marée : H = Flot - M = Marée moyenne - L = Reflux

Alarme

Réglage de l'heure de l'alarme

1. Maintenez enfoncée la touche ALARM pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage des heures de réveil clignote et ALARM TIME apparaisse à l'écran. 2. En utilisant les touches , reglez l'heure de l'alarme souhaitation. 3. Appuyez sur ALARM. Le tímoin des minutes pour l'heure de l'alarme clignote à l'écran. 4. En utilisant les touches et réglez les minutes de l'alarme souhaitation. 5. Pour terminer, appuyez sur ALARM pour enregistrrer les réglages.

Activation/désactivation de la fonction d'alarme

-À l'aide du curseur ALARM, activez ou désactivez la fonction réveil (ON/OFF). Dès que le symbole d'alarme est affché, la fonction d'alarme est activée.

Arrêt de l'alarme

Vous serez réveillé à l'heure souhaitation par une sonnerie d'alarme, qui devendra plus intense à mesure que la durée de l'éveil augmente.

Arrêt complet de l'alarme

- Appuyez sur une touche quelconque de la station de base (à l'exception de SNOOZE/LIGHT) pour arrêté l'alarme.

Fonction d'arrêt automatique

Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'alarme se désactive automatiquement au bout de 2 minutes. ÀpRES 24 heures, l'alarme se déclenchera à nouveau automatiquement.

Fonction de rappel d'alarme

- Appuyez une fois sur la touche SNOOZE/LIGHT lorsqu'la sonnerie d'alarme retentit.

Caracteristiques techniques

L'ensemble des « Caractéristiques techniques » se trouve dans le mode d'emploi détaillé.

Station de base

Modèle: Station météo WS 1600 Entrée:5V Piles:2xLR6(AA)/1,5V Fréquence de transmission : Puisance de transmission max.:

Capeur radio extérieur

Piles:2xR03(AAA)/1,5V Portée : env. 60 mètres (milieu ouvert)

Adaptateur secteur

Entrée: 230 ~V , 50 ~Hz Sortie:5V Classe de protection : Distributor: Waagen-Schmitt GmbH HammerSteindamm 27 - 29 22089 Hamburg, Germany

Déclaration de conformité

Waagen-Schmitt GmbH déclare que la station météo WS1600 est conforme aux directives 2014/53 EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européen est disponible sur le site internet suivant: www.ade-germany.de/doc Cette déclaration perd sa validité si des modifications sont apportées à la station météo sans notre approbation. Hamburg,janvier 2018 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany ![](images/bb6091133a8c944962deb8fd3d7ce2fe65c4428eb895a116af0037e74b054a5c.jpg)

Garantie

Chère cliente, cher client, la société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de defaults matériels ou de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d'achat, par une réparation ou un remplacement. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuilles remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur.

Mise au rebut

Élimination de l'emballage

![](images/f039e3df7903e1ceaac1b337849ba97265f90c641cda83c6c281257ce834c011.jpg) Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récapération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables.

Mise au rebut de l'article

Veuillez eliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. L'ensemble des prescriptions de mise au rebut se trouve dans le mode d'emploi détaillé.

Stazione meteo con sensore radio esterno

Guida rapida WS 1600 ![](images/35b598c51ee914b9dff52a21f2fd68628f561cf0143717baf0680074b0e1184a.jpg) ![](images/d55e142c9b0e7c200176c36a307a7f8a31c6cfb9ba9f1e462aa5c1ea9dd7438e.jpg) ![](images/7e4074eadb61193004841f65b16ebfa445253747e40c474932bd927355980dbf.jpg)

Indice dei contenuti

Ambito della fornitura 2 Destinazione d'uso 2 Sicurezza 3 Luogo di installmente. 4 Stazione base. 5 Sensore esterno senza fili. 7 Messa in funzione 8 Funzioni principali della stazione meteo. 10 Caratteristiche tecniche 15 Dichiarazione di conformità 15 Garanzia 16 Smaltimento 16 Il presente documento contiene la guida rapida. Il manuale in formato pfd con le istruzioni per l'uso dettagliate più essere scaricato all'indirizzo www.ade-germany.de/bedienungsanleitung Prestare particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza

Ambito della fornitura

- Ogni stazione meteorologica comprende: -Stazione base -Sensore esterno senza fili - Batterie: -2 batterie stilo LR6 per la stazione base -2 batterie ministilo LR03 da 1,5 V per il sensore esternoenza fili - Alimentatore elettrico per la stazione base - Manuale operativo

Destinazione d'uso

- La stazione meteo, composta alla stazione base e dal sensore esternorawnza fili, mostra vari dati relativi alle condizioni del tempo (pressione atmosferica, temperatura ecc.) nell'ambiente circostante. La stazione meteorologica è in grado di effettuare le previsioni del tempo sulla base dei dati meteo registrati. - Inoltre, la stazione meteo indica la data, l'ora e le fasi lunari,或者其他 ad essere dotata di una sveglia. - La presente stazione meteorologica non è destinata ad un uso commerciale delle previsions del tempo o dei dati meteo registrati.

Sicurezza

- Tenere il disposativo e l'alimentatore lontano alla portata dei bambini di età inferiore agliotto anni. - Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio. Non immershere in acqua o altri liquidi la stazione meteo radiocommandata e l'alimentatore. Pericolo di scosse elettriche! Non utilizzato la base della stazione meteo radiocommandata vicino a lavandini e altri oggetti contententi acqua o fonti di umidità. - Utilizzare sempre l'alimentatore fornito in dotazione e sostituirlo solo con uno dello stesso tipo. Utilizzare l'alimentatore solo in ambienti interni asciutti e proteggerlo dall'umidità. L'ingestione delle batterie può costituire un pericolò mortale. Pertanto, tenera la stazione meteo, il sensore radio esterno e le batterie lontano alla portata dei bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico. - Tenere lontano alla portata dei bambini il materiale di imballo e i componenti della fornitura di piccole dimensioni. In caso di ingestione sussiste un pericolò di soffocamento. - Collegare l'apparecchio ad una presa correttamente installata, la cui tensione corrisponda a quella indicata nella "Scheda technique" - Accertarsi che la presa sia facilemente accessibile, in modo che in caso di necessità l'alimentatore possa essere scollegato velocemente. - Non utilizzato la stazione meteo se l'alimentatore o il cavo dello stesso sono danneggiati. - Attenzione: L'utilizzo improprio delle batterie può costituire un pericolo di esplosione. Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. - Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto con il liquido, lavare subito con acqua abbondante e consul-tare immediatamente un medico. - Proteggere la stazione base e il sensore radiocommando rromoto da polvere, urti, temperature estreme e luce diretta del sole. - Proteggere la stazione base dall'umidità. Collocare la stazione base solo in un ambiente interno asciutto. Il sensore radio esterno è dotato di protezione contro l'umidità; evitare, tuttavia, l'esposizione diretta ad acqua o altri liquidi, come ad esempio la pioggia.

Luogo di installmente

- La distanza massima tra la stazione base e il sensore radio esterno non deve superare 60 metri. (contatto visivo diretto"). - Materiali schermanti, come ad esempio il cemento armato, riducono o impediscono la trasmissione tra la stazione base e il sensore radio esterno. - Anche dispositivi quali televisori, Telefoni cordless, computer e tubi fluorescenti, possoono disturbare la trasmissione.

Stazione base

Vista frontale

![](images/70037626df2a1efad7854e2e278d1ed15a9fa840154a6d00f6450a6ca7e4bf59.jpg) 1 Vedi la sezione "Indicatore di data e settimana" 2 Vedi la sezione "Previsioni del tempo e tendenza meteo" 3 Vedi la sezione "Dati meteo" 4 Accensione/spegnimento illuminazione schermo Attivazione funzione snooze 5 visualizzazione delle temperature minime e massime 6 Vedi la sezione "Indicatore di pressione atmosferica" 7 vedi "Indicazione delle fasi lunari e della marea"

Vista posteriore

![](images/801e3a9c06fc1b07950f958d45ce9dbd386d1a7784215193e77b28d5e60fba3c.jpg) 1 Impostazione della sveglia 2 - Regolazione valori (aumento) - Selettore unità di misura della temperatura 3 Regolazione valori (riduzione) - Avvio manuale/interruzione della ricezione radio 4 Attivazione e disattivazione dell'allarme temperatura 5 Modifica delle unità di misura della pressione atmos. 6 Impostazione della luminosità del display 7 Vano battery 8 Presa di connessione per l'alimentatore elettrico 9 Porta USB per caricare dispositivi esterni (smartphone,lettore MP3 o simili) 10 Attivazione e disattivazione della sveglia 11 Impostazione manuale della data e dell'ora

Sensore esterno senza fili

![](images/46fc43043d0c973a68e3bf464751d57b40d5a4ee145e400a6bc6937ce8a3e056.jpg) 1 Occhiello di fissaggio 2 Vano battery ![](images/9839596fd724505d28314884359c889c2ade35ae6806d4bc6a10abc7838a29d9.jpg) Seguire i passi descritti qui sotto, cominciando con l'insertimento delle batterie nel sensore radio esterno.

Sensore esterno

1. Rimuovere il coperchio del vano porta-batteria situato sul retro del sensore esterno, applicando una leggera pressione sulla freccia stampata. Per rimuovere il coperchio del vano porta-batteria dal sensore esterno, farlo scorrere nella direzione individata alla freccia. 2. Inserire 2 batterie ministilo da 1,5V di tipo LR03, come indicate nella figura presente sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+ / -) di inserimento delle batterie. 3. Rimettere aerto il coperchio del vano porta-batteria del sensore esterno.

Stazione base

La stazione meteorawnza fili cui既可以 funzionare a batterie o con alimentazione elettrica. Se la stazione meteorawnza fili è collegata a una presa elettrica,essa funzionera a corrente,anche se le batterie sono insertite nel dispositivo.Rimuoveredal vano le batterie scariche,per evitare il rischio di perdite. ![](images/e5fc79ff7fe8a38cd0e99f5548dd22da0034b1515b85b6261b328f4e70196699.jpg)

NOTA sui danni materiali

Per il funzionamento tramite corrente, servirsi escludivamente dell'alimentatore elettrico in dotazione con la stazione meteo.

Modalità alimentazione elettrica

1. Inserire lo spinotto dell'alimentatore elettrico in dotazione nell'apposita presa di connessione sulla stazione base. 2. Collegare poi l'alimentatore ad una presa di corrente a muro, che supporta una tension corrispondente a quale indica nella sezione "Dati tecnici". 3. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto alla stazione base per raccogliere dati meteo e ricevere i segnali radio dal trasmettitore per la sincronizzazione oraria.

Funzionamento a batterie

1. Premere leggermente sul coperchio del vano batterie e spingerlo lateralmente. 2. Inserire 2 batterie stilo da 1,5V di tipo LR6, come indicate nella figura presente sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+ / -) di inserimento delle batterie. 3. Richiudere il coperchio del vano batterie spingendolo. 4. Attendere circa 30 minuti. Questo è il tempo richiesto alla stazione base per raccogliere dati meteo e ricevere i segnali radio dal trasmettitore per la sincronizzazione oraria.

Avvio ricezione del segnale

Non appena la stazione base viene collegata all'alimentazione, tutti gli indicatori appariranno breveamente sul display. Inoltre, lo schermo si illumina rapidamente, accompagnato da un breve segnale acustico. ![](images/b553af4387526564ec37d77ac54dea8cfb106263fd950294e944b8b1bca8a6de.jpg) Il disposizione quindi rientra in modalità di ricezione e in tale fase il numero di onde radio mostrate sullo schermo indica la qualità della riscione: maggiore è il numero di onde radio indicate sullo schermo, migliorare è la riscione.

In fase di ricezione, solo il tastinge funziona: tutti gli altri tastingi sono disattivati in questa fase.

Alla ricezione di un segnale sufficientemente forte, i relativi dati, accompagnati dal symbolo di un radio trasmettitore, appariranno sullo schermo. Questo processo può durare alcuni minuti. Da questo momento, la stazione meteo passera automaticamente in modalità di ricezione, diverse volte agli sera. In这对于a fase, l'orario visualizzato viene confrontato con quello ricevuto dal trasmettitore del segnale orario e, se necessario, corretto. Se il segnale ricevuto non è sufficientemente forte, la stazione base annulla il processo di ricezione dopo quello minuto, nelle simbolo del trasmettitore radio scompare dallo schermo. Il processo di ricezione verrà comunique ripetuto successivamente.

Funzioni principali della stazione meteo

Ulteriori funzioni sono descripte nel manuale per l'uso.

Previsioni del tempo e tendenza del tempo

Dopo la messa in funzione, la stazione meteo impiega circa 12 ore per raccogliere ed elaborare i dati ricevuti e produrre previsioni del tempo attendibili. Le previsionsi del tempo sono prodotte utilizzando i dati raccolti e le variazioni della pressione atmosferica. Le previsions coprono un area con un raggio di circa 30 - 50 km alla stazione e sono valide per le prossime 12 - 24 ore. La percentuale di precisione delle previsions del tempo è di circa il 75% . ![](images/c665aa83668bf6d44c79179a3c279835774a66c60318fa88d211e7c6b5ccf9f3.jpg) ![](images/50c0202f86436848a06a621455bebbebed10d51c45767e62eea81f559377144a.jpg) ![](images/0e7ae693fa624fbfb6114476e9277ed541fd2ed2489b18775aaac05fd71e7c87.jpg) Sereno Poco nuvoloso Nuvoloso ![](images/5cdc98156034aa742ee6f8e098fb54f0972de8e5bfa7bc7034c3730acfe09461.jpg) ![](images/7a4f91ca12ca9bfaf07255c355a29318df043a2f4948e4651dcbf2ca973edfaa.jpg) ![](images/8eece5717298b0438ebb34740b574508e636640ea42711595956444e411edb5c.jpg) Pioggia temporali nevicata Insieme alla tendenza della pressione atmosferica, è possibile ottenere ulteriori informazioni sul tempo. ![](images/8137f197c80a8708650e5a917ff615e1520654a9086f0fbfa3951e3ed8fa4a38.jpg) pressione atmosferica in aumento ![](images/5f494665be8022d7b9ebaba60c8edeae5a5320d34964a2053b532475de97134a.jpg) pressione atmosferica invariata ![](images/c89594cec93d6a96fb80585ba4c2dca5fdaf9cd563a37aa6bb768c5c51d581b0.jpg) pressione atmosferica in diminuzione Due esempi: - Le previsionsi indicano pioggia, la pressione è in rapida diminuzione >> sono probabili forti piogge. - Le previsionsi indicano pioggia, la pressione atmosef- rica è salita nelle ultime 12 ore, ma poi è leggermente diminuita nelle ultime 3 ore >> pioggia leggera probabile.

Tendenza della temperatura e dell'umidità

La tendenza della temperatura e la tendenza dell'umidità misurate alla stazione base e dal sensore sono indicate con una freccia: ![](images/82c3c4afbe9aa77045c7d73bb672ffb7a9190848c5dd936ec7eba1815f1ab508.jpg) in augmento ![](images/8265b14fdfbb9c8fa1f09d525d2807339b52089a12e8fb4a71416fb011a940eb.jpg) invariata ![](images/1a08915f472ade10b81830050b188b842764656cfa53ba8ccdc5cda5887ebf89.jpg) in diminuzione

Indicatore di pressione atmospherica

![](images/081b2405964b9b419513e048ecda7f47a61733bada5cd8b2227856ae76143d2c.jpg) Il valore di pressione atmospherica prevalente al momento viene moltoromo sullo schermo nell'unità selezionata (di solito: hPa = ettopascal). Inoltre, viene visualizzato un istogramma della pressione atmospherica delle ultime 24 ore.

Dati meteorologici memorizzati

Il pulsante MEM consente di visualizzare i valori massimi e minimi delle ultime 24 ore relativi alla temperature e all'umidità. - Premere 1 volta per: visualizzare i valori massimi Premere 2 volte per: visualizzare i valori minimi Premere 3 volte per: visualizzare la schermata predefinita Per eliminare i valori memorizzati: - tenere premuto il pulsante MEM per circa 2 secondi, forn o quando i valori visualizzati non saranno statici cancellati.

Indicazione delle fasi lunari e dellaarea

![](images/b950e417e8a30405b0cceb723dfe56cf43931eb1819f1eae186b658d9045b7db.jpg) Le fasi lunari e la marea saranno attualizzate automaticamente assieme alla data. ![](images/0b9141120a6b067ab2c9649dda5d28b725d7f1108648bd170b9a3d8016809c00.jpg) ![](images/eeb1b4d2711d792efe261fd72865a26a3a56e76a63a9316fdc2e4c94582edbe7.jpg) ![](images/fb67f5e40c5c43d90faed75900e75a0fc97b87f7666e8c4ac18c3ffffef1dd6b.jpg) ![](images/6a18730e7cf6bff36093c793b02ea66fca18a017d678ed05bdbb779338db0c1a.jpg) ![](images/620be950e109c17bc7ea4e7c10d0c8bd3279478ebc753b78c31b3f347e1a3227.jpg) ![](images/dde2981ac67d331d4f3078cc13e2e700ab6876c77b22670b86839ce1e58c209e.jpg) luna nuova luna crescente Mezzaluna luna gibbosa crescente ![](images/bea0a4475894235686053a57c79fbb7fc211c100b7c2784b20571eb5245b91a5.jpg) ![](images/028a61bae1fb7214efd2ad5e0367f8a0689068a070132ff63ca6b4d91c9a9ba4.jpg) ![](images/0761dabbd9be1b5fe1d6cad230e40f42f2c1e88653fe736f4b2d27f283cb5288.jpg) ![](images/508818187356c7b193901b0120d387d7783185b87af0ac508d80d0428b3c68a2.jpg) ![](images/c9229e7ecc5072c5c81e654cd4b49251135079340cb36b65ef3027cc73dfad8e.jpg) ![](images/2c032f27494b21c6ec566286f5292d8f1430200bbbc26ca43ae1090c66e6070a.jpg) luna piena luna gibbosa calante Mezzaluna luna calante Visualizzazione della marea: - H = alta marea M=marea media - L = bassaarea

Allarme

Impostazione ora di allarme

1. Tenere premuto ALARM per alcuni secondi, fino a quando l'ora della sveglia lampeggerà e ALARM TIME apparirà sul display. 2. Usando i tasti et, scegliere l'ora di allarme voluta. 3. Premere il tasting ALARM. L'indicatore dei minuti relativi all'orario di allarme inizia a lampeggiare sullo schermo. 4. Usando i tasti et, scegliere i minuti dell'orario di allarme voluto. 5. Infine, premere il tasting ALARM per salvare l'impostazione definita.

Attivazione/disattivazione della funzione di allarme

- Attivare o disattivare (ON/OFF) la sveglia con il cursore Alarm. Non appena il symbolo di allarme èppare sullo schermo, la funzione di allarme si attiva.

Interruzione dell'allarme

Allo scoccare dell'ora impostata, l'allarme della sveglia inizia a suonare, divertando più intenso col passare del tempo.

Interruzione completa della suoneria di allarme

- Premere qualunque tasto della stazione base (ad eccezione di SNOOZE/LIGHT) per interrompere l'allarme.

Funzione di blocco automatico

Se non si preme alcun tasto, la suoneria finisce automaticamente dopo 2 minuti. Dopo 24 ore, l'allarme scatta di nuovo.

Funzione Snooze

-Premere il tasting SNOOZE/LIGHT una volta, nelle segnale di allarme suona. Il segnale della sveglia si interrompe e sul display lampeggeranno e Z^ . Il segnale di allarme non suona per circa 5 minuti. Poi la funzione si riattiva e l'allarme suona di nuovo. Tale procedura può essere ripetuta più volte.

Caratteristiche tecniche

Le „Caratteristiche tecniche“ dettagliate sono contenate nel manuale dell'utente.

Stazione base

Modello: Stazione meteo WS 1600 Ingresso: 5 V Batterie: 2x LR6 (AA) / 1,5 V Frequenza di 433,92 MHz transmissione: Max. Potenza di +10dBm transmissione:

Sensore radio esterno

Batterie: 2x R03 (AAA) / 1,5 V Portata: circa 60 metri (in campo aperto)

Alimentatore

Ingresso: 230V ,50Hz Uscita: 5V = /1,5A Classediprotezione: Distributore: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany

Dichiarazione di conformità

Con la presente Waagen-Schmitt GmbH dichiarara che la stazione meteo WS 1600 è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo Completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc. La presente dichiarazione non è più valida se la stazione meteo subisce modifiche non autorizzate da moi. Amburgo, gennaio 2018 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Amburgo, Germany ![](images/b1676e587aad9a6cbff5156648d4874befe9c98c3842e486b4890a762cde61af.jpg)

Garanzia

Gentile cliente, la ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuite dell'unità per un periodo di 2 anni a partire alla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consignare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).

Smaltimento

Smaltimento dell'imballaggio

![](images/a0720c53665a06d7e702dca3c2083c284a5fc31f9dcc63dae8b8446de1c2c6d3.jpg) Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile.

Smaltimento del prodotto

Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Informazioni dettagiate sullo smaltimento sono contente nel manuale dell'utente.

Stacja meteorologiczna z radiowym czujnikiem zewⁿetrznym

Skrócona instrukcja WS 1600 ![](images/052da4243be6047940be5c90202ef6de30129c38b5792da823e6606a006cf632.jpg) ![](images/de721d6851bb54e2667562cf28d8e40232ae30204bdde4004cf32d241875572f.jpg) ![](images/e51ec2c25b3c80cec1f6b1d3b8091625b48bf6ada5cc5763d098272336645d75.jpg)

Spistresci

Zawartość dostawy. 2 Użycie zgodne z przyeznaczenia. 2 Bezpieczenstein 3 Wskazówki dotyczęe lokalizacje 4 Stacja bazowa 5 Zewnetrzny czujnik bezprzewodowy. 7 Uruchomienie. 8 Głowne funkcje staci meteorologicznej 10 Dane techniczne 14 Deklaracji zgodnosci 15 Gwarancja 16 Utylizacja 16 Niniejsza instrukcja jest instrukcja skrocona. Pełna wersja instrukcji obslugi jest dostepna do podbrania w formie pliku PDF na stronie internetowej www.ade-germany.de/bedienungsanleitung. Naleź y w szczególnosci przyestrzegać wskazowej dotycznych bezpiecznych.

Zawartosc dostawy

- Elementy staci pogodowej: -Stacja bazowa -Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy Baterie: -2 x LR6 (AA) do staci bazowej -2 x LR03 (AAA)/1,5 V do zewnętrznego czujnika bezprzewodowej Zasilacz staci bazowej Instrukcja obslugi

Użycie zgodne z przyeznaczenia

- Stacja pogodowa, składajność są ze staci bazowej i zewétrznych czujnika bezprzewodowej wyświetla rożne informacje o pogodzie (ci内分泌 neuromasovychyczne, temperature, itp.) w najblźsej okolicy. Stacja pogodowa prognozuje pogodę na podstawie pomiarów warunkowy atmosferycznych. - Ponadto stacja pogodowa podaje date, godzine, fazy ksieżyca i ma zintegrowy alarm. - Stacja pogodowa nie nadaje są do wykorzystania komercyjniego polegajćego na tworzeniu prognoz pogody ani do dokonywania pomiarów meteorologicznych.

Bezpieczenstwo

- Urzadzenie oraz zasilacz powinny znajdować są z dala od przycie w wieku poniȩjej 8 lat. - Dzieci musza byc pod stały madzorem, aby zapewnić, zeNie;będą bawity sie urzadzeniem. - Radiowej staci meteorologicznej ani zasilacza nie wolno zanurzać w wodzie ani innych pląnach. Niebezpieczeniawo porañenia prądem! Dlatego własnie podstawy radiowej staci meteorologicznej nie wolno rownikę uzywać w povlizu zródeł wilgoci, jak np. zlewu. - Naleź uzywać wyłącznych dostarczonego zasilacza i wymieniać go tylko na zasilaczkiego samego rodzaju. Zasilacz wolno stosować wyłącznych w suchych pomieszczeniach, chroni⁺c go przyd wilgoci⁺. - Połkniȩcie baterii stanowy zagrożenie dla zycia. Z togo powodu stȩje meteorologiczną, radiowy czujnik zewétrzny i baterie naleźny przechowywoć poza zaiegiem małych;dzieci. W przypadku połkniȩcia bateriiny aleźny natychmiast zworćić są o pomoc medycznych. Dzieci nalezy trzymac rownik z dala od opakowania i mazych elementów znajdujacych sie w zakresie dostawy. Połkniȩcie grozi uduszeniem. Urzejdenie nalezy podlączyc do zainstalowanego zgodnie z przyepsami gniazda, które odpowiada napieciu podanemu w częsci „Dane techniczne". - Aby zapewnic möglichść szybkiego wyjecia zasilacza w razie potrzeby, gniazdo powinno być latwo dostepne. - W przypadku uszkodzenia zasilacza lub kabla zasilajęcego nie wolno uzywać radiowej staci meteorologicznej. Uwaga: Zagrożenie wybuchem w przyypadku nieprawidłowego obchodzenia są z bateriami. BateriiNie wolnoładowość, reaktywowości w inny sposob, rozkładać na czȩci, wrzuć w ogienczy powodowej ich zwarcia. - Naleź unikać kontaktu płynu baterii ze skóra, oczami czy sluzowej. W przyypadku takiego kontaktu dane.),规模最大 naleź spłukć obficie czysta wodą i natychmiast udać są do lekarza. - Podstawe i radiowy czujnik zewétrzny chronicć przyd Kurzem, uderzeniami, ekstremalnymi temperaturami i bezposrednim nasłonecznieniem. - Podstawe naleź równieź chronicć przyd widgocią. Naleź są umieszczȩć wyłącznie w suchym, zamkniętym pomieszczemu. - Radiowy czujnik zewnetrzny jest chroniony przy wilgocią. Naleź go"Justak chronić dodatkowo przy bezposrechnim zamoczenia, np. deszczem.

Wskazówki dotyczęc e lokalizacje

- Maksymalna odleglość między podstawymi radio-wym czujnikiem zewétrznych powinna wynosić 60 metrow. „beźposrechni kontakt wzrokowy". - Ekranujace materiały budowlane, jak np.źelazobeton zmiejejszaj lub eliminuję zakres sygnału radiowej mistrędzy podstawymi radiowym czujnikiem zewétrznym. - Zasięg sygnatu mogą również zakłocć takie urzadzenia, jak telewizor, Telefony bezprzewodowe, komputerczy swietłowki.

Stacja bazowa

Przód

![](images/661937dd5f50a8e4d702261fdcf199e1d2a2f7459ba6c198db9250772c2dc469.jpg) 1 patrz: „Data i tydzień" 2 patrz: „Prognoza i trendy pogody" 3 patrz:"Pogoda" 4 Węczechy węczech podstawianie wycieliacza Włęcz fungcję drzemki 5 Wyswietlanie zapisanych temperatur MIN/MAKS. 6 patrz: „Wskaznik ciñnienia atmosferycznego" 7 patrz „Wskaznik faz ksiezyca i pplywow" ![](images/706d0d95dcf395ff7fccb44f8a346d11202902fecfbc95123e84064260cc49e1.jpg) Tyt 1 Ustawianie czasu budzenia 2. Regulacja wartość (zwierkszenia) Zmiana jegnostki miary temperature 3. Regulacja wartość (obnizenie) - Ręczne uruchamianie/przerywanie zakresu radiowego 4 Ustawianie oraz wączenia i wyȩczaniaAlarmu temperature 5 Zmiana Jednostki miary temperature 6 Wybor jasnosci oswietlenia wyświetlacza 7 Gniazdo baterii 8 Port zasilacza sieciowego 9 Gniazdo przyłączeniowe USB doładowania urȩdzen zewétrznych (smartfon, odtwarzacz MP3 itd.) 10 Włączanie i wyłączanie funkcjibudzenia 11 Réczne ustawianie daty i godziny

Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy

![](images/5573d29fba752cfb54be9b6440a162dd87e8e685f4b41ae10e5de329e8b418f5.jpg) 1 Zaccep do powieszenia 2 Gniazdo baterii ![](images/b771709c4d50e7a9022c213ce4065f6492371390dd1a2635c939555f16a4bdba.jpg) Zachowujac odpowiednia kolejnosc, wlozyc najpierw baterie do radiowego czujnika zewnetrznego.

Czujnik zewétrzny

1. Zdejmij oszone gniazda baterii z tyfu czujnika zewnetrznego: w tym celu wcijsnij nadrukowan strzafte. Zsuń oszone gniazda baterii w kierunku wskazanym przyez strzafte, od czujnika zewnetrznego. 2. Włódz 2 baterie typu LR03 (AAA)/1,5 V zgodnie z ilustracja na spodzie gniażda baterii. Dopilnuj wąsciwej biegunowychi baterii (+/-). 3. Wsuń osłone gniazda baterii czujnika zewnętrznego z powrotem na.),

Stacja bazowa

Bezprzewodowa stacja pogodowa sąs byc zasilana bateriami lub z sieci. Jesli bezprzewodowa stacja pogodowa jest podłoczona do sieci elektrycznej, działa na zasilaniu sieciowym, nawejection wewnatrix znajdujcie baterie. Zuzyte bateria naleźny usunac z gniażda baterii, poniewacz sąnzapić z nich wyciek. ![](images/9604b1703f76f4076a11ef4d9975449b5fa44ea6dceda9efb96c674376f98f65.jpg) UWAGA na möglichść uszkodzenia - Do zasilania z sieci energetycznej uzywaj wyłącznie zasilacza dołączonego do staci pogodowej.

Aktualny tryb

1. Wsadź wtyczkę dołaczonego zasilacza do gniażda przyłączeniowej staci bazowej. 2. Podłucz zasilacz do prawnów zastalowanego gniażda o napięciu odpowiadajćemu napiȩciu podanemu w „Danych technicznych". 3. Odczekaj ok. 30 minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle czasu na zebranie informaci o pogodzie i otrzymanie informaci od nadajnika synchronizujuść czas.

Dziafanie na bateriach

1. Lekko nacin溃疡 oszone komory baterii i odsunac ja na bok. 2. Włódz 2 baterie typu LR6 (AA)/1,5 V zgodnie z ilustracja na spodzie gniażda baterii. Dopilnuj wąsciwej biegunowychci baterii (+/-). 3. Nasunac oslone komory baterii z boku. 4. Odczekaj ok. 30 minut. Stacja bazowa potrzebuje tyle czasu na zebranie informaci o pogodzie i ostrzymanie informaci od nadajnika synchronizujućego czas.

Rozpoczecie odbierania sygnału

Po doprowadzeniu zasilania elektrycznego do staci bazowej, przy czółki moment zapalu są wszystkie wskazniki na wyświetlaczu. Ponadto wyświetlacź swieci przy czwilę i wydaje sygnat dzwiekowy. ![](images/50639a612aab3c8dd9791c22cce27795b35e0f2f5953cc6e858ddaf1616251f1.jpg) Nastepnie urzadzenie przyłącza są na tryb odbierania, a liczba fal radiowych wskazuje jakość odbioru: Im wearyj fal radiowych na wyświetlaczu, tym lepszy odbior.

W trakcie odbierania działa tylko przycisk w tym czasie pozostawe przyciski są wyłaczone.

Od razu po otrzymaniu sygnału o odpowiednej sile na wyświetlaczu pojawi są odpowiednia data i symbol nadajnika radiowej. Może to potrwac kilka minut. Od tej pory stacja pogodowa kaźdej nocy;będzie automatycznie przyłączać sie w tryb odbierania. W trakcie odbierania porównych jest czas wyświetlany z czasem otrzymywanym od nadajnika, w razie potrzeby dokonywana jest korekta. Jesli nie otrzymano wystarczajaco silnego sygnau, stacja bazowa po kilku minutach anuluje proces pobierania i znika symbol nadajnika radiowej. Proces pobierania zostanie ponownie uruchomiony poźniaj.

Głowne funkcje staci jmeteorologicznej

Dodatkowe funkcj opisane są w pełnej wersji instrukcj obstugi.

Prognoza i trend pogody

Po uruchomieniu urzadzenia danych nie mayna stosować do prognozy pogody przy ezolejnych 12 godzin, ponieważ stacja meteorologiczna wymaga unto czasu na povranie i ocenę informaci o pogodzie. Prognoza pogodawynika zzebranych informacji orazzmierzonych przy tymzmian cijsnienia powietrza. Prognozada dotyczy obszaru wokol stacli meteorologicznej o promieniu okofo 30 do 50~km w czasie od 12 do 24 godzin. Dokladnosc prognozy pogody oblicza sie na okofo 75% . ![](images/2ad48e2346de119ee29fb287182a6a148941e61e721eea01919532011fbac814.jpg) ![](images/d93a38bfca7098a302f63097db6840c0a28181852d80d59a9cec6b97e0b4919b.jpg) ![](images/fcf24137facf0ea73992d6997fb9451a087afe1e2c9da24aa7b8aa98c7e989df.jpg) slopecznie lekke zachmurzenie zachmurzenie ![](images/42889a1f23b7cb0e13cce383c28c58fedd11bd4e8a15e2791ec1f163bd66579d.jpg) opady deszczu ![](images/09e337904a62396b011a92d084924cb7ffb70278820fd3b372504b6fad896d14.jpg) intensywnedeszczu ![](images/c7cd4212b6363ce37ff6ba0b0757873a67dc9897380428a5413033092d20d546.jpg) opady sniegu W połączeniu z Trendem ci.Snienia powietrza sąna dokonać dalszych interpretacje pogody. ![](images/664908a3b773c3c3c4e4fc47fefc467a369b3bb7e761ef18c0820796e0b6be87.jpg) wzrost ciśnienia powietrza ![](images/523cabd8cd861afbd5c2b22695a33c909391e082006496d1be6895546e3961a6.jpg) state cśnienie powietrza ![](images/9ca2a099c286f8a84233ceacd6b1d8d7a7b44284faafeebc02d7d20f52726b5f.jpg) spadek ciśnienia powietrza Dwa przykBady: - Prognoza pogody wskazuje deszcz, ciśnienie powietrza spada szybko i znacznie >> istnieje sąliwość silniejszych opadów. - Prognoza pogody wskazuje deszcz, ciśnienie powietrza wzroslo w ciągu ostatnich 12 godzin, ale w ciągu ostatnich 3 godzin zaczego ponownie spadać >> istnieje möglichść niewielkich opadów.

Trend temperature i wilgotnosci

Wartosci temperature i wilgotnosci zmierzone przy podstawymi czujnik radiowy wyznaczaja trend za pomoczą strzałyk: ![](images/c60ad49b14e779f7068396756e684a0a71488a623dcf400a8ec3753b4772b5a0.jpg) wzrost ![](images/5585bdccc1e93fd88ea9dced6fdf8eb356986d7796a8f9455d9c7cc74af6037f.jpg) staly ![](images/cbde3b8b63a1a204fbb4c81f651124d128ae1fc74f06f0c0f9ef315d71f7b549.jpg) spadek

Wskaznik cijsnienia atmosferycznego

![](images/884514c3ca7ed5258a93beb9444e9b54b3c6032a4301358051296c7d67b5eb7f.jpg) Aktualne cijsnienie atmosferyczne jest wyświetlane w wybranej Jednostce (zazwyczaj: hPa = hektopaskale). Ponadto wyświetla są historogram spreźzonego powietrza zostatnic 24 godzin.

Zapisane dane pogody

Przyciskiem MEM wyświetla są najwyźsze i najniźsze wartosci zostat nich 24 godzin dla temperatury i wilgotnosci powietrza. Naciśćcie 1 raz: wyświetlaj są wartość MAX Naciśćcie 2 razy: wyświetlą są wartość MIN - Naciśćcie 3 razy: zwykle wskazanie na wyświetlaczu. Aby usunjć zapisane wartosci: -przytrzymać wcińskiropy przycisk MEM przyez ok. 2 sekundy,ź wyświetlane wartosci zostaną skasowane.

Wskaźnik faz ksieżyca i pływo

![](images/331df7adb4c31523b58de7b6b07ea28d7978ef9545f2cddaf5ee3c28730c8d13.jpg) Wyświetlane fazy ksieźyca oraz pływy są aktualizowane automatycznych data. ![](images/96c409c676b73516ea92d9e3f203b36788edfbc613d10f3125141100278d533f.jpg) ![](images/2b0aaac3e9098738d94996c3caba734176f143cd6d22465ae87a2b30d2bf0b76.jpg) ![](images/cb6b1d2e107d6d2882468418197d9a369cfcf8e83148fc0af95bf2c325d04946.jpg) ![](images/f6436ba0499322294d321b6bff80ef2423739b7dbfb98f554d461b14d5c9e1e5.jpg) ![](images/476178bde8b5bcc5d4ae1c15fbfd489f4817a84151d922d6d66347f56a8f8199.jpg) ![](images/c5893d1d2f6ec793076bb73d7cef2a6e32dea9226fced1ae17450e85b706b22d.jpg) now sierp przybywajacy pierwsza kwadra przybywajczyksięzyc garbaty ![](images/11204a67d951bb91707e2f5e2536b4a41d10dd0931bfdaa5388427e7337f1891.jpg) ![](images/99e33e31d1d40d000df4481c15298bcbf0fdb04b72c7bef8b73146684264512f.jpg) ![](images/fd2a48dd87dc0109af3c2f663b5f5a0659a7ab90db314ffbdf4b2f8e90eea6c5.jpg) ![](images/1d5e579e258eeeb0b32e9d7def94b22fbfc9e81ed25287cbcb6a60b9ab8ec4e6.jpg) ![](images/f7c081f72962a9eff6b64ef9379edfed6a028e4e6b683951920552061c9e4b88.jpg) ![](images/97b85e06fa623eeed3309dce7587a948c6040f913516533d35b8c4e11f5f920a.jpg) pełnia ubywajćy księźyc garbaty pierwszakwadra sierp ubywajacy Wskaźnik pływow: H = przyplyw M=średni pfyw L = odplyw

Alarm

Nastawianie budzika

1. Przytrzymać przy bez kilkak sekund wciśniety przycisk ALARM,ź zacznie migać wskaznik godziny budzenia i wyświetli są ALARM TIME. 2. Ustaw godzine, o któraj budzik ma zadzwonić za pomocamy przycisków ▲ i ▼ 3. Nacijsnij przycisk ALARM. Na wyświetlaczu zacznie migać minuta godziny, w特别是 budzik ma zadzwonić. 4. Ustaw minute, o któraj budzik ma zadzwonić za pomoczą przycisków ▲ i ▼ 5. Aby zapisać ustawuminium, nacijsnij ALARM.

Włączanie/wyłączanie budzika

-Regulatorem suwakowym ALARM wącza są i wyłącza (ON/OFF) funkcje budzenia. Kiedy wyświetlany jest symbol budzika, fungcjja jest aktywna.

Wyłaczenia budzika

O ustalonej porze budzik zacznie dzwonić, a przyweek czasem;będzie coraz gólnejjszy.

Dezaktywacja budzika

- Aby wyłaczyc budzik, naciśnij dowolny przycisk na staci bazowej (za wyjatkiem SNOOZE/LIGHT).

Automatyczne wyłuczanie

Ješli nie nacijsieszźadnégo przycisku, budzik automatycznie przyestanie dzwonić po upływie 2 minut. Po 24 godzinachznów zadzwoni.

Funkcja drzemki

-Aby budzik przystał dzwonić, nacijsnij przycisk SNOOZE/LIGHT. Sygnal budzenia zanika, na wyswietlaczu miga i Z. Dzwiek budzika zostanie wyłaczony na ok. 5 minut. Po tym czasie urzadzenie wączy są i budzik znów zaczniedzwonić. Drzemę mayna powtarzać wielokrotnie.

Dane techniczne

Kompletne „Dane techniczne" znajduja sie w pełnej wersji instrukcj obstugi.

Podstawa

Model: Stacja meteorologiczna WS 1600 Moc wejosciowa: 5 V Baterie: 2x LR6 (AA) / 1,5 V Częstotliwość: 433, 92 MHz Maks. moc transmisji: +10 dBm

Radiowy czujnik zewétrzny

Baterie: 2x R03 (AAA) / 1,5 V Zasięg: ok. 60 metrów (otwarta przyestrzeni)

Zasilacz

Moc wejsciowa: 230V 50 Hz Moc wyjsciowa: 5 V Klasa ochronna: Dystrybutor: Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany

Deklaracje zgodnosci

Niniejszym firma Waagen-Schmitt GmbH, oświadczta, ze staćja pogodowa WS 1600 jest zgodna z dyrektywami 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostępty na poliższej stronie internetowej: www.adegermany.de/doc Deklaracje przystaste obłowymiązywać, sąsi stacja pogodowa zostanie zmodyfikowana bez naszej zgody. Hamburg, styczen 2018 Waagen-Schmitt GmbH Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany

CE

Gwarancja

Szanowski Państwo, Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przy 2 lata od daty zakupu bezplatne usuwanie braków z tytułu będów materiałowych lub produktyjnych w drodze naprawy lub wymiany. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprezedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podajć rownikę powód reklamacje).

Utylizacja

Utylizacja opakowania

![](images/66568974e03be4c19e9e5049ca5c983b79a6d1fc5489fb4173d758d729428b88.jpg) Opakowanie naleź yutilizowej zgodnia z了我的 rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtorne.

Utylizacja produktu

Produkt nalezy utylizować zgodnie z przypepisami obłowiazujacymi w danym kraju. Kompletne informacja dotyczne utylizacje znejdujasie w pełnej wersji instrukcji obslugi.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADE

Modelo : WS 1600

Categoría : Estación meteorológica