LS KD 741 G - Lavavajillas KELVINATOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LS KD 741 G KELVINATOR en formato PDF.

📄 77 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KELVINATOR LS KD 741 G - page 44

Questions des utilisateurs sur LS KD 741 G KELVINATOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS KD 741 G - KELVINATOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS KD 741 G de la marca KELVINATOR.

MANUAL DE USUARIO LS KD 741 G KELVINATOR

Prescripción de seguridadpág.87
Puesta en Marcha, instalaciónpág.88
Apertura de la puertapág.90
Sistema de la regulación de la descalcificacion del aguapág.91
Regulación del cesto superiorpág.93
Carga del lavavajillaspág.94
Lavado con media energiapág.98
Información para los laboratorios de pruebaspág.99
Carga de detergente y ablillantadorpág.99
Limpieza del filtrópág.101
Consejos practicospág.102
Limpieza y manutencion ordinalariapág.103
Búsqueda de pequeñas anomalíaspág.105

KELVINATOR LS KD 741 G - 1
86

Instrucciones para un uso seguro

Le rogamos lea atentamente las advertencias contents en el presente libro porque reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la calidad de instalacion, de uso, de mantenimiento y algunos consejos útiles para melhorar la utilizacion del lavavajillas.

Conserve con cuidado este libro pararialquier ulterior consulta.

El uso de cadaquier aparato electricoongaporta tener en cuenta的一些 reglasfundamentales, en particular:
- no tocar el aparato con las manos o los pies mojados o humedos - no utiliser el aparato con los pies descalzos
- no utiliser, si no es con mucha cautela, alargos en el cuarto de bano o ducha.
- no estirar el cable de alimentacion, o del aparato, para disconnectar el enchufe de la toma de corrente.
- noURTAR expuisto el aparato a los agentes atmoseféricos (lluvia, sol, etc...)
- no permitir que el aparato seautilizzato por niños o personas no capacitasas, sin vigilancia.
-en caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por personal especializzato. Esteultimatedeferabecomprobarque la seccion de los cables sea la idonea para la potencia absorbida.
- tener cuidado que la instalacion no aplaste, roce o deteriorre el cable de alimentacion.
- Si la instalación de la habitación está provista con un descalcificador de agua no es necessario añadir la sal en el contenedor montado al efecto en el lavavajillas.
- el lavavajillas está proyectado para el lavado de utensilios domesticos normales. Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metálicas, productos químicos corrosivos, acidos o alcalinos no deben ser lavados en el lavavajillas.
- si se quiere eliminar un lavavajillas hoye se debe tener cuidado de eliminar el ciere de la puerta para evaporar que los niñosesionaban quedar encerrados en laquina.
- este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta chatarrizzacion.
-este aparatodeferabestinarseunicamentealuso domestico.
- en caso que fuera besoinaria la sustitución del cable de alimentacion del aparato, dirijase al Servicio de Assistance Tecnica autorizzato.
-en general, no es acontejalble el uso de adaptadores, tomas multiples y/o alargos. En caso de daños y/o mal funciona del aparato, desconectarlo, cerrar el grifo del agua y no tocar el electrodomestico.

Para eventuales reparaciones remittirse a un Centro de Assistance Tecnica y solicitar la utilizacion de recambios originales.

El no cumplimiento de todo lo arriba indicaouldecprometer laseguidad del aparato.

  • No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los programas de lavado
  • Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, pueda causar su vuelco.
  • Los cucillos y cubiertos, obtienen un mayor lavado si se situan en el cesto con los mangos hacía abajo, también a fin de evaporar其中之一.
  • Las hojas,可以更好 disponerlos con los mangos hacía abarra.

INSTALLACION (NOTAS TECNICAS)

KELVINATOR LS KD 741 G - INSTALLACION (NOTAS TECNICAS) - 1

Después del desembalaje,促成 a la regulación en alta del lavavajillas.

Para un correcto funciona es importante que el lavavajillas esté bien nivelado, regularando los pies de forma que una eventual inclínacion del aparato no supere los 2 grados.

En caso de que抽烟ecessary transporte manualmente laquina desembalada, no coger la puerta por la parte inferior, proceder como en la figura; Abrir rigoramente la puerta y elevar laquina cogiendola por la parte superior. Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta, esnecessary tener cuidado para evaporar que se

obstruyan las rejillas de ventilacion situadas en la base del lavavajillas. Asegurese de poder acceder al enchufe del aparato incluo despues de la instalacion.

Alimentación electrica

El aparato cumple las normas de seguidad de la CEE y esta provisto de clavija tripolar que asegura su completenessa puesta a tierra. La completenessa seguidade depende también de la correcta puesta a tierra de la instalacion electrica de la casa.

La falta de una buena instalacion可以使 provocar una leve difusión de corrente a traverses de las partes metalicas del lavavajillas bajo a la presencia del filtró anti radiointerferencias.

En consecuccion, antes de conectar electrificamente el lavavajillas, verificar: 1. Que la tomaonga una correcta connexion a tierra.

  1. Que la capacité amperimétrica del contagador electrico sea apta para la absorcción, indica en los datos de la placal del lavajavillas.

Lairma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas, producidos por la falta de conexión de la toma de tierra.

Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 y modificaciones sugrientes.

Alimentación hidráulica

Los tubos de cargo y descarga peuvent ser orientados indistinctamente hacía lareshacia o la izquereda.

El lavavajillas puede ser conectado a la Instalacion de agua fria o caliente, siempre que esta no supere al los 60^ .

La presion hidráulica debé estar comprendida entre un minimo de 0,08 MPa y un máximo de 0,8 MPa. Para presiones inferiores dirijarse al Centro de Asistencia. Esnecessaryu un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar laquina de la red cuando no está en functionamento (fig. 1) El lavavajillas está dotado de un tub para la toma de agua que acababa en un dato de 3 / 4'' (fig.2).Si esnecessaryaralague el tubo de carga,utilice el alargo Art.9225014 (de 1,5 m de longitude.

El tubo entrada agua“A”debe ser enroscado a un grifo o coma de agua “B” de rosca 3/4”, asegurarndoque que la tetraura soit bien apretada.

Si el agua de la red presente residuos calcares o arenilla, es aconsejable colocar un bajo como accesorio. Este bajo va colocado entre la toma de agua

de 3/4" "B" y el tubo de entrada "A". No olvidar de colocar la guarnacion "C".

Si la这其中a va ser connectada a una nuevo instalacion o a una instalacion que ha estado inutilizada por longo tiempo, es acontejable dejar correr el agua algunos horas antes de colocar el tubo de entrada de agua. De esta forma, se evaporara que los residuos materiales o de oxido depositados en la tuberia obturen el filtro de entrada agua.

KELVINATOR LS KD 741 G - Alimentación hidráulica - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Alimentación hidráulica - 2

KELVINATOR LS KD 741 G - Alimentación hidráulica - 3

Instalacion calidad de agua

Colocar el tubo en la instalacion de salute, evitando pliegues o arrugas (fig. 4). El tubo de desague fijoDebe tener un diametro inferior de al menos 4cm y deben estar colocado a una alta minima de 40~cm Se recomienda colocar un sifon contra malos olores (fig. 4 x).

Si更名为 algo, se esca a algar el tubo de salida hasta 2.6 m, pero mantieniendolo一直是 a una bella maxima de 85 cm del sueño.

Utilizar alargo Art. 9269214 y dato Art. 9264427.

La extremidad curvada del tubo puede ser apoyada en el borde de un lavadero (el extremo no debe permanecer inmerso en el agua, para evaporar efectos de sifón durante el lavado, Fig. 4 y).

En el caso de una instalacion bajo un plano continuo, la curva debe ser fjada inmediamente bajo del citado plano, en el punto mas alto possible (figura 4 z). Al instalar laquina, debe controlarse que los tubos de carga y descarga no esten doblados.

KELVINATOR LS KD 741 G - Instalacion calidad de agua - 1
89

Instalación en cocinas modulares

Acoplamento

El lavavajillas Tiene la alta modular de 85 cm y por consiguienteuede ser acoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de analgola alta. Para una perfecta alineacion, maniobrar en los pies regulables.

La tapa superior es de laminado de alta resistencia que pueda'utilizar sin ninguna particular precaución ya que es resistente al calor, a la abrasión y es anti-manchas (fig. 5).

La profundidad de la tapa superior se pueda regular fácilmente hasta 25mm para alinearlo al plano de los muebles adyacentes.

Para su regulación, destornillar los 2 tornillos posteriores y fijarlos en la posión deseaada (fig. 6).

Encastre (Para su colocacion bajo de la encimera)

Las cocinas modularas mas modernas tienen un plano de trabajo unico, bajo el que son encastrados los muebles y los electrodomesticos. En este caso basta quitar la tapa superior, sacando los tornillos que se encontrartran bajo elismo en la parte posterior (fig. 6).

La alta se reduce de esta forma a 82~cm , tal como está previsto en las Normas Internacionales (ISO) y el lavavajillas se encasta perfectamente bajo el plano continuo de la cochina (fig. 7).

Panelabilitad (solo en algunos modelos)

Los perfilles que hay en la puerta, permiten la colocacion de panales de espesor maximo de 5 mm y con las siguientes medidas,

ancho:591mm±1

alto: 597 mm ± 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Encastre (Para su colocacion bajo de la encimera) - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Encastre (Para su colocacion bajo de la encimera) - 2

KELVINATOR LS KD 741 G - Encastre (Para su colocacion bajo de la encimera) - 3

Apertura de la puerta

Introducir la mano en la cavidad de aperture y presionar hacia arriba.

Si la puerta se abre durante el funciona de laquina, un sistema de seguridad electrique hace que todas lasmericanas se interruppon automatistically.

EvitarAbrilapuerta dellavavajillasmiantrasestefuncione.

Para cerrar la puerta

Introducir los cestos.

Verificar que todas las aspas de lavado能把an girar y no hayan cubiertos, cacerolas o platos que impidan su rotacion.

Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el cierre del dispositivo de seguidad.

Sistema de regulacion de la descalcificacion del agua

El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcareas y minerales que se depositan en la vaillía dejanando manchas blanquecasinas.

Cuanto mas elevado sea el contentido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizingando sales regenerantes especialas para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clácaroes. El descalcificador可以选择 tratar agua con una dureza hasta 60^ (grados franceses) 33^ (grados alemanes) a travers de cinco niveles de regulacion.

Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Entre distribuidor de su zona.

Regulación descalcificación del agua con el descalcífctor

En la?siguesta tabla enarrebara la correspondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulacion del descalificador.

NivelDureza del aguaDureza del aguaUso Sal RegeneranteRegulación de descal- cificaciónN°lavadosapproximados
°fH grados franceses°dH grados alemanes
00-90-5NOLIBERA
110-306-16SIposición N.150
°231-4017-22SIposición N.240
341-5023-27SIposición N.330
451-6028-33SIposición N.420
  • El descalcificado está regulado en el nivel 2, en cuando satisface a la mayoría de sistemas.

  • Si su agua posee el nivel 0 no es besoinaria la realizacion de sales regenerantes ni efectuar una regulacion por cuando el agua va es dulce.

  • Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcífctor de lasuma眼看:
  • Extraer el cesto inferior, desenroscar y extraer el tapón del deposito de sal regenerante situado el parte inferior de la cuba (fíq A"1").
  • Girar el selector hasta evideciar la posicion deseada con la ayud de un destornillador o un cuchillo.

KELVINATOR LS KD 741 G - Regulación descalcificación del agua con el descalcífctor - 1

N.B.: Para los modelos con programador electrónico, consultar la tabla de programs adjunta.

Cargar la sal

KELVINATOR LS KD 741 G - Cargar la sal - 1

El lavavajillas está provisto de un descalcificador que depura el agua de la cal que podía inscrutarse y dano.

En la parte inferior de laquina esta situado el deposito de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador.

La casa filtrante del sistema de depuración debe ser reactivada con sal de "regeneración" para descalcificadores de lavavajillas. Otros they dos sal contienen sensibles percentajes de sustancias insolubles que con el tiempo podrián hacer ineficiente la instalacion de descalcificacion.

Para la introduccion de la sal, desenroscar el tapon del deposito que se encuentra en la parte inferior. Después llerar el deposito.

Durante esta operación saldra un poco de agua, aun asi continue echando sal hasta llenarlo. Una vez lleno, limpiar la roscá de granos de sal y roscar el tapón. Si no debe efectuarse a continuação ningún lavado, colocar el programa Prelavado frio para que la solución saline derramada se desague. El conteditor tiene una calidad de Hera de 1,5-1,8 kg de sal y, para una eficaz utilización del aparato, es necessario renlenarlo periodically según la regulación del nivel de descalcificacion elegido.

Importante:Despues de haber instalado el lavavajillas, y haberllenado el deposito de sal, es necessario añadir agua hasta llenar Completely el deposito.Esta operation solo es preciso realizarla la première vez.

Indicator del llenado de sal

KELVINATOR LS KD 741 G - Indicator del llenado de sal - 1

Algunos modelos estan dotados de pilotos indicadores del agotamento de la sal.

La penalizacionuedevenircon dos sistemas: -piloto electrico en el cuadro de mandos,que se enciende cuando esnecessary rellenar el contenorde de la sal;

  • tapón de cierra con piloto móvil de color verde; este queda a la vista hasta que la solución salina es suficiente para la regeneración del depurador.

Si la superficie verde se baja en el tapon de cierre,debere renllenarse de sal.

Otros modelos estan construidos con tapo ciego, en tal caso, esopportuno controlar periodicamente el nivel de sal, segun la regulacion del nivel de descalcificacion elegido.
Importanta: la aparacion de manchas blanquecasinas en la vajilla es generalmente un indice importante de falta de sal.

Regulación del cesto superior (sólo en los modelos predispuestos)

Utilizando habitualmente platos de 27 a 31 cm de diametro cargarlos en el cesto inferior cuando secrete haber colocado el superior en la posicion más alta, procediendo del seguido modo (Según los modelos):

Tipo "A":

1) girar el cierre anterior «A» hacía el exterior;
2) sacar el cesto y situarlo en la posición más alta;
3) volver el ciere «A» a la posicion original.

Con esta operación en el cesto superior no se pueda cargar vajilla con diametro superior a 20~cm y no se pueda usar los soportes móvil en la posión alta.

KELVINATOR LS KD 741 G - Tipo "A": - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Tipo "A": - 2

Tipo "B":

1) Extraer el cesto superior;
2) Sujetar el cesto a ambos lados y levantarlo hacía arriba (fig. 1).

Con esta operación en el cesto superior no se pueda cargar vajilla con diametro superior a 20~cm y no se pueda usar los soportes móvil en la posión alta.

PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICION BAJA:

1) Sujetar el cesto aamins lados y levantarlo ligeramente hacar irriba (fig. 2a);
2) Dejar caer lentamente el cesto acompanando lolo (fig. 2b).
N. B.: NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 3).

Atencion: Es aconsejable efectuar la regulacion del cesto antes de la energia de las vajillas.

KELVINATOR LS KD 741 G - PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICION BAJA: - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICION BAJA: - 2
93

KELVINATOR LS KD 741 G - PARA LLEVARLO DE NUEVO HACIA LA POSICION BAJA: - 3

Colocar la vajilla

Colocacion de la vajilla

Para garantizarplenamente un optimo resultado en el lavado, conviene quitar primo los residuos de comida mas grandes (huesos, espinas, palillos, trozos de carne o verduras, pieles de fruta, etc.) de la vajilla para evaporar que se atasquen los filtres, el desague y los rociadores de los brazos de lavado, con la asigniente disminución en la eficacia del lavado.

Evitar enjuagar la vajilla antes de colocarla en laquina.

En caso de residuos de comida quemados o asados muy incrustados, en cacerolas y sartenés, se aconseja ponerlas en remijo antes del lavado.

Uso del cesto superior

El cesto superior estaidotado de unos soportes movilesfijados al panel lateral,yqueuenadoptar dos posiciones:levantadora y bajada.En posicjionbajada los soportes sirvenparaponer tazasdelecafechullos largosycucharones.En los extremos de talesospoteres se pueiden colgarglosvos con forma de copa.

Por bajo de ellos, se puedaponer los vasos微量元素, tazas,los platos de las tazas y los de postre.

En posicion levantas, los soportes permiten el alojamento de los platos llanos y hondos.

Estos ultimos se colocan en posicion vertical con el lado concavo dirigido hacel interior, y dejoando sempre un espacio entre plato y Plato para que el agua pueda pagar sin dificultad.

Para aprovechar al máximo la capacité del cesto se aconseja reagrupar los platos que Sean iguales. Los platos peuvent colocarse en una sola fila (fig. 1), o en las dos (fig. 2).

Es acontejaloe colocar los platos grandes, con un diametro de unos 270~mm ,un poco inclinados hacia el interior y asi poder meter el cesto sin problemas.

En el cesto superior能把 colocarse también elementos como ensaladoras y cuencos de plástico, que se recomienda fjjar para que no se den la vuelta con la presión de los chorros de agua.

El cesto superior ha sido estudiado para poder encontrar la的最大a flexibilitad de uso. Este puedehlenarse unicolemente con platos, colocados en doble fila hasta un maximum de 24 piezas, unicolemente con vasos, en cinco filas hasta un maximum de 30 piezas, o bien con una carga mixta.

Uso del cesto inferior

En el cesto inferior se colocan las cacerolas, sartenes, soperas, ensaladoras, tapas, fuentes, platos planos, platos hondos y cucarones.

Los cubiertos se colocaran con el mango hacía abajo en el deposito contendor de plastico que despues se introducirá en el cesto inferior (fig. 3) asegurándose que no bloquen la rotación del rociador.

1

KELVINATOR LS KD 741 G - Uso del cesto inferior - 1

2

KELVINATOR LS KD 741 G - Uso del cesto inferior - 2

3

KELVINATOR LS KD 741 G - Uso del cesto inferior - 3

Carga diaria estandar representada en las fig.1,2 y 3.

cesto superior (flg. 1)

A = platos hondos
B-platosllanos
C=platos de postre
D = platos de las tazas
E = tazas
F=vasos

cesto superior (fig. 2)

A=platos hondos
B=platos llanos
C=platos de postre
D=platos de las tazas
E = tazas
F=copas
G-vasos
H=1/2 cesto para los cubiertos

cesto inferior (fig. 3)

A = cacerola media
B = cacerola grande
C=sartén
D=Janas
E-sponeras fuentes
F=cubiertos
G = cazuelas llanas, cazuelas de barro

Unaspositionacionycorrecta de la vajilla es condidonsespecial para un bunien resultado enel lavado.

(Segun I.E.C. 436 - EN 50242).

La correcta disposicion de la carga es la que se indica en la fig. 4 para el cesto superior, en la fig. 5 para el cesto inferior y en la fig. 6 para el cesto de cubiertos

KELVINATOR LS KD 741 G - (Segun I.E.C. 436 - EN 50242). - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - (Segun I.E.C. 436 - EN 50242). - 2

cesto superior (fig. 4)

A=5+5+2vasos
B = 12 platos para tazas
C=4+4+4tazas
D = copapeatena
E = copa media
F = copa grande
G=1+1cuchillos
H = 1 + 1 cucharas de servicios
=3+3+3+3cucharasdecafé
L = 3+3+3+3 cucharas de postre

KELVINATOR LS KD 741 G - cesto superior (fig. 4) - 1

esto inferior (fig. 5)

M=8+4platos hondos
N=11+1platosllanos
0 = 12 platos de postre
P = fuentes
Q=cubiertos

KELVINATOR LS KD 741 G - esto inferior (fig. 5) - 1

cesto de cubiertos (fig. 6)

En las dos rejillas abatibles bajadas introducir n^6 + 6 cucillos(R); en los compartmentos sobrantes alojar los cubiertos con los mangos hacía bajo, teniendo cuidado de no introducir más de dos cubiertosidenticos por compartmento.

cesto de cubiertos sin tapa central

Introducir los restantes cubiertos teniendo cuidado de no introducer más de dos cubiertosidenticos por compartmento.

7

KELVINATOR LS KD 741 G - 7 - 1

8

KELVINATOR LS KD 741 G - 8 - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - 8 - 2

Atencion (fig.7)

El cesto inferior posee las dos guías anteriores de soporte que pueda ser bajadas de forma simple y rápida, permitiendo cargas más fácilmente ensaladoras, cacerolas y cubiertos. (Sol en los modelos predispuestos)

PARA BAJAR LOS SOPORTES POCEDER DE LAS SIGUIENTE MANERA :

1) Tirarlos ligeramente hacía arriba ydeoarlos caer;
2) Para elevarlos basta con llevarlos de nuevo a la posicion vertical.

cesto de cubiertos (fig. 8)

El cesto para los cubiertos está compuesto de dos partes divisibles, para poder-ofrecer distinctas posibilidades dearga.

La división en dos del cesto se obtiene fácilo correr en sentido horizontal las dos partes, una EXPECTO de la other y viceversa para reengancharlo.

Algunos modelos estan provistos del cesto porta cubiertos sin tapa central.

Lavado 1/2 carga cesto superior (solo en los modelos predisuestos)

1

KELVINATOR LS KD 741 G - 1 - 1

1/2 cargo mixta (fig. 1)

A =VASOS
B = tazas
C = platos hondos
D=platosllanos
E = platos de pastre
F=platos de tazas
G=olla
H = tapa
I = sarter
L = copa mediana
M = copapecia

2

KELVINATOR LS KD 741 G - 2 - 1

1/2 cargo standard (fig. 2)

A=6VASOS
B=5+1tazas
C = fuente
D=6platoshondos
E = 6 platos llanos
F = 6 platos de pastre
G = 6 platos de tazas
H = copa mediana
I = copapequeña

Los cubiertos deben colocarse en el contender apropiado situado en el cesto inferior.

Información para laboratorios de prueba Programa comparativo general

(verbtabla programas de lavado)

Según normas IEC 436:

1) Posicion cesto superior: baja
2) Carga normalizada
3) Posicjion regulador abrillantador 3
4) Cantidad detergente:
- 5 gr para el prelimvado
-25 gr para el lavado.

Según normas EN 50242:

1) Posicón cesto superior: baja
2) Carga normalizada
3) Posicjion regulador abrillantador 3
4) Cantidad detergente:

30 gr para el lavado.

Carga de detergente yibrillantador Carga del detergente

Es indispensableable utilizing un detergente specifico en polvo, liquido o en pastillas para el lavado de vajillas. No deben emplearse detergentes para el lavado de la ropa. Detergentes no idoneos (como los de uso para lavado a mano), no contienen los ingredientes adaptados al lavado en lavavajillas e impiden el correcto funciona de laquina.

KELVINATOR LS KD 741 G - Carga de detergente yibrillantador Carga del detergente - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Carga de detergente yibrillantador Carga del detergente - 2

Lavado normal

La caja para el detergente de lavado esta situada en el interior de la puerta (fig. A "2").

Si la tapa del contentedor resultase cerrada, para encontrar bastaccion sobre el pulsante de enganche: al termino de qualquier programa de lavado la puertaDebe estar siempre abierta, y lista para su suscesiva realizacion.

La dosis de detergente peut variar en fun cion del grado de sociedad y tipo de vajilla. Nosotros leaconsajamos usar de 20÷ 30 gr de detergente en la cubeta lavado (1).

Despues de haber vertido el detergente en el contendoro volver a cerrar la puerta.

Puesto que los detergentes no son todos iguales, consulte las instruciones del fabricante.

Recordamos que unaULD insufficiente de detergente provoca una incompleta eliminacion de la sediaud, miletas, un excesso de detergente, no solo no mayor el resultado del lavado, sino ademas, representa un despilfarro.

No exceeding en el uso de detergente representa una contribución al mantenimiento del medio ambiente.

(sólo en los modelos predispuestos)

En caso de programa intensivo, hay queañadir en laquina una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucarada sobre) en la cubeta prelimado (2).

Para el programa universal a nada 5 gr.

Esta dosis se pone directamente en la cubeta prelimvado (2). 99

KELVINATOR LS KD 741 G - Carga de detergente yibrillantador Carga del detergente - 3

KELVINATOR LS KD 741 G - Carga de detergente yibrillantador Carga del detergente - 4
LLENO
reflejo oscuro

KELVINATOR LS KD 741 G - Carga de detergente yibrillantador Carga del detergente - 5
VACIO
reflejoclaro

Carga del abrillantador

A lareshedel recipientedetergente seencuentraledabrillantadorapelaclaradocuya capacitiese 130 mlapproximamente(fig.A"3).Haga rodarletapon(3) en sentido antihorario y vierta elliquido, que servira para numerousoslavados,hastael nivelmaximoindicado.Cierrenevamenteletapon.

Este aditivo se introduce automatistically en la ultima fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. Utilizar siempre aditivos especialas para lavavajillas automaticos.

Es posible controlar el nivel del abrillantador por medio del visualatorio optico situado entre del distribuidor (4).

KELVINATOR LS KD 741 G - Carga del abrillantador - 1

Regulación del abrillantador de 1 a 6

El regulator está situado bajo el tapón (3) y se pueda Manipular con una moneda.
Se comose la posidencia 2.

El contenido calcareo del agua repercute notablemente tanto en la formacion de incrustaciones como en el grado de secado. Es muy importante regular la dosificacion del abrillantador para encontrar optimos resultados.

En caso de que la vajilla presente estrellas al finalizar el lavado, disminuir la dosis en una posicion. Si la vajilla presenta manchas o rastos blanquecinos,acularla un poco.

Limpieza del filtró

KELVINATOR LS KD 741 G - Limpieza del filtró - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Limpieza del filtró - 2

KELVINATOR LS KD 741 G - Limpieza del filtró - 3

Un conteditor central, que retiene las particulas más gruesas de sociedad Una plaza queitta continuamente el agua Un microfiltro situado bajo de la plaza que impide el paso de las particulas de sociedad mas pequeñas asegurando asi un alcorado perfecto.

Para lograr siempre losolestesresultados hay que controlar la limpieza de los filtres antes de cada lavado.

Para extraer el Sistema filtranteISTA levantarlo estirando delismo (fig. 1).

El contentedor centraluede serextraido parafacilitarlasoperacionesdelimpieza (fig.2).

Extraer la plac (fig. 3) y lavarlo bajo un chorro de agua ayudandose eventualmente con un cepillo.

Con el microfiltro autolimplante, la manutenacion es minimo y la revision del grupo de filtros能把 realizarse cada 15 días.

No obstarve se aconseja controlar, despues de cada lavado la parte central para cerciorarse que no quede atascada.

Atencion:

Una vez limpiados los filtros, deben asegurar que los mismos hayan sido acoplados correctamente y que la placata se encontrarperfectamente colocada en el fondo del lavavajillas.

Important: no使用者 el lavavajillas sin el filtr.

Consejos practicos

Selección del programa

Este lavavajlas le orfcse una ampla gama de programas de lavado que se adaptan a las varias exigencias de sociedad y vaillia a tratar.

Consulte "LA LISTA DE PROGRAMÁS" adjunta para la selección del programa más adequado.

Sugerencias al finalizar el programa

Para evaporar posibles derrames del cesto superior, sacar primero el cesto inferior. Si se ha dealar la vajilla en laquina durante un cierto tiempo,entrearribra la puerta para favorecer la circulacion del aire y melhorar el ulterior secado.

Que hacer para ahorrar

1) En el caso que seooter lavar a plasma carga, reponer la vajilla en laquina apenas terminada la comida,poniendo en marcha lo más pronto possible, efectuando eventualmente el programa PRELAVADO FRIO para reblandecar la suscedad y eliminar los residuos mayores entre una carga y other en espera deContinuar el programa de lavadocomplete.

2) En presencia de sucedad poco consistente o del cesto no muy cargado selectionar un programa ECONOMICO sugindo las indicaciones de la lista de programas.

Que hacer para Obtener optimos resultados de lavado

1) Colocar la vajilla con la boca vuelta hacía abajo.

2) A ser posiblo evitar que la vajilla este en contacto una contra la othera, un a correcta colocacion le darre meolores resultados de lavado.

3) Antes de colocar la vajilla en laquina, eliminar los residuos de comida (huesecillos, espinas, residuos de carne o verdura, residuos de café, peladuras de fruta, ceniza de cigarrillos, etc.) que PODuran obturar las salidas de los brazos rociadores de lavado. 4) Después de haber colocado la vajilla, verificar que los brazos de lavado poduen qirar libremente.

5) Las ollas y other vajilla que presentan residuos de comida muy tenaces o requemadas, estarán ser puestos en remojo con agua y detergente para lavayavillas.

6) Para el perfecto lavado de la plata es requisite:

a) aclarar apenas usada, sobre todo si ha estado empleada para mayonesa, huevos, pescados, etc.

b) no rociarla con detergente

c) noponerla encontacto conotrosmetales.

Que hacer si

1) En el caso que se deba cerrar laquina y partir la puerta para introducir una othera vajilla para lavar cuando el aparato está en la fase central del lavado, efectuar la aperture solo desdeclinese de haber desconnectado laquina,axonando la teca O/I. Despues de cerrar la puerta,esperar 3关键时刻 ante de recomendar el lavado.

En primer lugar es nuevo recordar que no tipo de vajilla pueda ser lavado en el lavavajillas: sedeaconseja introducir piezas en material termplástico, cubiertos conmando de madera o plástico, pucheros con asas de madera, vajilla de aluminio, de cristal o vidrio aplamado si no está specifically indicado.

Cieras decoraciones peuvent tender a decolorarse, por tanto, se aconseja efectuar el lavado enquina varias vezes de una sola pieza y solo afterwards de comprar que no se decolora, lavar la totalidad de las piezas.

Por otherwise is a consequence of cubiertos de plata con cubiertos de acero para evaporar que se produca una reación química entre ambas.

Importante

Cuando se comparenea vajilla cerciorarse sempre que es idonea para su lavado en lavavajillas.

Limpieza exterior y mantenimiento

La chapa exteriormente peut limpiarse con producto especial para superficies esmaltadas, sempre que no sea abrasivo.

El lavavajillas no requiere ningun mantenimiento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante. Periódicamente limpar la guarnación de goma de la puerta, con un pañohumedo eliminando cuidadosamente cualquier residuo de alimentos o abrillantador. Para garantizar una mayor eliminación de niños yyerros calcaceros o de sueidad, se aconseja realizar peridiocamente un lavado completo vertiendo proviamente un vaso de vinagre en el interior del lavavajillas y hacer el programa delicado. Si a pesar de la normal limpieza de placy y filto, se asenetas vajillas o cacerolas insufficientemente lavadas o aclaradas, se debe controlar que todos los rociadores de los brazos (fig. A "5") estén libres de restos de sueidad. Si este no fuee el motivo, procedar a su limpieza de lasuma forma:

Para extraer el brazo superior, esnecessary girarlo hasta llevarlo a la posicion de "tope"señalada por la flecha (fig. 1b), empujé hacer ariba y manteniendolo apretado girar en sentido hora (fig. 1). Para montarlo, repita la operation, pero girando en sentido contrario a las agujas del reloj.

El aspersor inferior, se extrae simplemente estirando hacía arriba (fig. 2).

  • Lavar el aspersor bajo un chorro de agua eliminando de sociedad los inyctores obstruidos.
  • Al terme de la operation, mont de nuevo los aspersores en la identica posicn.

KELVINATOR LS KD 741 G - Limpieza exterior y mantenimiento - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - Limpieza exterior y mantenimiento - 2

La resistencia para el calentamente del agua está construida en un especial acero inoxidable. Después de algunos tiempo你可以 coger una coloración diferente que no influye en sus prestaciones, sino que simplemente es un ajuste del metal. Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acero inoxidable. Si se produjieran manchas de oxido, ese depearberia únicamente a una fuerte presencia de sales de hierro en el agua. Para quitar estas manchas se conseja el uso de un abrasivo de grano fino. No utilizes nunca subestancias con cloro, cepillos de acero, etc.

DESPUES DEL USO

Después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislar el lavavajillas de la red hidráulica de alimentación y desconectar el mando para/marcha para aislar laquina de la red electrónica. Si el lavavajillas debe permanecer parado长大o tiempo, aconsejamos lasSIGentes operaciones:

  1. realizar un programa de lavado sin vajilla, pero con detergente, para desengrasar laquina.
  2. desenchufar la toma corriente
  3. cerrar el grifo del agua
  4. rellenar el recipiente del abrillantador
    5.deer la puerta ligeramente abierta.
  5. Dejar el interior de laquina limpio.
  6. Si laquina se encuesta en un ambiente donde la temperatura es inferior a 0^ , el agua residual de los conductos puede congelarse. Por ese se debe trasladar laquina a un lugar donde la temperatura ambiente sea superior a 0^ y esperar 24 horas antes deponerla en marcha.

Bússueda deklequesanomalías

Importante.

Antes de guitarequalquiperpanel:1.Poner el mando en STOP.

  1. Desconectar la clavija.

Si el lavavajillas no fonctionase, antes de llamar al Servicio Assistencia Técnica, realizar los siguientes 控念:

ANOMALIA CAUSA REMEDIO

1 - No funciona en ningún programaClavija no enchuladaEnchilar
Tecla O/I desconectadaConectar
Puerta abiertaCerrar puerta
Falta energia electrónicaVerficar
2 - No entra aguaVer causa 1Verficar
Grifo cerradoAorir
Programador mal selecciónadoSelecciónar bien
El tubo de entrada agua Tiene un pliegueEliminar el pliegue del tubo
El filtró del tubo entrada agua está sucioLimpiar el filtró colocado al extremo del tubo
3 - No desaguaFiltró sucioLimpiar filtro
Tubo desagüe dobladoDesblojar
La prolongación del tubo de desagüe no es correctaSeguir exactamente las instruciones para la instalación del tubo de desagüe
El desagüe de la pared no permitted un respirador con el tubo de desagüe de la láquñaConsultar a un先进技术rialcualificado
4 - Desaguaj continuamenteTubo desagüe en posición demasiado bajaAlzar tubo desagüe minimo 40 cm del suejo
5 - No se oye ruido del giro de las aspasExcepción cargadetergenteReducir dosis
Algún objecto que impide rotación aspasColocar bien
Placa filtrante y filtrate suciosLimpiar placayFiltero
6 - En los lavavajillas electrónicos sin visor: "Eco" yindicador N "1" intermitte conseednal acústicaGrifo del agua cerradoAoagar el lavavajillas Alorir el grifo Reintroducir el ciclo
7 - En los lavavajillas electrónicos con visor:"indicción E1" en el visor conseñal acústicaGrifo del agua cerradoAoagar el lavavajillas Alorir el grifo Reintroducir el ciclo

ANOMALIA CAUSA REMEDIO

8 - Si lava solo parcialmenteVer causa 5Comprobar
Fondo de cacerolas noperfectamente limpioCostras demasiado tenacesAblandar antes lavado
Borde cacerolas no perfectamentelimpioColocar mejor
Rociales parcialmente obturadosDoscantar y limpiar los brazos de lavado
La vajilla no está colocadacorrectamenteNo acercar excessively la vajilla una contra la othera
El extremo del tubo de desagué está inmerso en el aguaLa extremidad del tubo desagué no debe tocar el agua desaguada
El detergente no está dosificadoadequadamente, es viejo y/o estáendurecidoAdeecar la dosis en función de la�性 de sociedad o sustitir el producto
La tapa del contenderó de la sal noestá bien cerradaEnroscarla hasta el fondo
El programa de lavado elagido esmuy suaveElegir un programa másenergico
Vajillas cesto inferior no lavadasDesinstaller tecla media carga
9 - Manchas blancas en lavajillaAgua de red con excessiva durezaControlar nivel sal y ablillantador y regularizardestiónSi la anomía persistsito, solicitarintervencion Assistance Técnica
10 - Ruido durante el lavadoLa vajilla gulpea entre siAdeecar mejor la vajilla en el cuestion
Los brazos granles golpean sobrela vajillaColocar melhor la vajilla
11 - La vajilla no estáperfectamente secsaFaía de circulation de aireDejarrehete abierta la puerta de laquina al final del programa de lavado para favorecer el secado natural

NOTA: Si algunos inconvenientemente de los citados provocase un mal lavado o un insufiente aclarado, esnecessary remover manually la sedia de la vajilla, ya que la fase final del secado provocarle eldescado de la sediaque, en un segundo lavado, laquina noiene la posibidencia de sacar. Si al averia persilellamar al centro de asisencia,comunicando elmodelo del lavavajillas indicado sobrela placade decharacteristicacolocada enelinterde la puerta,en la parte superlormsoobre la tarjeta degarantia. Indicando todo la informacion obtendra una interventione masrapidyeficaz.

SERVICIO POST VENTA 902.100.150

El Fabricante declinaylvania por posibles erores de impranta contentsos en el presente libro. Se reserva, aadenas, el derecho de aportar modifications que se anlles los propio productsin comprimater lascharacteristicnesecionals.

Indices

a tomada está devidamente ligada à terra;

(Normas I.E.C. 436 - EN 50242).

A figura 4 aparen a modo correcto de carregar o cesto superior e a figura 5 indica o modo correcto de carregar o cesto inferior. Fig. 6 - Cesto para talheres.

KELVINATOR LS KD 741 G - (Normas I.E.C. 436 - EN 50242). - 1

KELVINATOR LS KD 741 G - (Normas I.E.C. 436 - EN 50242). - 2

Cesto superior (fig. 4)

A=5+5+2copos
B=12 pires
C=4+4+4chavenas
D-Taça pequena
E = Taca media
F = Taca grande
G=1+1garfos
H=1+1 colheres grandes
=3+3+3+3 colheres de sobremesa
L=3+3+3+3 colheres de cha

KELVINATOR LS KD 741 G - Cesto superior (fig. 4) - 1

Cesto Inferior (fig. 5)

M=8+4pratosde sopa
N=11+1 pratos rasos
0=12 pratos de sobremesa
P = Travessa
Q = Talheres

KELVINATOR LS KD 741 G - Cesto Inferior (fig. 5) - 1

Lairma fabrante declina todo responsabilitad por los posibles errores de imposiun que podan haber en esta libre. Asimismo, sa reserva el derecho de efectuar las改动aciones que se consideren utiles a sus proprios produits sin comprometer las carateristicas esenciales.

Omodeloecaracteristicaindicosnestolihapoderseralteradossemqualqueraiso.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KELVINATOR

Modelo : LS KD 741 G

Categoría : Lavavajillas