DO327L - Máquinas de envasado al vacío DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO327L DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DO327L DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO327L - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO327L de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO327L DOMO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
FOLIELASAPPARAAT
SOUDEUSE DE FEUILLES SOUS-VIDE
VAKUUMIERGERÄT
VACUUM SEALER
VAKUOVÁ SVÁŘEČKA
SELLADORA AL VACÍO

Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ....
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse ....
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d'achat ....
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Cuando el cable de alimentación está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una persona similarmente calificada, para evitar accidentes.
Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como:
- En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares.
- En las fincas.
- En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial.
- En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.

El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
- Lea todas las instrucciones antes del uso.
- Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
- No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
- No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación.
- Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
- No utilice el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
- Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta.
- No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
- Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
COMPONENTES
- Cierre
- Tira de sellado
- Anillo de retención (superior e inferior)
- Cámara de vacío
- Entrada de aire
- Botón de liberación

text_image
3 3d from www.vandenborre.be 1 6 5 2 4 3 6TECLAS DE FUNCIÓN

Dependiendo del estado del aparato, este botón tiene dos funciones:
En el modo “stand-by”: cuando pulse esta tecla, el proceso de envasado al vacío y sellado se desarrollará automáticamente.
Durante el funcionamiento del aparato (aspiración de vacío o sellado del envase): cuando pulse esta tecla se apagará el aparato.
2. Seal: esta tecla tiene dos funciones
Cerrar el extremo abierto de la bolsa cuando crea bolsas a partir de un rollo de lámina de plástico.
Cuando la función automática “vacuum & seal” está activa, esta tecla apagará la bomba de vacío y cerrará de inmediato el envase. Podrá comprobar la presión de vacío en un envase para evitar que ciertas sustancias se aplasten.
3. Pulse vacuum:
Cuando pulse esta tecla, se encenderá la bomba de vacío. Al soltar la tecla la bomba de vacío se detendrá para poder controlar de manera óptima el proceso de vacío. Esto se puede repetir varias veces. A continuación, puede utilizar la tecla SEAL para cerrar el envase.
4. Food:
Esta tecla se puede utilizar para ajustar el tiempo de envasado dependiendo del alimento que se va a envasar.
- Configuración Dry: para bolsitas secas o sustancias sin humedad que requieren un tiempo de sellado más corto.
- Configuración Moist: para bolsas mojadas o alimentos con más humedad que requieren un tiempo de sellado más largo.
La configuración por defecto es la configuración para bolsas secas y para un tiempo normal de sellado.
CREAR BOLSAS CON UN ROLLO DE LÁMINA DE PLÁSTICO
El rollo de lámina de plástico le permite crear sus propias bolsas en función de la longitud de los alimentos que se van a envasar.
- Calcule la longitud de la bolsa que va a necesitar para envasar el alimento. Mida la longitud del alimento y añada aproximadamente 8 cm, más 2 cm adicionales si desea reutilizar la bolsa posteriormente. Si desea volver a utilizar la bolsa más de una vez, es necesario que por cada vez que desee volver a utilizarla añada 2 cm adicionales.
- Desenrolle la lámina de plástico hasta la longitud deseada y corte con unas tijeras afiladas.
- Asegúrese de que la lámina está limpia y no presenta pliegues.
- Coloque un extremo abierto de la lámina sobre la tira de sellado.
- ATENCIÓN: no deje que la película llegue hasta la cámara de vacío.
- Presione la tapa por ambos lados hasta que encaje (oirá un clic). Ahora la tapa estará cerrada.
- Pulse la tecla SEAL para encender la unidad y cerrar un lado de la lámina. Presione los botones de liberación para retirar la bolsa del aparato. Compruebe el cierre. La bolsa estará lista para su uso.
UTILIZAR EL APARATO
Siempre se debe limpiar el aparato antes de utilizarlo. Lea las instrucciones para hacerlo en la sección de mantenimiento y limpieza.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Deje suficiente espacio alrededor del aparato.
ENVASADO DE PRODUCTOS SECOS
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente, se encenderá el indicador azul que se encuentra encima de “dry”.
- Coloque el alimento que desea conservar en la bolsa. Asegúrese de que la bolsa tiene una longitud de al menos 8 cm más que el alimento que quiere conservar.
- Abra la tapa.
- Coloque la parte abierta de la bolsa en la cámara de vacío. Asegúrese de que el

lado de la bolsa que quiere sellar se encuentra sobre la tira de sellado, totalmente limpia y sin restos de alimentos. La bolsa debe mantenerse lisa, sin pliegues.
- Presione con las dos manos cada lado de la tapa hasta que oiga un clic y la tapa está bloqueada.
- Pulse la tecla VACUUM & SEAL para activar el aparato. El aparato envasará al vacío automáticamente. En primer lugar se encenderá la luz que se encuentra encima de “vacuum & seal”. A continuación, también se encenderá la luz que se encuentra encima de “seal”. La bolsa ya está cerrada. Al final del envasado oirá un “pitido”. Desbloquee la tapa.
- Compruebe que la bolsa está bien cerrada.
- A continuación, coloque esta bolsa en el refrigerador o congelador.

- Introduzca el enchufe en la toma de corriente, se encenderá el indicador azul que se encuentra encima de "dry".
- Presione en la tecla FOOD para seleccionar "MOIST" para alimentos húmedos.
- Coloque el alimento que desea conservar en la bolsa. Asegúrese de que la bolsa tiene una longitud de al menos 8 cm más que el alimento que quiere conservar.
- Abra la tapa.
- Coloque la parte abierta de la bolsa en la cámara de vacío. Asegúrese de que el lado de la bolsa que quiere sellar se encuentra sobre la tira de sellado, totalmente limpia y sin restos de alimentos. La bolsa debe mantenerse lisa, sin pliegues.
- Presione con las dos manos cada lado de la tapa hasta que oiga un clic y la tapa está bloqueada.
- Pulse la tecla VACUUM & SEAL para activar el aparato. El aparato envasará al vacío automáticamente. En primer lugar se encenderá la luz que se encuentra encima de “vacuum & seal”. A continuación, también se encenderá la luz que se encuentra encima de “seal”. La bolsa ya está cerrada. Al final del envasado oirá un “pitido”. Desbloquee la tapa.
- Compruebe que la bolsa está bien cerrada.
- A continuación, coloque esta bolsa en el refrigerador o congelador.


- Introduzca el enchufe en la toma de corriente, se encenderá el indicador azul que se encuentra encima de “dry”.
-
Coloque el alimento que desea conservar en la bolsa. Asegúrese de que la bolsa tiene una longitud de al menos 8 cm más que el alimento que quiere conservar.
-
Abra la tapa.
-
Coloque la parte abierta de la bolsa en la cámara de vacío. Asegúrese de que el lado de la bolsa que quiere sellar se encuentra sobre la tira de sellado, totalmente limpia y sin restos de alimentos. La bolsa debe mantenerse lisa, sin pliegues.
-
Presione con las dos manos cada lado de la tapa hasta que oiga un clic y la tapa está bloqueada.
-
Pulse la tecla VACUUM PULSE para activar la bomba de vacío. Suelte el botón cuando se alcance el vacío deseado.
-
Pulse la tecla SEAL para retirar la bolsa. Al final del envasado oirá un “pitido”. Desbloquee la tapa.
-
Compruebe que la bolsa está bien cerrada.
-
A continuación, coloque esta bolsa en el refrigerador o congelador.
Nota: este aparato tiene una gran presión de vacío durante el envasado. Para evitar dañar las sustancias delicadas, durante el envasado se debe controlar el estado de la operación. Active inmediatamente el sellado con la tecla “seal”, cuando se consiga el efecto de vacío deseado.

text_image
fromwww.vander
El aparato está destinado para un uso doméstico. Le recomendamos que entre dos usos deje que el aparato se enfríe. El aparato solo se puede utilizar una vez por minuto y hasta un máximo total de 10 minutos. Si esto no se hace así, el aparato se sobrecalentará y y pueden dañarse.
La tecla “seal” no funcionará cuando se vuelva a pulsar durante los 15 segundos posteriores al uso anterior.
Su aparato solo funciona con las bolsas que se suministran con el aparato y que también están disponibles por separado. No utilice otras bolsas en este aparato. No bloquee la tapa del aparato después de su uso. Esto podría dañar los anillos de sellado con el resultado de que el envasado al vacío no funcione correctamente.
GUARDAR EL CABLE
Guarde el cable en el compartimento que se encuentra en la parte posterior del aparato. No enrolle el cable alrededor del aparato.
VIDA ÚTIL
Al utilizar el sellador puede alargar la vida útil de los alimentos de tres a cinco veces, tanto en el refrigerador como en el congelador.
Conservación en el refrigerador (+ 5°C) en días
| Normal Al | utilizar el sellador | |
| Carne 3 - 4 | 8 - 9 | |
| Pescado 1 - | 3 4 - 5 | |
| Queso 15 - | 20 25 - 60 | |
| Embutidos | 7 - 15 25 - 40 | |
| Verduras 1 | - 3 7 - 10 | |
| Fruta 5 - 7 | 14 - 20 |
Conservación en el congelador (-18°C) en días
| Normal Al | utilizar el sellador | |
| Carne 120 - | 180 450 - 600 | |
| Pescado 90 - | 120 300 - 360 | |
| Verduras | 24 - 300 | 540 - 720 |
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Siempre se debe retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- El aparato se debe limpiar con un paño suave seco o ligeramente humedecido antes y después de cada uso. Asegúrese de que no entre ningún líquido en el aparato.
- Retire con un paño suave todos los restos de bolsas de la tira de sellado del aparato. Solo debe limpiar la tira de sellado cuando esté completamente fría.
- Limpie la cámara de vacío con un paño suave y húmedo.
- No exponga el aparato a cambios extremos de temperatura, humedad, golpes, polvo o a luz solar directa.
- Nunca deje caer el aparato.
- No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
¿El aparato no funciona?
Asegúrese de insertar el enchufe en la toma de corriente.
Asegúrese de que la luz indicadora está encendida.
La protección térmica está activada: deje que el aparato se enfríe.
¿El aparato no ha envasado al vacío toda la bolsa?
Asegúrese de que la bolsa está bien posicionada en la cámara de vacío.
La tira de sellado se puede sobrecalentar. Espere unos minutos hasta que se enfríe la tira de sellado y vuelva a intentarlo.
Puede haber un orificio en la bolsa, utilice una bolsa nueva.
¿La bolsa no mantiene el vacío una vez sellada?
Compruebe que la bolsa no está rota. Proteja los bordes afilados de los alimentos que desee envasar con un trozo de papel de cocina.
Asegúrese de que no hay impurezas adheridas al cierre de la bolsa, por ejemplo, migas, grasa, etc. Vuelva a abrir la bolsa e intente volver a cerrarla.
¿La bolsa se derrite y no está bien cerrada?
Asegúrese de que el interior de la bolsa está limpio y liso.
ManualFácil