MIELE Triflex HX1 Pro Infinity - Aspiradora

Triflex HX1 Pro Infinity - Aspiradora MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Triflex HX1 Pro Infinity MIELE en formato PDF.

📄 208 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MIELE Triflex HX1 Pro Infinity - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIELE

Modelo : Triflex HX1 Pro Infinity

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Triflex HX1 Pro Infinity - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Triflex HX1 Pro Infinity de la marca MIELE.

MANUAL DE USUARIO Triflex HX1 Pro Infinity MIELE

Este aspirador cumple todas las normas de seguridad vi- gentes. El uso inadecuado puede causar daños persona- les y materiales. Lea las instrucciones de uso del aspirador antes de po- nerlo en funcionamiento. Estas le ofrecerán indicaciones importantes en materia de seguridad, consumo y mante- nimiento del aspirador. De esta forma se protegerá a sí mismo y a otros y evitará daños. Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicacio- nes incluidas en el capítulo «Emplazamiento y conexión» así como las advertencias e indicaciones de seguridad. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato. Desconecte siempre el aspirador después de utilizarlo, antes de cambiar accesorios y antes de realizar cualquier tipo de intervención (limpieza, mantenimiento, solución de anomalía). Para hacerlo, utilice el interruptor de Cone- xión/Desconexión del mango Comfort. Uso apropiado Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi- nes y en entornos domésticos. Este aspirador no es apto para la limpieza de los residuos procedentes de obras/re- formas.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en exteriores. Este aspirador es válido para la limpieza diaria de alfom- bras, moquetas y suelos duros resistentes. Este aspirador es apto para el uso en alturas hasta 4000m sobre el nivel del mar. Utilice el aspirador exclusivamente para eliminar sucie- dad seca. No aspirar ni a personas ni a animales. El resto de aplicaciones y modificaciones no están permitidos. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la super- visión o permiso de un responsable. El embalaje evita que se produzcan daños en el aspira- dor durante el transporte. Le recomendamos que guarde el embalaje para su posterior transporte. Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños a partir de ochoaños pueden manejar el aspi- rador sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los ni- ños deben poder reconocer y comprender los posibles pe- ligros originados por un manejo incorrecto.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin supervisión. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen con él. ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían que- dar enrollados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el mate- rial del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica La batería funciona a 25,2 V. Aparato de la clase de protección III. Aparato en el que la protección frente a descarga eléctrica se obtiene mediante la conexión a tensión baja de seguri- dad y en el que no se generan tensiones superiores a la tensión baja de seguridad. La recarga del aspirador tiene lugar en el aparato de carga de la clase de protección II. Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira- dor y todos sus accesorios no presenten daños externos visibles. No utilice nunca un aspirador defectuoso. Compare los datos de conexión de la placa de caracte- rísticas del aparato de carga (tensión de red y frecuencia) con los de la red de suministro. Es imprescindible que es- tos datos coincidan. El aparato de carga es apto para 50Hz y 60Hz, salvo modificación.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi- da con un fusible de 16A o 10A como mínimo. El cepillo eléctrico MultiFloor XXL de Miele y el cepillo eléctrico Compact de mano (según el modelo) son apara- tos adicionales que se accionan con motor, especiales pa- ra estos aspiradores de Miele. Por motivos de seguridad, no está permitido poner en funcionamiento el aspirador con otro cepillo eléctrico/cepillo eléctrico de mano de Miele o con un cepillo eléctrico/cepillo eléctrico de mano de otro fabricante. Almacene el aspirador a una temperatura ambiente de entre 0ºC y 45ºC. Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso- nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada pue- de entrañar graves peligros para el usuario! Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Limpieza No sumerja nunca el aspirador ni los accesorios en agua.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

El cepillo eléctrico/cepillo eléctrico manual (según el modelo), la PowerUnit, el tubo y el mango tienen conduc- ciones eléctricas. Los contactos de conexión no pueden entrar en contacto con el agua - no está permitido realizar una limpieza húmeda de estas piezas. Limpie el aspirador y los accesorios solo con un paño seco o ligeramente húmedo. Excepción: – Depósito recogepolvo: vacíelo y retire el prefiltro. Limpie el depósito recogepolvo solo con agua y un producto de limpieza suave. Seque cuidadosamente el depósito re- cogepolvo. Coloque el prefiltro de nuevo. Uso apropiado No utilice en ningún caso el aspirador sin depósito reco- gepolvo, prefiltro, filtro para el polvo fino y filtro protector del motor. No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos ni ceniza o carbón aparentemente apagados. No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado- res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador. No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. No aspire sustancias fácilmente inflamables o explosi- vas ni gases y no pase el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sustancias.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Durante la aspiración, no toque el rodillo del cepillo eléc- trico/cepillo eléctrico manual (según el modelo) mientras gira. No aspire nunca en la proximidad de la cabeza con el cepillo eléctrico/cepillo eléctrico manual (según el modelo). En ningún caso aproxime la corriente de aspiración a la cabeza. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios con el logo «ORIGI- NAL Miele» en su embalaje. Solo así el fabricante puede garantizar su seguridad. Consejos de seguridad y mantenimiento para batería AP01, aparato de carga LG01, estación de carga LS03 (según el modelo). Niños en casa Aquellas personas (especialmente niños) que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperien- cia o desconocimiento no estén en condiciones de mane- jar el aparato de carga LG01/la estación de carga LS03 de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. No deje que los niños entren en contacto con la batería AP01. Los niños deben mantenerse alejados del aparato de carga LG01 y de la estación de carga LS03, a menos que estén continuamente bajo supervisión.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica En el aspirador HS19 deben utilizarse la batería AP01, el aparato de carga LG01 y la estación de carga LS03. Por motivos de seguridad, no está permitido poner en funcio- namiento el aspirador con una batería, un aparato de carga o una estación de carga de otro fabricante. Para recargar la batería AP01 utilice exclusivamente el aparato de carga LG 01/xx o la estación de carga LS03/xx que se suministran con el aspirador. indica para 01, 02, 03 o 04 y con ello para la variante del país de su aparato de carga LG01 y su estación de carga LS03:

01 AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IN, IT, KR, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA 02 AE, GB, HK, IE, MY, SG 03 CA, JP, MX, US 04 AU, CN, NZ En caso de utilizar un adaptador de enchufe, este debe- rá ser apto para un funcionamiento duradero. El funcionamiento fiable y seguro del aspirador queda garantizado solo si el aparato de carga LG01/la estación de carga LS03 se conectan a la red eléctrica pública. Cargue el aspirador a una temperatura ambiente de en- tre 0ºC y 45ºC.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

No siga utilizando la batería AP01 en caso de notar un olor extraño, observar que sale líquido, que se calienta en exceso o que se decolora o deforma. Deberá reciclarse la batería AP01 (ver consejo de seguridad «Reciclaje de la batería AP01» al final de este capítulo y el capítulo «Pro- tección del medio ambiente», apartado «Entrega de baterí- as y acumuladores inservibles»). Las baterías pueden descargarse. Evite que la piel o los ojos entren en contacto con el líquido abrasivo. En caso de entrar en contacto, aclárelos con agua y solicite ayuda sa- nitaria. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta antes de enviar la batería AP01. Uso apropiado No deje caer la batería AP01 ni la arroje. Por motivos de seguridad, no continúe utilizando una batería AP01 que haya sufrido daños. Evite que la batería AP01 entre en contacto con fuego u otras fuentes de calor. No calienta la batería AP01. No la ponga directamente en contacto con la luz solar. No desmonte la batería AP01. No provoque un cortocircuito de la batería AP01 ni de las pilas puenteando los contactos, ya sea de forma acci- dental o deliberada. Evite que la batería AP01 entre en contacto con líquidos.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Reciclaje de la batería AP01: retire la batería AP01 del aspirador. Para evitar cortocircuitos, aísle los componente de metal con cinta adhesiva. Deseche la batería AP01 en el punto de recogida pertinente. No deseche la batería AP01 en la basura común.71es - Descripción del aparato 72es - Descripción del aparato

Tecla de desbloqueo para el mango Comfort (en la parte posterior)

Asa del depósito recogepolvo

Depósito recogepolvo con antefiltro, filtro fino y filtro para la protección del mo- tor

PowerUnit con conexión para la batería y boquilla para el mango Comfort, tubo de aspiración, cepillo eléctrico y depósito recogepolvo

Teclas de desbloqueo para la batería (a ambos lados del aspirador)

Enchufe de carga (en la parte inferior de la batería)

Batería de litio AP01

Cepillo eléctrico MultiFloor XXL (según el modelo, con iluminación BrilliantLight)

Rodillo con cerdas extraíble

Desbloqueo para retirar el rodillo de cerdas

Teclas de desbloqueo

Indicación del estado de carga de la batería

Interruptor conexión/desconexión con selector de potenciaSu contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de da- ños durante el transporte. Los materia- les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun- ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate- rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en- tregarse en un punto de recogida espe- cífica. Reciclaje de aparatos inservi- bles Antes de la desestimación del aspirador inservible, retire el filtro para el polvo fi- no y deséchelo en la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valio- sos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma in- correcta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su aspi- rador inservible en la basura doméstica. En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Guarde el aspira- dor inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportar- lo al desguace. Entrega de baterías y acumula- dores inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de pilas y baterías que tampoco pueden desecharse en la basura doméstica después del uso. Es- tá legalmente obligado a retirar las ba- terías y acumuladores inservibles inclui- dos en el aspirador, así como deposi- tarlos en un punto de recogida locales correspondiente (p.ej. un negocio), donde puedan desecharse gratuitamen- te. Las baterías y acumuladores pueden contener sustancias perjudiciales para la salud y dañinas en el medio ambien- te. El marcado de la batería o del acumula- dor proporciona más información. El cubo de basura tachado significa que las baterías y acumuladores no pueden desecharse de ningún modo en la ba- sura doméstica. Si el cubo de basura tachado está marcado con uno o varios de los símbolos químicos indicados, entonces contienen plomo (Pb), cadmio (Cd) y/o mercurio (Hg). 3E&G+J Las baterías y acumuladores inservibles contienen importantes materias primas y pueden reutilizarse. La recogida se- lectiva de baterías y acumuladores in- servibles facilita el tratamiento y el reci- claje.es

Indicación respecto a las ilus- traciones Las ilustraciones que se indican en los capítulos se encuentran al final de las contracubiertas de las presentes ins- trucciones de uso. Instalación y conexión Montar el aspirador (fig. 01 + 02) Existen 2 formas de montar el aspirador por completo. Es posible colocar el tubo de aspira- ción por encima o por debajo de la PowerUnit. Ventajas de colocar la PowerUnit en la parte inferior del aspirador: - función parking segura (ver capítulo «Manejo», apartado «Interrumpir el fun- cionamiento») - ergonomía (la muñeca no se carga) - cómoda limpieza de las superficies grandes Ventajas de colocar la PowerUnit arri- ba en el aspirador: -limpieza cómoda por debajo de los muebles planos - es posible r etirar fácilmente la PowerUnit. PowerUnit Solo La PowerUnit sin tubo de aspiración y cepillo eléctrico es apta para la aspira- ción rápida y concreta de pelusas y mi- gas. Consejo: Este montaje es especial- mente adecuado para el uso del porta- accesorios (ver capítulo «Uso de los ac- cesorios suministrados»). Encajar el mango Comfort (fig. 03 + 04) Independientemente del tipo de monta- je seleccionado para su aspirador, pue- de encajar el mango Comfort o bien en el tubo de aspiración o bien en la PowerUnit. Hágalo desde arriba sobre la boca del tubo de aspiración hasta que en- caje claramente (parte izquierda de la imagen). Introduzca desde arriba el mango Comfort a lo largo de la guía en el mango del aspirador sobre el man- guito de la PowerUnit hasta que haya encajado por completo (ver detalle de la derecha). Desconecte el aspirador con el inte- rruptor de conexión/desconexión de la parte delante si desea separar las piezas. Presione la tecla de desbloquee y re- tire el mango Comfort hacia arriba. Unir la PowerUnit con el tubo de as- piración (fig. 05 + 06) Independientemente del montaje selec- cionado, el tubo de aspiración se en- cuentra por encima o por debajo de la PowerUnit. Introduzca desde arriba el tubo de aspiración a lo largo de la guía en el mango del aspirador sobre el man- guito de la PowerUnit hasta que haya encajado por completo (ver detalle de la izquierda).es

Encaje el manguito de la PowerUnit desde arriba en el tubo de aspiración hasta que el manguito esté correcta- mente encajado (ver detalle de la de- recha). Pulse la tecla de desbloqueo, si de- sea separar una pieza de la otra. Colocar la batería (fig. 07, 08 + 09) Retire la pegatina de la batería. Deslice la batería a lo largo de las guías hasta que encaje perfectamen- te en la PowerUnit. Presione las teclas de desbloqueo si- tuadas en los laterales de la batería, si desea separar las piezas, y extraiga la batería. Conexión del cepillo eléctrico (fig. 10) Independientemente del tipo de monta- je seleccionado, coloque los manguitos de la PowerUnit o del tubo de aspira- ción en el cepillo eléctrico. Coloque el manguito desde arriba de- bidamente en el cepillo eléctrico has- ta que encaje correctamente. Presione la tecla de desbloqueo del cepillo eléctrico, si desea separar las piezas, y extraiga el manguito del ce- pillo eléctrico (fig. 06). Advertencias generales para la bate- ría La batería no se suministra completa- mente cargada. Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez. Para ha- cerlo, necesitará aprox. 4 horas. Lleve a cabo esta primera carga en la PowerUnit para activar la máxima po- tencia de la batería. Una vez está cargada la batería, la indi- cación de estado de carga se desco- necta después de 10 minutos, para ahorrar energía. En caso de utilizar el aspirador comple- to a máxima potencia, la batería durará 14 minutos. En caso de utilizar solo la PowerUnit Solo al nivel mínimo, podrá aspirar has- ta 60 minutos. Cargar la batería (sin montaje en pa- red) (fig. 11) Es posible almacenar el aspirador de pie y cargar directamente la batería. Coloque la PowerUnit en el cepillo eléctrico para garantizar que el aspi- rador se sostiene adecuadamente. Para hacerlo, mueva hacia delante el aspirador hasta que encaje correcta- mente el soporte de conexión del ce- pillo eléctrico. Introduzca la clavija del cable de car- ga en el enchufe de carga situado en la parte inferior de la batería. Enchufe el aparato de carga a la red. Comienza el proceso de carga. Continúe leyendo el apartado «Indica- ción del estado de carga». Cargar la batería (con montaje en pa- red) (fig. 12 + 13) Existen dos posibilidades de almacena- miento y carga del aspirador en el so- porte de pared suministrado.es

Para el montaje en pared es necesario un lugar apto próximo a la clavija. Montaje en pared (fig. 14 + 15) En la parte posterior del soporte para la pared suministrado se encuentra una placa de montaje con una bolsa de tor- nillos. Para el montaje en la pared deberá fijar- se la placa de montaje en el lugar se- leccionado de la pared. Retire la bolsa de tornillos. Presione la tecla de desbloqueo de la parte inferior del soporte de pared. Retire la placa de montaje de la pared hacia abajo. Fijar la placa de montaje (fig. 16 + 17) Para fijar en la pared la placa de monta- je se suministran 2 tacos y 2 tornillos TORX T20. Además, necesitará un destornillador o un taladro (diámetro 6 mm). Independientemente del montaje selec- cionado para el aspirador, deje una dis- tancia de 45 cm o 98 cm desde el bor- de inferior de la placa de montaje hasta el suelo. Tenga en cuenta que no resulten en ningún caso dañadas las tuberías que pasen por la pared. Fijar la placa de montaje a la pared. Fijar el cable de carga a la pared (fig. 18, 19 + 20) En la parte inferior del soporte de la pa- red se encuentra el compartimento del cable. Presione las teclas de desbloqueo si- tuadas en la parte inferior del soporte para la pared y retire la tapa del com- partimento del cable. Introduzca la clavija de carga del ca- ble suministrado en la abertura desde arriba. Deslice el cable en la conducción del cable. Tape y bloquee el compartimento del cable. Encajar el porta-accesorios (en caso necesario) (fig. 21) Existe un porta-accesorios para guar- dar el accesorio de tres piezas (ver ca- pítulo «Uso de los accesorios suminis- trados»). Encaje hasta el tope el porta-acceso- rios en la pared. Colocar el soporte de la pared (fig. 22 + 23) Coloque el soporte sobre la placa de montaje desde arriba, hasta que en- caje perfectamente. Coloque la PowerUnit del aspirador montado con la batería colocada desde arriba en el soporte de pared. Enchufe el aparato de carga. Comienza el proceso de carga. Indicación del estado de carga de la batería (durante la carga) (fig. 24) El estado de carga de la batería se indi- ca en la PowerUnit.es

Capacidad de carga Indicación aprox. 0% - 34% parpadeo inferior lento aprox. 35% - 69% se ilumina abajo, parpadea en el medio lentamente aprox. 70% - 90% se ilumina abajo y en el centro, parpadea arriba lentamente aprox. 91% - 100% se ilumina abajo, en el centro y arri-

Una vez está cargada la batería, la indi- cación de estado de carga se desco- necta después de 10 minutos, para ahorrar energía. Si pulsa el interruptor de conexión/des- conexión del mango Comfort podrá ver durante 4 segundos el nivel de carga. En caso de no utilizar la batería duran- te un periodo de tiempo larga y de que esté cargada, esta entrará en mo- do Seguridad. Al cargar en la PowerUnit la indicación del nivel de carga de la batería reacciona después de 30-60 minutos. Indicación del estado de carga de la batería (durante el uso) (fig. 24) El estado de carga de la batería se indi- ca en la PowerUnit. Capacidad de carga Indicación aprox. 100% - 70% se ilumina arriba, en el centro y abajo aprox. 69% - 35% se ilumina en el centro y abajo aprox. 34% - 11% se ilumina abajo aprox. 10% - 0% parpadeo inferior lento Utilización de los accesorios suministrados (fig. 25) Tobera para tapizados Para aspirar el polvo de los mue- bles tapizados, colchones y coji- nes. Tobera plana Para eliminar el polvo de pliegues, ranuras y rincones. Cepillo de cerdas Para aspirar perfiles así como ob- jetos tallados, adornos o aplica- ciones delicadas similares. La cabeza giratoria facilita la adaptación a la posición más con- veniente. d Porta-accesorios Para guardar el accesorio de tres piezas. La posición de los accesorios está mar- cada en el porta-accesorios con símbo- los. Es posible encajar el porta-accesorios en el soporte de la pared (ver capítulo «Emplazamiento y conexión», apartado «Encajar el porta-accesorios»).es

Cepillo eléctrico MultiFloor XXL (fig. 26) En primer lugar, tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y conserva- ción del fabricante del suelo. Este cepillo eléctrico es válido para la aspiración diaria de alfombras, moque- tas y suelos duros resistentes. Consejo: Para aspirarlas cómodamen- te, prescinda del tubo de aspiración. Miele le ofrece un amplio surtido de accesorios para multitud de aplicacio- nes especiales (ver el capítulo «Acce- sorios opcionales [no suministrados]»). Cepillo eléctrico manual Electro Compact (fig. 27) (disponible según modelo) En primer lugar, tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y conserva- ción del fabricante del suelo. Especialmente adecuado para la limpie- za intensiva de moquetas y tapicerías de coches. Consejo: Para aspirarlos cómodamen- te, prescinda del tubo de aspiración. Batería adicional y estación de carga para la batería adicional (fig. 28) (disponible según modelo) Al utilizar la batería adicional dobla la duración de uso del aspirador. Antes del primer proceso de carga tenga en cuenta el capítulo «Emplaza- miento y conexión», apartado «Adver- tencias generales para la batería». A partir del segundo proceso encaje la batería por completo en la estación de carga. Enchufe la clavija. Comienza el proceso de carga. La indi- cación de estado de carga de la batería parpadea a la izquierda. En el capítulo «Emplazamiento y cone- xión», apartado «Indicación del estado de carga de la batería» se describen las indicaciones respecto al estado de car- ga de la batería. En caso de cargar la batería utilizada inmediatamente después de su uso en la estación de carga, el proceso de carga comienza una vez se ha enfria- do la batería. Puede tardar hasta 60 minutos en en- friarse. Mientras tanto, la indicación del estado de carga de la batería de la estación de carga no reacciona. Manejo Conexión y desconexión (fig. 29) En caso de haber cargado la batería directamente, extraiga la clavija de carga del enchufe de carga. Retire el aspirador del soporte de la pared, si desea cargar la batería den- tro. Pulse el interruptor de conexión/des- conexión del mango Comfort . Seleccionar la potencia de aspiración Es posible adaptar la potencia de aspi- ración del aspirador a las necesidades de cada caso. Reduciendo la potencia, disminuirá notablemente la facilidad de deslizamiento del cepillo eléctrico.es

En el mango Comfort es posible selec- cionar 3 niveles de potencia: 1 nivel de potencia bajo para poca suciedad 2 nivel de potencia medio para suciedad normal máx. nivel de potencia alto para mucha suciedad En los niveles de potencia medios y al- tos se activa el reconocimiento del pa- vimento. Según el subsuelo se adapta automáti- camente el consumo de potencia del cepillo eléctrico, lo que afecta también al ruido de funcionamiento. Iluminación de la zona de trabajo (disponible según modelo) El cepillo eléctrico está dotado con Bri- lliantLight para iluminar la zona de aspi- ración. Función parking para pausas breves de aspiración (por motivos de seguridad utilizar exclu- sivamente cuando la PowerUnit se en- cuentra colocada en la parte inferior del aspirador) Si aspira con la PowerUnit situada en la parte inferior del aspirador, podrá inte- rrumpir cómodamente su funciona- miento. Para hacerlo, mueva hacia delante el aspirador hasta que encaje correcta- mente el soporte de conexión del ce- pillo eléctrico. El aspirador permanece en posición vertical de forma segura, el cepillo eléc- trico se desconecta y la batería queda protegida.En caso de desbloquear de nuevo los manguitos de conexión del cepillo eléctrico, el cepillo eléctrico se conecta. Mantenimiento Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo girato- rio de cerdas. Desconecte el aspirador antes de cada mantenimiento. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/ Desconexión del mango Comfort. También puede obtener las piezas de recambio a través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-venta de Miele. Vaciar el depósito recogepolvo (fig. 30–34) Vacíe el depósito recogepolvo como muy tarde cuando el polvo alcance la marca máx en el depósito recogepolvo. Gire la tapa del depósito recogepolvo en la dirección de la flecha hasta el primer tope. Retire el depósito recogepolvo hacia arriba. Puede depositar el contenido en la ba- sura de casa, si no contiene nada que no se pueda eliminar a través de esta. Mantenga el depósito recogepolvo tan cerca como pueda del cubo de basura para que no se levante una gran polvareda.es

Gire la tapa del depósito recogepolvo en la dirección de la flecha hasta el siguiente tope. La tapa situada por debajo del depósito recogepolvo se abre y el polvo cae. Gire la tapa del depósito recogepolvo a la posición inicial. Cierre la tapa hasta que encaje clara- mente. Introduzca el mango del depósito re- cogepolvo desde arriba en los man- guitos de la PowerUnit a lo largo de la guía, hasta que el depósito recoge- polvo encaje a la perfección. Limpieza del filtro para el polvo fino (fig. 35) El filtro para el polvo fino se encuentra en el depósito recogepolvo. Es necesario limpiarlo al menos una vez al mes. Retire el depósito recogepolvo. Retirar el filtro para el polvo fino hacia arriba. Daños producidos por una lim- pieza errónea. El filtro para el polvo fino podría re- sultar dañado y perder efectividad. No limpie el interior del filtro para el polvo fino. Para su limpieza no utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados. No cepille el filtro para el polvo fino. Sostenga el filtro para el polvo fino sobre un cubo de basura. Sacuda con precaución el filtro para el polvo fino con la rueda inferior de goma. Para hacerlo, gire suavemente el filtro para el polvo fino de forma que la su- ciedad acumulada en las esquinas se suelte. Coloque el filtro para el polvo fino limpio de nuevo en el depósito reco- gepolvo. Coloque de nuevo el depósito reco- gepolvo sobre los soportes de la PowerUnit. Limpieza del prefiltro (fig. 36–39) En el depósito recogepolvo se encuen- tra el prefiltro. En caso necesario, límpielo. Retire el depósito recogepolvo. Retirar el filtro para el polvo fino (fig. 35). Vacíe el depósito recogepolvo sobre un contenedor de basura común y re- tire el prefiltro hacia arriba. Desbloquee el filtro protector del mo- tor en el sentido contrario a las agu- jas del reloj y retire el filtro protector del motor hacia arriba. Daños producidos por una lim- pieza errónea. El prefiltro podría resultar dañado y perder efectividad. Para su limpieza no utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados. Sacuda con precaución el prefiltro sobre un contendor de basura co- mún.es

Consejo: Utilice un cepillo fino para la limpieza profunda del prefiltro, también de su interior. No se debe limpiar el filtro protector del motor. Es posible retirarlo para acceder más fácilmente al interior del prefiltro. Después de la limpieza del prefiltro, coloque el filtro protector del motor y encaje bien el prefiltro. Bloquee el filtro protector del motor hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj. Coloque de nuevo el prefiltro en el depósito recogepolvo. Para ello deslice los dispositivos auxi- liares de ambas piezas uno sobre el otro y gire la tapa del depósito reco- gepolvo de nuevo a la posición de salida. Cierre la tapa inferior en el depósito recogepolvo hasta que encaje clara- mente. Vuelva a colocar el filtro para el polvo fino. Coloque de nuevo el depósito reco- gepolvo sobre los soporte de la PowerUnit. Limpiar el depósito recogepolvo Limpie el depósito recogepolvo cuando sea necesario. Retire el depósito recogepolvo. Vacíe el depósito recogepolvo sobre un contenedor de basura común y re- tire el prefiltro hacia arriba (fig. 36). Limpie el depósito recogepolvo con agua y un producto de limpieza sua- ve. Seque cuidadosamente el depósito recogepolvo. Coloque de nuevo el prefiltro en el depósito recogepolvo. Coloque de nuevo el depósito reco- gepolvo sobre los soporte de la PowerUnit (fig. 38 + 39). Limpiar el cepillo eléctrico/cepillo eléctrico de mano (fig. 06) (cepillo eléctrico de mano según mode- lo) Retire el cepillo eléctrico/el cepillo eléctrico de mano de la boquilla del aspirador. Retirar hilos y cabellos (fig. 40) Colocar el cepillo eléctrico/el cepillo eléctrico de mano con la parte supe- rior hacia arriba sobre una superficie plana y limpia. Corte con unas tijeras los hilos y pe- los que se hayan enrollado en el rodi- llo con cerdas. El rodillo dispone de una ranura para introducir la tijera. Finalmente al aspirar el aspirador elimi- na los pelos e hilos. Retirar el rodillo de cerdas (fig. 41) (no es posible en los cepillos eléctricos manuales) Es posible retirar el rodillo de cerdas del cepillo eléctrico para eliminar la sucie- dad más resistente y limpiar el interior del cepillo. Desbloquee la tapa situada en el late- ral del cepillo eléctrico para que que- de visible el símbolo . Levante la tapa hasta el tope.es

Retire el rodillo de cerdas. Elimine la suciedad adherida al inte- rior y al rodillo con cerdas. Monte de nuevo el cepillo eléctrico en el orden inverso. Sustituir la batería Tenga preparada una batería de litio AP01 Original de Miele (nombre: HX LA). Para manejar la batería y desecharla, tenga en cuenta los consejos que aparecen en los capítulos «Adverten- cias e indicaciones de seguridad», «Su contribución a la protección del medio ambiente» y «Emplazamiento y cone- xión» (apartado «Advertencias genera- les para la batería»).es

¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo. Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo giratorio de cerdas. Antes de solucionar una anomalía, desconecte el aspirador. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/Desconexión del mango Comfort. Problema Causa y solución La potencia de limpieza no es lo suficientemen- te buena. El depósito recogepolvo está lleno. Vacíe y limpie el depósito recogepolvo. El cepillo eléctrico está sucio/obstruido. Limpie el rodillo de cerdas y el interior del cepillo eléctrico (ver capítulo «Mantenimiento», apartado «Limpieza del cepillo eléctrico»). La potencia de limpieza disminuye. El filtro para el polvo fino está sucio. Limpie el filtro para el polvo fino (véase el capítulo «Mantenimiento», apartado «Limpieza del filtro pa- ra el polvo fino»). El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro (véase el capítulo «Mantenimien- to», apartado «Limpieza del prefiltro»). El cepillo eléctrico se desconecta automáti- camente. El cepillo eléctrico está sobrecargado, p. ej. sobre una alfombra de pelo largo. Desconecte el aspirador y conéctelo a un nivel de potencia más bajo. Para hacerlo, utilice el interrup- tor de Conexión/Desconexión del mango Comfort. El sonido de funciona- miento varía durante la aspiración. En los niveles de potencia medios y altos se activa el reconocimiento del pavimento. Según el subsuelo se adapta automáticamente el consumo de potencia del cepillo eléctrico. El ruido es totalmente normal durante el funciona- miento del aspirador.es

Problema Causa y solución El aspirador no funcio- na al conectarlo. No tiene colocada ninguna batería o bien la que está colocada no lo está correctamente. Coloque la batería o compruebe que esté correc- tamente colocada (ver capítulo «Emplazamiento y conexión», apartado «Colocar la batería»). La batería no está lo suficientemente cargada. Para cargar la batería, siga detenidamente las indi- caciones que aparecen en este manual de instruc- ciones (ver capítulo «Emplazamiento y conexión», apartado «Cargar la batería»). No se ha colocado una batería original de Miele. Coloque una batería de litio AP01 original de Miele (nombre: HX LA). La clavija de carga no está enchufada. Extraiga la clavija de carga del enchufe de carga de la batería.es

Mensajes de anomalía Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo giratorio de cerdas. Antes de solucionar una anomalía, desconecte el aspirador. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/Desconexión del mango Comfort. Las anomalías se indican a través de parpadeos rápidos de la indicación del esta- do de carga de la batería en la PowerUnit. Problema Causa y solución Parpadeo rápido de la indicación inferior Anomalía interna del sistema Retire la batería, espere 10 segundos, colóquela de nuevo y cárguela. Parpadeo rápido de las indicaciones inferior y central Anomalía «Sobrecalentamiento de la batería» Espere aprox. 30 minutos antes de volver a conec- tar el aspirador. Parpadeo rápido de las indicaciones central y superior Anomalía «Batería no reconocida" Coloque una batería de litio AP01 original de Miele (nombre: HX LA). Parpadeo rápido de la indicación superior Anomalía «Mango Comfort no reconocido» Retire el mango Comfort y colóquelo de nuevo (ver el capítulo «Emplazamiento y conexión», apartado «Colocar el mango Comfort»). Retire la batería, espere 10 segundos y colóquela de nuevo.es

Mantenimiento Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo girato- rio de cerdas. Desconecte el aspirador antes de cada limpieza. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/Descone- xión del mango Comfort. Aspirador y accesorios Peligro de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. La humedad en el aparato de carga podría dar lugar a descargas eléctri- cas. No lo introduzca en ningún caso en agua. Tenga en cuenta las indicaciones es- peciales del capítulo «Mantenimiento» respecto al depósito recogepolvo. Limpie el aspirador y todos los acceso- rios de plástico con un producto de lim- pieza común para plásticos. Daños causados por el uso de productos de limpieza inadecuados. Todas las superficies son sensibles a los arañazos. Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergen- te inadecuado. No utilice productos de limpieza abrasivos, limpiacristales, limpiado- res multiuso ni productos de cuidado que contengan aceites. Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. Garantía La duración de la garantía es de 2 años. A través del Servicio Post-venta obten- drá más información sobre las condi- ciones de garantía de su país. Accesorios especiales En primer lugar, tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y conserva- ción del fabricante del suelo. Le recomendamos que utilice exclusi- vamente accesorios con el logotipo «ORIGINAL Miele». Solo así optimizará la potencia del aspirador y conseguirá el mejor resultado de limpieza. Tenga en cuenta que las anomalías y los daños que se hayan producido en el aspirador derivados de la utilización de accesorios que no estén marcados como «ORIGINAL Miele» no se con- templarán en la garantía.es

Fuentes de referencia para acceso- rios Los accesorios originales de Miele se pueden adquirir a través de la tienda online de Miele, del Servicio Post-venta Miele o de un distribuidor Miele espe- cializado. Sabrá qué accesorios son originales de Miele porque en su embalaje encontrará el logo «ORIGINAL Miele». Algunos modelos están equipados de serie con uno o varios de los siguien- tes accesorios. Cepillo eléctrico Electro Compact (HX SEB) Para una limpieza exhaustiva de mue- bles tapizados y asientos del coche. Cepillo de cerdas naturales (SSP 10) Para aspirar objetos especialmente deli- cados. Cepillo para láminas / radiadores (SHB 30) Para eliminar el polvo de los nervios de los radiadores, estanterías estrechas o ranuras. Tobera para colchones (SMD 10) Para aspirar cómodamente colchones y muebles tapizados y sus ranuras. Tobera plana, 300mm (SFD 10) Tobera plana extralarga para eliminar el polvo de pliegues, ranuras y rincones. Tobera plana, 560mm (SFD 20) Tobera flexible para aspirar en lugares de difícil acceso. Tobera para tapizados, 190mm (SPD 10) Tobera para tapizados extra-ancha para aspirar muebles tapizados, colchones o cojines. Batería adicional AP01 (HX LA) Para duplicar el tiempo de funciona- miento del aspirador. Estación de carga LS03 (HX LS) Para cargar la batería adicional de for- ma totalmente independiente del aspi- rador.fr - Table des matières