KA 0912 - Maquina de cafe Ideeo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 0912 Ideeo en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Marca | Ideeo |
| Modelo | KA 0912 |
| Capacidad de la jarra | Aproximadamente 1,25 L (10 tazas de 125 ml) |
| Tipo de filtro | Filtro de papel tamaño 4 |
| Jarra | De vidrio con asa y tapa |
| Depósito de agua | Con indicador de nivel |
| Funciones | Filtro pivotante, sistema antigoteo, mantenimiento caliente |
| Alimentación | Enchufe con toma de tierra, tensión según placa de características |
| Consumo energético | No especificado |
| Materiales | Plástico y vidrio |
| Mantenimiento | Descalcificación cada 30 a 40 ciclos |
| Limpieza | Paño húmedo, jarra y tapa lavables en lavavajillas |
| Seguridad | Apagado manual, placa caliente, no sumergir |
| Garantía | 2 años contra defectos de material y fabricación |
| Servicio posventa | Centros autorizados (ver lista en anexo del manual) |
Preguntas frecuentes - KA 0912 Ideeo
Preguntas de los usuarios sobre KA 0912 Ideeo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 0912 - Ideeo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 0912 de la marca Ideeo.
MANUAL DE USUARIO KA 0912 Ideeo
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvising
Bruksanvisning
Käyttoohje
Instrukcja obstugi
O8nyiecXpnoeWc
PykoBoDCTBO IO 3KcPnyaTauN
Návod kobsluze
Kaff eeautomat D
Coffee Maker GB
Cafetière
Koffi ezet apparaatNL
Cafeteria E
Caffettiera
Kaff emaskine DK
Kaffekokare
Kahvinkeitin FIN
Ekspres do kawy
Kαφετιέρα
KoΦeBapKa RUS
Kávovar Cz

Anschluss
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Portafi ltro extraíble con fi ltro
- Jarra de cristal
- Etiqueta de voltaje (en la parte inferior)
- Cable de alimentación con clavija
- Botón de Encendido/Apagado
- Depóstito de agua con graduación para tazas
- Tapa del deposito de agua
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.
Antes de utiliser el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal incluido el cable electrico como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe utiliser de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
Antes de su utilizacion, asegurese de que el asa de la jarra de cristal está correctamente ajustada y no se corre ningún peligro. Si esnecessary, el anillo metálico se pueda ajustar mediante el tornillo del asa.
Durante su operation, la cafeteria deberá hallarse en una superficie plana y no deslizante, no porosa para salpicaduras o las manchas.
Evite que la unidad o el cable de alimentacion entrada en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No deje el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento. La placata-terminica se calenta mucho durante el funcionaimiento.
Para evaporar el peligro de emisión de agua caliente o vapor, apaguearse la cafeteria y permitita que se enfré durante suf i ciente tiempo antes de abrirla o extraerequalquier accesorio o pieza.
Desenchufe siempre el aparato si hay una avería, después del uso, y antes de limparlo.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
No permitted that the cable electrical cuestion is used for any purpose, except for the use of a cable in which no other means of communication are available.
Este aparato no debe ser utilisé por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueedia ser peligroso, existe el privilego de asfi xia.
Utilice solo accesorios originales; el uso de accesorios distinctos a los suministrados por el fabricante puede ser peligioso para el usuario.
Este aparato está disnado solo para uso domestico y no commercial.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecución del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Paracumplir con las normas de seguridad para evacitar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和@cualificados, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrartran en el apendice de este manual.
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de hacer café la primera vez, Hera的功能ar el aparato durante dos o tres ciclos de filtracion utilizinga lacantidad maxima indicada de agua, pero sin utiliser café molido. Esto también deben realizarse cuando no se ha utilisé el aparato durante un长大o periodo de tiempo, y después de eliminar los depósitos de cal.
Información general
Existe una escala graduada en el recipiente del agua y en la jarra de cristal que Facilita la tarea de llenado del recipiente con lacantidad correcta de agua limpia. Asegúrese de no exceeder lacantidad maxima indicada de agua.
Si necessities various ciclos consecutivos de elaboracion de cafe, apaque la
cafeteria después de cada ciclo y permita que el aparato se enfré durante aprox. 5 horas.
Aviso importante: Al llenar el aparato con agua fresca poco después de construir un ciclo de elaboración de café, existe peligro de quemaduras debido al agua caliente o vapor procedente de la salute del agua.
Elaboración del café
Llenar con agua:
Abra la tapa del recipiente de agua, llene el recipiente con lacantidad deseada de agua y vuelva a colocar la tapa.
Introducir el filtro de papel:
Abra el portafiltro extraíble e introduzca un filtro de papel tamano-4 en el fi ltro, doblando primero los lados perforados del fi Itro.
Llenar con café molido:
Para cada taza de時間 normal (125ml), se necesita una medida de aproximamente 6 g (= 112 - 2 cucharadas de postre) de café fi namente molido. Después cierre el fi ltro extraíble.
Preparar la jarra de cristal:
Coloque la taps en la jarra, y después introduzca la jarra en el aparato. Si se ha introducido correctamente, la tapsSEOa quigira desactivar el mecanismo interruppe-goteo en el soporte del fi Itro durante el ciclo de elaboracion del cafe.
Iniciar el ciclo de elaboración del café:
Enchufe el enchufe macho en una toma de pared adecuada y use el interruptor para encender la cafetera. El ciclo de fi Itracion se inicia y el aguaalla por el fi Itro.
Extraer la jarra de cristal:
Espere hasta que toda el agua haya pasado por el fi ltro antes de extraer la jarra del aparato.
Apagar la cafeteria:
El café se pueda conservar caliente bajo de la jarra si se mantiene sobre la placā-térmica. La placā se mantiene caliente hasta que se apague el aparato. Apague siempre el aparato afterwards de su Utilización y desenchúfelo de la toma de pared.
Desincrustación
Dependiendo de la calidad del agua (contentido de cal) en su zona como de la Frequencia con que la use, y para garantizar un funcionaimiento adecuado, es necesario eliminar la cal con frequencia de todos los aparatos domesticos termales que usan agua caliente (es decir, eliminar los residuos calizos).
Si cuando se hace café senota queurrenta el tiempo de elaboracion y
tambien el ruido,esto quiere decir que es necessario desincrustar la cafeteria.
Es muy dificil eliminar la acumulación excessiva de depósitos de cal, aun cuando se uses agentes desincrustadores muy fuertes. también podrián producirse fugas en el equipo de elaboración del café. Por ello recomendamos que la cafeteria se desincruste cada treinta o cuarenta ciclos de elaboración de café. Para el desincrustado seoulda usar una mezcla de vinagre de la forma suiviente:
Mezcle 2-3 cucaradas soperas de vinagre con lacantidad Tmaxima indicada de agua fria.
Vierta la solución desincrustadora en el recipiente para el agua, introduzca un filtro de papel en el soporte del filtro sin anadir café molido según se describe en la sección Elaboración del café, y permita que el aparato complete un ciclo de fi Itracción. Repita el proceso si fuera Neededario. Durante la desincrustación, asegúrese de que existe suf i ciente ventilación y no inhale el vapor del vinagre.
Para limpar la cafeteria antes de la desincrustacion, déjela que opere durante 2 o 3 fi ltraciones con agua limpia.
No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrica y se haya enfriado porcomplete.
Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. La cafeteria seoulda limpar con un paño ligeramente humedo y un detergente suave. Séqueloa continuación.
No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
Para extraer el café molido uso, abra el portafiltro extraible y retire el filtro. Tire el café molido (al tratarse de una sustancia natural, pueda'utilarse como abono). Enjuague el ft Intro. Despues vuelva a colocar el ft Intro y ciderre el portafi ltro.
La jarra de cristal seuede limpar con agua Templada despuesde su uso. Sequela con un paño afterwards
La jarra de cristal y la tapa se pueda lavar en el lavavajillas.

Eliminación
Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos anos,boutado a partir de
la Fecha de comprar, contra cualquier defecto en materiales o mano deabra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por cadaquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service