KA 0912 - Кофемашина Ideeo - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно KA 0912 Ideeo в формате PDF.
| Тип продукта | Фильтр-кофеварка |
| Бренд | Ideeo |
| Модель | KA 0912 |
| Вместимость кувшина | Примерно 1,25 л (10 чашек по 125 мл) |
| Тип фильтра | Бумажный фильтр размер 4 |
| Кувшин | Стеклянный с ручкой и крышкой |
| Резервуар для воды | С индикатором уровня |
| Функции | Поворотный фильтр, система против капель, подогрев |
| Питание | Розетка с заземлением, напряжение согласно табличке |
| Энергопотребление | Не указано |
| Материалы | Пластик и стекло |
| Обслуживание | Удаление накипи каждые 30-40 циклов |
| Очистка | Влажная ткань, кувшин и крышка моются в посудомоечной машине |
| Безопасность | Ручное выключение, горячая нагревательная пластина, не погружать в воду |
| Гарантия | 2 года от дефектов материала и изготовления |
| Послепродажное обслуживание | Авторизованные центры (см. список в приложении к инструкции) |
Часто задаваемые вопросы - KA 0912 Ideeo
Вопросы пользователей о KA 0912 Ideeo
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KA 0912 - Ideeo и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KA 0912 бренда Ideeo.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KA 0912 Ideeo
Branchement au secteur
Cet appeareil doit etre branché sur une prise de courant avec terre installee.
selon les normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".
Familiarisez-vous avec votre apparéil
- Filtre pivotant avec insert fi Itre
- Verseuse en verre
- Plaque signalétique (à la base)
- Cordon d'alimentation avec fi che
- Interrupteur
- Réservoir d'eau avec indicateur de niveau d'eau
- Couvercle du réservoir d'eau
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet apparéil, l'utilisateur doit dire attentivement les instructions suivantes.
Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires neprésentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet et néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Ne faites jamais fonctionner l'appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
Avant utilisation, vérifie que la poignée de la verseuse est correctement et solidement attachée. Si nécessaire, la bague métallique peut être resserrée à l'aide de la vis située dans la poignée.
Pendant l'utilisation, la cafetière doit être place sur une surface plane, antidérapante et résistant aux éclaboussures et taches.
Ne laissez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation toucher une surface chaude ou entraire en contact avec une source de chaleur.
Ne jamais faie fonctionner l'appareil sans surveillance.
La plaque chauffante devient très chaude pendant le fonctionnement.
Pour éviter tout risque de dégagement d'eau chaude ou de vapeur, éteignez toujours la cafétière et laissez-la refroidir avant de l'ouvrir ou d'en retarder les accessoires.
Débranche toujours la fiche de la prise murale en cas de fonctionnement défectueux, après l'emploi, avant de nettoyer l'appareil.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon; tirez toujours sur la fi che.
Ne laissez pas le cordon d'alimentationPENDRE librement;le cordon devra always etre tenua I'abri des surfaces chaudes de I'appareil.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d'une déficence physique, sensorielle ou mentalale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent etre surveillés afin quils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention: Tenez les enfants à l'ecart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine; l'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis avec ce produit peut poser des risques sérieux à l'utilisateur.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil, résultat d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et déviter tout risque, la réparation d'appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuee par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre apparéil à un de nos centres de service après-vente agrées dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d'emploi.
Avant la première utilisation
Avant de préparer du café pour la première fois, laissez l'appareil compléter deux ou trois cycles de filtration en utilisant la quantité d'eau froide maximale indiquée, mais sans utiliser de café moulu. Cette opération doit également être effectuee si l'appareil n'a pas ete utilisé pendant longtemps, et suite au détartrage.
Informations generales
Les graduations de niveau d'eau situées sur la verseuse et sur le réservoir facilitent le dosage correct en eau claire. Prenez soit de ne pas dépasser le niveau maximum d'eau.
Pour plusieurs cycles de filtration de suite, éteignez l'appareil entre les cycles
et laissez-le refroidir pendant 5 minutes environ.
Remarque importante: lors du remplissage en eau froide immédiatement après un cycle de filtration, il existe un risque de brûlure du à l'évacuation d'eau chaude ou de vapeur par le bec de sortie de l'eau.
Préparation du café
Remplissage en eau:
Ouvrez le couvercle du réservoir, replisssez le réservoir de la quantité d'eau froide requise, puis refermez le couvercle.
Insertion du filtre en papier:
Ouvrez le porte filtré pivotant et placez un filtré papier taille 4 dans l'insert filtré, en pliant d'abord les côtés du filtré le long des perforations.
Remplissage en café moulu:
Pour chaque tasse normale (125ml), prévoyez une mesure d'environ 6 g (= 112 - 2 c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuite le porte-fi libre.
Preparation de la verseuse:
Placez le couvercle sur la verseuse, puis placez la verseuse sur l'appareil. Lorsque le couvercle est correctement positionné, il ouvre le système antigoutte du porte-fi Itre pendant la fi ltration.
Lancement du cycle de fi ltration :
Branchez la fi che sur une prise de courant appropriée et allumez la cafétière à l'aide de l'interrupteur; le cycle de fi ltration démarre et l'eau passé à travers du fi Itre.
Enlèvement de la verseuse:
Attendez la percolation complete de I'eau à travers le fiitre avant d'enlever la verseuse de l'appareil.
Arrêt de la cafétière:
Le café peut être maintainu au chaud en laissant la verseuse sur la plaque chauffante. La plaque reste chaude jusqu'à l'arrêt de l'appareil. Éteignez toujours l'appareil après utilisation et débranchez la fi che de la prise murale.
Détartrage
En fonction de la teneur en calcaire de l'eau locale ainsi que de leur fréquence d'utilisation, tous les apparèils menagers thermiques utilisant de l'eau chaude nécessitant un détartrage (élimination des dépôts calcaires) périodique destiné à en garantir le bon fonctionnement.
Une prolongation du temps de passage de l'eau et l'amplification du bruit pendant le cycle de fi ltration indiquent que le détartrage de la cafétière est nécessaire.
Une accumulation excessive de dépôts calcaires sera très difficile à éliminer, même à l'aide de puissants détartrants. Elle peut également provoquer des
fuites dans le système de filtration. Il est donc fortement conseilé de détartrer l'appareil à intervalles de trente à quarante cycles de fi ltration. Une solution vinaigrée peut être utilisé pour le détartrage comme suit :
Mélangez 2 à 3 cuillers àSoupe de vinaigre blanc à la quantité d'eau froide maximum.
Versez cette solution de détartrage dans le réservoir, insérez un contrôle en papier dans le porte-filtre sans ajouter de café, puis laissez l'appareil fonctionner sur un cycle de filtration comme indiqué à la rubrique Préparation du café. Répétez la procédure si nécessaire. Pendant le détartrage, assurez une ventilation suffisante et évitez d'inhaler les vapeurs de vinaigre.
Pour nettoyer l'appareil après le détartrage, laissez-leaccomplir 2-3 cycles de fi Itration en utilisant de I'eau pure (sans ajouter de café).
Ne versezaucun détartrant dans un évier émaille.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir suffiSAMMENT.
Pour éviter le risque d'électrocution, ne nettoyez pas l'appareil à l'eau et ne l'immergez pas dans l'eau. L'appareil peut être nettoyé avec un chiff on légèrement humide et un détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil.
N'utilisez aucun produit abrasif ni détergent très puissant.
Pour-retirer le marc de café, Ouvrez le portefiltre pivotant et retirez le filtre usage. Jetez le marc de café (il peut etre ajoute au compost car c'est une matière organique). Rincez l'insert filtre. Puis, replacez l'insert filtre et refermez le portefitre pivotant.
La verseuse peut etre nettoyee a I'eau tiede savonneuse apres utilisation puis sechée.
La verseuse et le couvercle peuvent etre laves au lave-vaisse.

Mise au rebut
Ne jetez pas vos apparèils menagers vétustes ou défectieux avec vos ordures menagères; apportez-les à un centre de collecte.
Garantie
Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera remplaçée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien
par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'attécte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultat du contrat de vente/ d'achat. Si votre apparéil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vouseturnnez vosere apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
Aansluting
Rue du Chateau d'Eua
3364 Leudelange
Tel.: 00352-379494402
Fax 00352-379494400
Macedonia
KONCAR servis
Bul. Partizanski odredi br. 105
1000 Skopje
Makedonija
Tel: +389 (2) 365-578
Fax: +389 (2) 365 621
e-mail: koncarservis@mt.net.mk
Magyarorszag
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23444266
Fax: (+36) 23444267
Nederland
HAS b.v.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0161-22 00 00
Fax: 0161-290050
Norway
Lokken Trading AS