EK 3053 - Cocina de huevos SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EK 3053 SEVERIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocinador de huevos |
| Marca | Severin |
| Modelo | EK 3053 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 400 W |
| Dimensiones (aprox.) | 20 x 15 x 20 cm |
| Peso (aprox.) | 0,5 kg |
| Capacidad | Hasta 6 huevos |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Funciones principales | Cocción de huevos pasados por agua, mollets, duros; apagado automático con señal sonora |
| Accesorios incluidos | Dosificador graduado con perforador, soporte para huevos, tapa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la cubeta con un paño húmedo; tapa y soporte para huevos lavables a mano |
| Seguridad | Apagado automático, asa de agarre, protección contra el vapor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Servicio postventa autorizado; se recomienda reparación por el fabricante |
| Garantía | 2 años contra defectos de material y fabricación |
| Embalaje | Cartón reciclable |
| Información general | Cocción uniforme, fácil de usar, limpieza sencilla |
Preguntas frecuentes - EK 3053 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre EK 3053 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina de huevos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EK 3053 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EK 3053 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO EK 3053 SEVERIN
DE Gebrauchsanweisung Eierkocher 3
GB Instructions for use Egg boiler 6
FR Mode d'emploi Cuiseur a oeufs 9
NL Gebruiksaanwijzing Eierkoker 12
ES Instrucciones de uso Cuece huevos 15
IT Manuale d'uso Cuoci-uova 18
DK Brugsanvising Aeggekoger 21
SE Bruksanvising Aggokare 24
FI Kayttöohje Munankeitin 27
PL Instrukcja obslugi Maszynka do gotowania jaj 30
GR O 8nyiecs xpnoeews Bpaotnpac auyowv 34
RU RykoBoDCTBO no 3KcPnyatauyn RaBapka 37
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cricos@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa.
- Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté desconectado de la red electrica y de que se haya enfiado por completeo. Para tener信息服务 detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la section Limpieza y
mantenimiento.
- Para evaporar una descarga electrica, no limpie elcueche hues con agua ni lo sumerja.
-
Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas yotiros punto commerciales,
-en empires agricolas, -
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-encasasrurales. -
Tenga cuidado al usar la agua ya que pueda lesionarse.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben hacer con el
aparato.
No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos antes de 8 años.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Elcueche huevos se calienta durante su uso. Cojalo solo por el asa.
- Tenga precaución con el vapor caliente que desende cuando está en funciona.
Nouvejelaparatosin vigilancia durante sufuncionamento.
- Mantenga el cable分开 de las partes calientes del aparato y no lo enrolle alrededor de este hasta que se haya enfiado del todo.
Desenchufe siempre el aparato
-性和predecessodeluso,y
-sihayunaaveria,
- antes de limparlo.
- Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentacion como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato
haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Durante su funciona, el aparato se debe colocar en una superficie plana resistente al calor y al agua.
- No coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes, como una plac de cucina o una cucina de gas. El aparato no debe的功能际,msteads está situado bajo de objetivos o muebles sensibles, como armarios empotrados,debido al vapor caliente expulsado por la tapa durante su funcionaimiento.
No se acaeta responsabilitad una si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Antes del primer uso
Limpie la bandeja del agua, el soporte del cuece huevos y la tapa con un paño humedo.
Modo de uso
-
Llene la bandeja con la cantidad de agua necesaria, utilizingla taza de medicación.
Las graduaciones de la taza de medicación corresponden a la cantidad de agua necesaria para tener de 1 a 6 huevos报告期内, medios o pasados por agua.
Las graduaciones corresponden a huevos de時間 mediano. Si los huevos han qucedado muy blandos,añada un poco más de agua de la indicada en la taza, o menos agua si los huevos resultan demasiado duros. -
Pinche el extremo fino de los huevos con una agua que se suministra con la taza de medicación.
- Coloque los huevos en el soporte y cubralo con la tapa.
- Enchufe elcueche huevos. Si va provisto de un interruptor ON/OFF, colóquelo en la posición ON.
- Se oirá un pitido cuando los huevos esténlistsos.
Desenchufe el soporte de huevos. Si dispone de un interruptor ON/OFF, colóquelo en la posición OFF antes de desenchufar. - Retire la tapa. Saque el soporte de la bandeja de agua ypongá los huevos bajo elchorro de agua fria.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrónica y se haya enfiado porcomplete.
- Con el fin de evaporar una descarga electrica, no sumerja nunca el aparato en agua.
Limpie la bandeja con un paño humedo - Cualquier residuo en la bandeja de agua ha de ser extraido con una solución de agua y vinagre. Limpie después la bandeja con agua fria.
No utility detergentes abrasivos. - Limpie la tapa y el soporte con agua Templada jabonosa (nunca en el lavavajillas) y sequelos afterwards.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este SYMBOLO deben ser eliminados
por分开ar de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser
reciclados. La eliminación correcta帮你 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Cuoci-uova
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax:+34925541940
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax:+351226167325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. CbO6OdbI, I. 18.
TeN.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad