SEVERIN MW 9709 - Microonda

MW 9709 - Microonda SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW 9709 SEVERIN en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN MW 9709 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MW 9709 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 9709 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 9709 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO MW 9709 SEVERIN

Antes de utiliser el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instructuciones como referencia en el futuro. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.

Elementos componentes

  1. Alumbrado interior
  2. Plato giratorio de vidrio
  3. Mando selector de potencia
  4. Tablero de mando
  5. Temporizador

  6. Cubierta protectora

  7. Anillo de rodillo
  8. Unidad de transmisión
  9. Ventanilla de observación
  10. Cierres de la puerta

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente las instrucciones siguientes y conserve este manual de instructaciones para cualquier consulta posterior.

Conexión a la red electrica

El aparato solo debe ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada segun las normas vigentes. Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plac de caracteristicas. Este producto cumple con las directivas obligatorias queaminsan el etiquetado de la CEE.

Emplazar la unidad

  • Coloque sempre el hora microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegúrese de que queda protegido de cualquier fuente de calor o de una humedad excessiva.
    No utilise el aparato en exteriros.
  • No deben quitarle los pies que se encontrartran en la base de la unidad.
  • Debe asegurar una ventilacion suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegures de que se respeten las seguides distancias minimas de una pared u other objeto:

Lateral: 7.5 cm

Posterior: 7.5 cm

Superior: 30.0cm

No debe instalarse este aparato bajo de un armario; al colocar el aparato, aseguresse también de no situarlo inmediamente bajo de un armario o de cualquier othero objecto similar.

Notas importantes

  • Cuidado: Ciento tipo de alimentos puede tener una tendencia a prender fuego. Nocede el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento.
  • Este microondas solo está Diseñado para descongelar, recalentar y cocer comida. Precaución: Si intenta secar alimentos o comida, calentar una bolsa tírmica,unas zapatillas, una esponja, un paño de cocina mojado, etc. podra

suiir lesiones por combustion o incendio.

  • No se acepta responsabilidadalguna si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

  • Utilice solo utensilios de menaje adequados. Puede consultar informacion más detallada en la seccion ,Emplee siempre utensilios de casa apropiados'.

  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia.

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.

  • Los niños no deben hacer con el aparato.

  • No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.

  • El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos ages de 8 años.

  • Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.

  • Apague y desenchufe siempre el aparato:

-antesde la limpieza,

  • en caso de avería.

-性和成本低。

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.

  • Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico peuvent calentarse durante su functionality. también existe peligro de emisión de vapor por las ranuras de ventilacion: peligro de quemaduras.

  • No deje que el aparato o su cable de alimentacion entrada en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
    No permita que el cable de alimentacion@cuelgue en el vacio y mantengalo lejos de cosas calientes.

  • Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una disminución en la vida uyil del aparato, ademas de constituir un peligro para la calidad del usuario. Por este motivo, se debe eliminar inmediamente cualquier residuo de alimentos. Para tener informacion detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la section Mantenimiento y limpieza.

  • Este aparato ha sido Diseñado para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por exemple

  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,

-en empressas agricolas,

  • por los clients de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,

-encasasrurales.

  • Atencion: Cualquier trabajo de mantenimiento o reparacion que precise la extracion de una cubierta protectora contra la radiacion del microondas representa un serio peligro para personas no calificadas. Este incluye la sustitucion del cable especial elctrico o la bombilla del alumbrado inferior. El aparato no debe ser abierto, excepto por personal qualificado. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direciones se encuentran en el apendice de este manual.

  • Al calentar liquidos en su microondas, el liquido可以选择 calentarse más allá del punto de ebulcción sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto es importante tener muchisimo cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al SACARLOS del

SEVERIN MW 9709 - Notas importantes - 1

horno.

El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir alponer una varilla de vidrio termorresidente en el recipientede durante el calentamento.

  • Los huevos con su cascara o huevos enteros cocidos no deben calentarse en unorno microondas, ya que podrjan explotar incluo afterwards de que el proceso de calentamento en el microondas hubiera conclusido.
  • Atencion: Es también sumamente peligioso calendar en el aparato liquidos o cualquier tipo de comida sola.
    dontro de recipientes cerrados, bajo que existe un riesgo real de explosiOn.
  • El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revueltos o SACUIDOS para asegurar que el calor está distribuido de modo uniforme. Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, controlle siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.
  • Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay un ríesgo de que这些东西 ardan. también es posible que la comida seSEA y hasta peut arder si el tiempo de coccción的选择acion es demasiado largo. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el aparato durante su funcionaimiento. Por supuesto que los liquidos altoamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.
  • Si observa que está saliendo humano durante el funcionaimiento, mantenga la puerta cerrada para,inhibir o apagar las llamas si hay. Apague la unidad inmediamente y saque el enchufe de la toma de pared.
  • Para evaporar el peligro de quemaduras, hay que utiliser un guante para elorno adecuado siempre que saca comida del hora, dato que los utensilios y recipientes de cocina se calientan con la comida.
  • Los termómetros especials de cucina (como los que se Employment con unorno normal) no son indicados para el uso con los microondas.

Antes de uso por primera vez

  • Después de desembalarlo y cada vez que conecta la unidad a la red electrica, examine la unidad y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos.
  • Nota: Asegúrese también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrelafirmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la mismareasondebe examinar cuidadosamente la caja entera jusqu con el interior del hora.

En caso de avería, este aparato no debe ser uso hasta que haya sido reparado por un técnicoriallicado.

  • Quite todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos这些 materiales estándicados para el reciclaje.
    No extraiga la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni el anillo de rodillo/unidad de transmisión ni la cubierta protectora (7) de color gris-marrón situada jusqu a la luz en el lado derecho del interior.
  • Precaución: Mmantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podra ser peligioso, existe el privilego de asfixia.
  • Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limpiar méticulosamente como viene indicado en la sección Mantenimiento y limpieza.
  • Introduzca el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el Plato giratorio de vidrio bajo del aparato.
    No ponga el aparato en functionamento sin haber instalado correctamente el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el plato giratorio de vidrio.
  • Este electrodométrico es un aparato del grupo 2 de la clase B ISM. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,olesticos, Médicos) que generate energia por radio fecuencia en forma de radiación electromagnética para el procesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosión. La classe B indica aparatos diseñados para el uso dométrico, o cualquier aparato similar integralado en las unidades domesticas de suministro electrico.

Note: No encienda el aparato a no ser que la comida a calendar o cocinar haya sido introducida en el hora. Lautilizacion del

electrodométrico vacio podra dañar el aparato.

La funciona microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011)

Dentro de la unidad se genera energia electromagnética, haciando que las molécules en la comida (principalmente molécules de agua) oscilen y porARRY significuiente que la comida se caliente. Por estarzon,la comida con un alto contento de agua se calentará masrapidamente que la comida relativamente seca.El calor se propaga gradualmente Dentro de la comida.Los utensilios,platos o recipientes que employa solo se calientan indirectamente, como resultado de la temperatura de la comida.

No coloque la comida directamente encima del Plato giratorio de vidrio; emplee siempre un Plato o un recipiente apropiado de cucina. Asegüre de que el recipiente no sobresalga del borde del Plato giratorio.
Debe evitarse el uso de objetos metálicos dato que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noninger hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier metal bajo del hora podra tener chispas, y con ello un eventual dano al aparato.
- Como regla general, los cubiertos o contenedores metálicos no deben ser usados en el microondas. Algunas envolturas de comida contienen aluminio domestico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.

En el caso de que en una receta se recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida estáfirmamente envuelta en el papel de aluminio (evitando que haya burbujas de aire). Asegúrese de tener una distancia minima de 2.5 cm entre el papel de aluminio y las paredes interiores del hora.

  • Asegürese sempre de que el recipient e o el Plato queemploi no leva ningún detalle en metal como por ejemplo un borde de oro o colores que contengan particulas de plomo. Los objetos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utilizar. Asegürese siempre de que los recipientes de casa empleados no tenen situos huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de casa o utensilios hechos de materiales de plastico del tipo "Melamina" absorben energia y tampoco son adecuados.
  • Sin embargo, los contenedores hechos de vidrio termorresidente o porcelain son muy adecuados para el uso en aparatos de microondas.
  • El plástico es apropiado solo si es termorresidente. Las bolsas de cocinar etc. deben ser perforadas para permitir la calidad de la alta presión que se acumula durante la cocción.

Los recipientes de casa diseñados especially para el uso con microondas está en vente en la mayoría de tiendas que venden productos de casa.

Funcionamento

Mando selector de potencia

La potencia se pude ajustar infinamente de 120 W a 700 W:

Potencia
1. 120 W Bajo Descongelar comida delicada
2. 230 W Descongelar Descongelar
3. 385 W Medio Cocinar comida delicada
4. 540 W Medio alto Descongelar y calentar comida ultracongeladas
5. 700 W Alto Calentar liguidos, cocinar

Temporizador

  • El temporizador tiene dos escalas. La escala exterior sirve para descongelar los alimentos según su peso en kg. La escala interior se usa paraaabstur el tiempo de cocción o de calentamento de los alimentos.
  • Con el temporizador pueda selectionar un tiempo de funciona de hasta 35 horas.
  • Cuando quiera seleccionar un tiempo de cocción de menos de 5 Minutes (o para unacantidad inferior a 350g ), gire el mando a una cifra más alta primero y luego bajo lentamente hasta el ajuste que deseaa.
  • Una vez que el temporizador está ajustado, el aparato empieza a functionar automatistically al cerrar la puerta.
    El aparato se pueda apagar enrialquier momento volviendo a colocar el temporizador en el ajuste 0
  • Para descogelar, situé el interruptor de selección de potencia en la posión 'Defrosting' ('Descongelación') (230 W). Utilice la escala exterior del temporizador para seleccionar el peso de los alimentos que desea descogelar. Los values ajustables para

descongelación sólo sonapproximados,ypuede serdistinctosde los verdaderamente necessarios.Siuponés de transcurrir el tiempo,los alimentos nowadaysnoestendescongelados,repitaelprocesoconunajuste de tiempo ligeramenteinferior.

Pasos aOLLOW para utiliser el aparato

Coloque los alimentos a calendar en un recipiente apropiado. Colque el recipiente sobre el Plato giratorio bajo delorno.
- Al registrar los alimentos con microondas, se deben cubrir paraivorar que se sequen. Utilice una tapa de vidrio o plastico diseñada, especialmente para el uso en microondas que pueda encontrar en la mayoría de las tiendas.

Use el mando selector de potencia para ajustarlo al nivel deseado.

  • Cierre la puerta y programe el tiempo de funciona con el temporizador. El Plato giratorio empieza a girar; durante su trabajo la luz interna está encendida.
    Si abre la puerta durante el functionamento (p.ej. para revolver la comida), las functions de cocción y medida del tiempo son automatistically suspendidas y reanudan automatistically una vez que se cierra la puerta de nuevo.
  • Una vez que se acaba el tiempo programado, se eschucha una sealsonora y la luz interna se apaga.

  • Abra la puerta y saque el recipiente con los alimentos.

  • Para Obtener una distribución de calor uniforme en los alimentos, deben estar reposar el recipiente durante algunos instantos.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegürese de que esté desconectado de la red electrica y que se haya enfiado porcomplete.
    No limpie la unidad con agua. Asegurese de que el agua - ni la mas minimacantidad - no entre en la ranuras de ventilacion del interior o el exterior de la unidad. No emplee aparatos de limpieza con vapor para limiar el aparato.
  • El aparato entero se pueda limpar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. Después sequelometriculosamente.
    No emlee products de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especials para limpiar hornos normales que se suebenearir en las tiendas no se deben de usar.
    Las superficies internas se deben de limpar a fondo afterwards de cada ciclo de operation. Se deben eliminar todos los restos de alimentos.
    El interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo/unidad de transmisión y la zona con relieve bajo del plato giratorio siempre deben estar limpios.
  • El Plato giratorio de cristal y el anillo de rodillo/unidad de transmisión se pueda limpar en agua Templada con detergente.

Información adicional

Especificaciones Tecnicas

Tamaño exterior: 250~mm (A)

438 mm (A)

348 mm (P)

Tamaño interior:

  • Plato giratorio de vidrio: Ø 254 mm
  • espacio libre encima del Plato giratorio de vidrio: 163 mm

Peso de unidad: 10.3 kg

Voltaje de configuracion: 230V 50Hz

Consumo de energia: 1050 W

Potencia de salute de microondas: 120 W - 700 W

Eliminación

SEVERIN MW 9709 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por分开ar de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta帮助企业 proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre所提供 para la información relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el

establecimiento de vente.

Garantia

Este producto estagarantizado por un periodo de dos anos,contado a partir de la fecha de compra,contra qualquier defecto

en materiales o mano deoba.Esta garantia solo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del mesmo. Naturalmente esta garantia no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc.Esta garantia no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Forno a microonde

Gentile Cliente,

Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3

4410 455 Arcozelo

Tel.: 022/6167300

Fax: 022/616 7325

auferma@auferma.pt

Stand: 03.2012

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

Op6nTa CepBnC

123362r. MockBa,

yn.Cb60db1,18.

Ten.: (495)585-05-73

Romania

For Brands srl

Str. Capitan Aviator Alexandru

Serbanescu Nr.33-35,Bl.20

Sc.2 Et.1, Ap.27, Sector 1

Bucaresti

Tel: +40 21 233 41 12

+40212334113

+40216886613

Fax: +40 21 233 41 03

+40216886613

E-mail: offi ce@forbrands.ro

Web site: www.forbrands.ro

Schweiz

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : MW 9709

Categoría : Microonda