MW 9718 - Microonda SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MW 9718 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MW 9718 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW 9718 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW 9718 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO MW 9718 SEVERIN
Antes de utiliser el hora microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instructuciones como referencia en el futuro. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instructaciones.
Componentes del aparato

- Cierres de la puerta
- Ventanilla de observación
- Anillo de rodillo
- Tablero de mando
- Cubierta protectora y luz interior
- Plato giratorio de vidrio
- ResistenciaTERMICA del grill
- Rejillas para el grill
Información del panel de control

| Botón | Función |
| Microondas | |
| Grill | |
| Combinación de microondas y convecimiento de aire caliente | |
| Convección de aire caliente | |
| Combinación de grill y microondas | |
| Reloj / Peso | |
| Detener / Interrumpir | |
| Mando giratorio | Función |
| Iniciar / Inicio=rápido | |
| Programas Automáticos / Tiempo |
Visualizador

ENTER - Intro
- Precalentamento
NO. - Programas automaticos
- Unidad decantidad en el programa automatico de cocccion
- Funcionamento
- Tiempo de funciona
- Temporizador
El visualizador indica la hora actual del día o,@mientras está funciona, el tiempo defunccioniento programado y las functionsseLECTIONadas por usted.
- Reloj
- Función de aire caliente
- Función grill
- Función microondas
** - Descongelación
M - Modo de memoria
Dispositivo de seguridad infantil
Instrucciones importantes de seguridad
Emplazar laidad
- Coloque sempre el hora microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente al calor y asegúrese de que queda protegado de cualquier fuente de calor o de una humedad excessiva.
Noutiliceelaparatoenexteriores.
- Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No colque objetos encima de la unidad, y asegúrese de Maintener las siguientes distancias minimas respecto a la pared u otro的对象:
Lateral: 7.5cm
Posterior: 7.5cm
Superior: 30.0cm
No debe quitarle los pies que se encuentran en la parte inferior del aparato.
No debe instalarse este aparato bajo de un armario; al colocar el aparato, asegürese también de no situarlo inmediamente debajo de un armario o de cualquier(othero objecto similar.
Conexión a la red electrica
El aparato soloDebe ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que"a Companion el etiquetado de la CEE.
Antes de uso por primera vez
- Retire todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos这些东西 estan indicados para el reciclaje.
- No retire la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni la cubierta protectora grismarrón (5) jusqu a la luz en elazo derecho del interior.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el peligro de asfixia.
- Después de desembalarlo y cada vez que conecte la unidad a la red electrica, examine el aparato y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos. Asegúrese también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación, el sellado de la puerta y los cierras) no está dañada o torcida y ciérrelafirmamente contra su marco. Esto es importante porque asegura que no haya escapes de energia de microondas durante el funcionaimiento. Por la mismareasondebe examinar cuidadosamente la caja entera+junto con el interior del hora.
En caso de avería, este aparato no debe ser uso hasta que haya sido reparado por un的专业 equivalido.
- Este aparato pode ser utilisé por niños (mayores de 8 años) solo cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato y comprendan totalmente el peligro y las precauciones de seguridad implicados. Esto también es aplicable a personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, sin experiencia o conocimiento del aparato. Los niños no deben realizarodia tarea de limpieza o mantenimiento del aparato.
- Los niños menos de 8 años deben mantenerse lejos del aparato y de su cable electrico cuando está connectado a la red electrica, o@msteads el aparato se está enfriando afterwards de haberlo utilisé.
-
Antes de utiliser el aparato por vez primera, o tras largos periodos de no uso, se debe limpiar méticulosamente siguiendo lasindicaciones de la sección Mantenimiento y Limpieza General.
-
Introduzca el anillo de rodillo y el Plato giratorio de vidrio bajo del aparato.
- No ponga el aparato en funcionaiento sin haber instalado correctamente el anillo de rodillo y el Plato giratorio de vidrio.
- Antes de utiliser el hora microondas,pong a aparato a calentar en el ajuste grill (sin activar la func tion microondas) porunos 10 minuto. Esto eliminara el olor típico que emite el grill la prima iz que se enciende. Puede que salga un poco de homo;esto es normal, pero asegure una ventilacion adecuada.
Note: No encienda el aparato en la función de microondas a menos que la comida a calendar o cocinar haya sido introducida en elorno. La utilización del electrodométricovacío Podrádaran el aparato.
Notas importantes
- Al calendar liquidos en su microondas, el liquido pueda calentarse más alla del punto de ebulcción sin burbujearvisiblemente. Por lo tanto es importante tener muchisimo cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos del hora.
El riesgo de sobrecalentimiento se pueda reducir introduciendo una varilla de vidrio termorresistente en el recipiente durante el calentimiento. - Los huevos con su cáscara o huevos enteros cocidos no deben calentarse en unorno microondas, ya que podrián explotar incluso afterwards de que el proceso de calentimiento en el microondas hubiera conclusido.
- Atencion: Es también sumamente peligioso calendar en el aparato liquidos o cualquier tipo de comida sola danstro de recipientes cerrados, bajo que existe un riesgo real de explosión.
- El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser revuelto o agitado para asegurar que el calor se distribuya de modo uniforme. Para evaporar quemaduras dolorosas y peligrosas, disfruebe siempre la temperatura antes de darle de comer al niño.
- Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o papel, hay peligro de que这些东西 ardan. también es possible que la comida se seque y hace arder si el tiempo de coccción seleccionado es demasiado largo. La grasa y el aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el aparato durante su funciona alimentario. Por supuesto que los liquidos altaamente inflamables como el alcohol concentrado no deben ser calentados.
- Si observa que está saliendo humano del aparato durante su funciona,[1] mantenga la puerta cerrada parasofarcer oapagarlasllamas.Apague la unidad inmediamente ydesenchufe el cable eletrico de la toma de pared.
- Para evaporar quemaduras, sempre deben usar un paño aislante para extraer la comida del hora, porque los utensilios y recipientes se calientan no solo durante el uso del grill y el aire caliente, sino también durante el funcionaimiento del microondas.
- Los termómetros especials de cocina (como los que se emplean con unorno normal) no son adecuados para el uso con los microondas.
- Cuidado: cierto tipo de alimentos能把 prender fuego con fácilidad. Nunca, bajo ninguna circunstancia,cede el aparato sin supervisión durante la realizacion de las functions microondas, grill, aire caliente o una combinacion de estas.
- Este hora microondas ha sido concebido para calendar solo alimentos y bebidas. Precaución: si intentaocularimentos o comida, calentaruna solaTERMica,unas zapatillas,una esponja, un pando de cocina mojado,etc.poder sufrir lesiones por combustion o incendio.
- No se accepts responsiveness任何一个 si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a
distancia.
- Apague y desenchufe siempre el aparato:
- antes de la limpieza,
-
en caso de avería.
-
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion.
-
Atencion: Las superficies exteriores del electrodomestico peuvent calentarse durante sufuncionamento. también existe peligro de emision de vapor por las ranuras deventilacion:peligro de quemaduras.

-
Nocede que el aparato o su cable de alimentacion entra en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No permita que el cable de alimentacion cuelgue en el vacio y mantengalo lejos de cosas calientes.
-
Si el aparato no se mantiene limpio, se producirá el deterioro de su superficie, y en consecuencia una reduccion en la vida utl del aparato, ademas de constituir un peligro para la seguidad del usuario.
-
Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por ejemplo
- en ofecinas ythers puestos commerciales,
- en zonas agricolas,
- por los clientses de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
-
en casas rurales.
-
Atencion:rialquier travafo de mantenimiento o reparacion que precise la extracion de una cubierta protectora contra la radiacion del microondas representa un serio peligro para personas no qualificadas. Esto incluye la sustitucion del cable elctrico o la bombilla del alumbrado interior. El aparato no debe ser abierto, excepto por personal qualificado. Si es preciso repararlo se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direciones se enunciaran en el apendice de este manual.
-
Este electrodométrico es un aparato del grupo 2 de la classe B ISM. El grupo 2 incluye todos los aparatos ISM (industriales,@criclicos,medicos) que generate energia por radio Frequencia en forma de radiación electromagnética para el procesamento de material; también incluye los aparatos de electroerosión. La classe B indica aparatos diseñados para el uso dométrico, o cualquier aparato similar integrado en las unidades dométricas de suministro electrico.
La funciona microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2)
Dentro del aparato se genera energia electromagnética, haciendo que las moléculas de la comida (principalmente moléculas de agua) oscilen y por consiguiente que la comida se caliente. Por estareason, la comida con un alto contenido de agua se calentará más rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente Dentro de la comida. Los utensilios,platos o recipientes queemploi solo se calientan indirectamente, como的结果 del incremento de la temperatura de la comida.
-
No coloque la comida directamente encima del Plato giratorio de vidrio; emplee sempre un Plato o un recipiente apropiado de cucina. Asegürese de que el recipiente no sobresalga del borde del Plato giratorio.
-
Debe evitarse el uso de objetos metálicos dato que las ondas se reflejan en las superficies metálicas, pudiendo noURTAR hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier metal bajo delorno podra generar chispas, y con ello un eventual dano al aparato.
-
Como regla general, los cubiertos o contentedes metalicos no deben ser usados en el microondas. Algunas envolturas de comida contienen aluminio domestico o alambre bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos de microondas.
En el caso de que una receta recomienda el uso de papel de aluminio, asegúrese de que la comida estáfirmamenteenvuelta enelpapel de aluminio (evitando que haya burbujasde aire). Asegúrese demanteneruna distancia minima de 2.5cm entre elpapel de aluminio y las paredes interiores del hora.
- Compruebe siempre que el recipiente o el Plato正常使用 no vale ningún detalle en metal como por ejemplo un borde de oro o colores que contenga partículas de plomo. Los objetivos hechos de cristal de plomo tampoco se deben utiliser. Asegúrese siempre de que los recipientes de comida empleados no tienen situos huecos (p.ej. en las asas). Los materiales porosos peuvent haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son adecuados. Los recipientes de comida o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo "Melamina" absorben energia y tampoco son adecuados.
- Utilización de la funciona microondas
- Sin embargo, los contenedoresesticos de vidrio termorresidente o porcelana son muy adequados para el uso en aparatos de microondas.
- El plástico es apropiado solo si es termorresistente hasta 180^ C. Las bolsas de cocinar etc. deben ser perforadas para soltar la alta presión que se acumula durante la cocción.
Los recipientes de casa disyenados especialmente para el uso con microondas se pueda adquirir en la mayoría de tiendas que venden productos de casa.
- Utilización de la funciona grill o aire caliente
- Con estas functions, se deben utilizar recipientes o platos resistentes al calor y adecuados para hornos convencionales, y nunca utensilios de plastico.
- La comida que desea cocinar se debe colocar directamente encima de la rejilla del grill, que luego se colocará sobre el Plato giratorio de vidrio.
- Utilización de la combinación microondas/grill o microondas/aire caliente
- Al utilizar las functions de combinación, las functions de microondas y grill o aire caliente se activan sucesivamente. Los recipientes o platos deben, por lo tanto, ser apropiados para el uso en un microondas además de ser termorresistentes. Debido a las temperatasies elevadas que alcanza el aparato, noDebe emplear articulos de plastico.Las revillas de grill de este aparato son adecuadas para el uso en el hora microondas. Asegürese de que el recipiente o Plato uso no contiene partes de metal.
Funcionamento
Información general para la programación del aparato
Para asegurar un resultado optimo, esteorno microondas utilize componentes electronicos de maxima calidad.
-
Durante el descrollo de una secuencia de programación, se pueda concerer el ajuste del momento pulsando la tecla apropriada. Por exemple, si durante el programa de microondas se pulsa la tecla, el visualizador做不到 el ajuste de potencia selecciónado.
-
Puede interruptir un programa pulsando la tecla.
- Si desea reinecer un programa, pulse el mando giratorio.
Señal sonora
Al pulsarrialquier boton de control o mover el mando giratorio, se escuchara una senal sonora confirmando que se ha realizado correctamente.
Si desea cancelar la seals, pulse y mantenga pulsado el boton durante tres segundos.
Nota: La cancelación de la sealsonora de este modo solo afectar al uso del botón de control o el mando giratorio; las señales que indican la secuencia de un programa seguiránactivadas.
Si desea reactivar la seals,whelming a pulsar y mantenga pulsado el boton duringe tres segundos.
Secuencia de funciona general
- Introduzca la comida a calendar en un recipiente apropiado. Coloque el recipiente sobre el plato giratorio bajo el hora.
- Al colocar alimentos en el microondas, deben cubrirse para evaporar que se sequen. Las tapas de vidrio o plástico disyenadas especialmente para usar con microondas se pueda encontrar en la mayoría de las tiendas.
- Cuando utilizes la funciona grill, aire caliente o cualquier combinación de sistemas, no cubra los alimentos a cocinar.
-
Coloque la rejilla del grill directamente sobre el Plato giratorio de vidrio y coloque los alimentos sobre la rejilla.
-
Cierre la puerta y seleccione el programa deseado.
-
Cuando se inicia el programa, el Plato giratorio comenzará a girar. Durante el funcionaimiento, la luz interior permanecerá encendida.
-
Si, durante el funciona, se abre la puerta o se pulsa la tecla (para revolver o dar la vuelta a la comida y asegurar una distribución uniforme del calor), el funciona del temporizador y el programa quedará suspendido. En este momento se puedaCambiar el tiempo de coccción, si esnecessary. El programa se reanudara automatistically al cerrar la puerta de nuevo y pulsar la tecla del mando giratorio.
-
5 pitidos indicarán que el tiempo previamente programado ha transcurrido; a la vez, la luz interior se apagará y el visualizador indica 'End' (Fin').
-
Abra la puerta y saque el recipiente con la comida.
-
Para Obtener una distribución de calor uniforme en la comida, deben estar el recipientede durante某些 horas.
Note: Si la puerta no se abre inmediamente afterwards de que el tiempo de funciona el programado haya transcurrido, se escucharán 4 pitidos cada 2 horas.
Nota: Paraaabstarel tiempo de cocciudadeseguirestosintervalosdeavance
30-95 minutos:avances de 5-minutos
-
El tiempo de coccción normalmente depende de variedos factores.
-
Las microondas penetran la superficie de la comida. Por lo tanto, articulos de comida más grandes necessitan más tiempo de coccción que la misma comidaURTada en pedazos más(PCaquenos. Internacional es importante distribuir la comida de modo uniforme en el Plato.
-
Para asegurar que se elimina cualquier bacteria de la comida, hay que exponer la comida a temperatas altas durante un periodo bastante长大o.
-
Como regla de base: la mitad de la cantidad - la mitad del tiempo.
el doble
- casi el doble del tiempo.
Función de refrigeración:
Este horno microondas incluye una prestacion automatica de refrigeracion.
Después de cualquier tiempo de funciona superior a dos Minutes, el ventilador de refrigeración funcionalmente durante tres Minutes cuando el programa haya finalizzato.
Reloj 24:
Después de enchufar el aparato al suministro electrico, el visualizador做不到 '1:00' y se eschucará una postal acústica.
- Pulse 3a una vez. Apareceran los digitos de las horas.
- Gire el mando giratorio para configurar la hora correcta.
- Pulse 1 . Apareceran los digitos de los horas.
- Gire el mando giratorio para configurar los instantos correctos.
- Pulse para conclusir el ajuste del reloj. El símbolo ‘: destellará y apareceráasnada la hora correcta.
El proceso de ajuste del reloj se pueda cancelar pulsando la tecla.
El reloj se debe ajustar cuando se connecta el electrodoméstico por vez primera y también cuando el reloj queda desajustado tras un corte en el suministro electrico.
La funciona microondas:
Para programar el aparato para que cocine, es necesario selectionar el modo correcto (microondas), el ajuste de potencia preciseo y el tiempo de coccción, antes de iniciar la secuencia del programa. El ajuste de potencia se selecciona pulsando reiteradamente. El tiempo de coccción se pueda programar hasta un valor máximo de 95 horas.
| Ajustes de potencia | ||||
| Potencia (P) | Visualizador Tipo | |||
| 1 x 800 W P100 (100%) Alto Calentar ¥iquidos, cocinar | ||||
| 2 x 720 W P-90 (90%) | ||||
| 3 x 640 W P-80 (80%) | ||||
| 4 x 560 W P-70 (70%) Medio alto | Descongelar y calentar platos ultracongelados | |||
| 5 x 480 W P-60 (60%) | ||||
| 6 x 400 W P-50 (50%) Medio Cocinar comida delicada | ||||
| 7 x 320 W P-40 (40%) | ||||
| 8 x 240 W P-30 (30%) Descongelar Descongelar comida | ||||
| 9 x 160 W P-20 (20%) | ||||
| 10 x 80 W | P-10 (10%) | Descongelar | Descongelar comida delicada | |
| 11 x | P-00 (00%) | Sin funciona de microondas, solo ventilador de refrigeración | ||
Ejemplo: para programar la funciona microondas durante un tiempo de coccción de 5 horas al 50% de potencia.
- Pulse 6 vezes. El visualizador做不到 P 50.
- Gire el mando giratorio, hasta que el visualizador mueste 5:00.
- Pulse el mando giratorio para,iniciar el programa.
Programarápido
Los ajustes de tiempo del microondas más realizados se podran selectionar simplement pulsando el mando giratorio. Con esta función, el ajuste de la potencia de microondas siempre es el 100% . Cada pulsación del mando giratorioañadirá 30segundos al tiempo de coccción. El tiempo máximo programable son 10minutos.
Nota: el proceso de cocción se inicia al pulsar el mando giratorio.
Ejemplo: para programar la referencia de microondas durante 2 horas al 100% de potencia.
Pulse el mando giratorio
4 vezes. El visualizador indica 2:00 y la funciona
microondas comienza a funciona.
Rejilla del grill
La comida que quiere cocinar deben ser colocada directamente encima de la rejilla del grill, que luigo se coloca sobre el Plato giratorio de vidrio.
-
Para poder utiliser el grill, deben colocar la rejilla sobre sus patas largas.
-
Cuando utilise la funciona de aire caliente, por exemple al preparar una pizza, deben usar la rejilla de patas cortas.
FunciOngrill
El proceso del grill utilizes calor por radiación para cocinar la comida. Este programa es adecuado para gratinar o para asar piezas delgadas de carne.
El programa se pueda selectionar pulsando. El tiempo máximo de coccción programable son 95关键时刻.
Ejemplo: para programar el functiOnamiento del grill durante 30 Minutes.
- Pulse unavz.
- Mueva el mando giratorio hasta que el visualizador indique 30:00.
- Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.
Se deben girar la carne cuando un lado está suficientemente dorado, y se deben sacar cuando está hecho por todos los días, por todo es importante comprobar atentamente este proceso.
Programas de combinación grill/microondas
Para la combinación de grill/microondas, existen dos ajustes disponibles. El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 95 horas.
Ajuste 1:
La función de microondas está activa durante el 30% del tiempo programado, la funciona del grill durante el 70% .
Esteprogramaesadequado paracocinar pescado opara gratinar.
Ejemplo: si desea programar el aparato para que funciona durante 30 horas en el ajuste 1
- Pulse dos vezes.
Elindicadormuestra1.
- Gire el mando giratorio 📁 hasta que el visualizador indique 30:00.
- Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.
Ajuste 2:
La función de microondas está activa durante el 55% del tiempo programado, la funciona del grill durante
el 45% .
Esteprogramaesadeducado paracocinarpatatasoaves.
Ejemplo: si desea programar el aparato para que funciona durante 12 horas en el ajuste 2
- Pulse tres vezes.
Elindicadormuesra2.
- Gire el mando giratorio hasta que el visualizador indique 12:00.
- Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.
La direccion de aire caliente 8:
Con esta función, el aire caliente circula bajo del hora, consiguiendo una cocción y un dorado uniformes. La temperatura preprogramable para este aparato sera de 110^ a 200^ . La temperatura se selección pulsando reiteradamente la tecla. El tiempo de coccción se pueda programar hasta un valor máximo de 9 horas y 30 Minutes.
(Visualizador 9H:30)
Si es Neededo, se pueda precalentar el aparato. Seleccione la temperatura deseada y pulse el mando giratorio.
Ejemplo: el aparato se debe precalentar a 190^ C, seguido de un tiempo de coccción de 20 horas.
- Pulse 9 vezes para seleccionar la temperatura deseada. El indicator muestra 190^ C.
- Pulse el mando giratorio para,iniciar el precalentamento.El visualizador indica 30:00 y se inicia la cuenta atras del tiempo de precalentamento seleccionado.
- Cuando se alcance la temperatura previamente seleccionada, se escuchará un pitido que se repetirá a intervalos.
- Abra la puerta e introduzca los alimentos bajo del horno.
- Cierre la puerta de nuevo.
- Gire el mando giratoriopora hasta que el visualizador indique OH: 20.
- Pulse el mando giratorio para,iniciar el proceso de cocción.
Nota: El tiempo de coccción solo se pueda configurar antes de que el hora alcance la temperatura seleccionada y se hayan introducido los alimentos en el interior del hora.
Nota: Se pueda omitir los pasos 2 y 3, si el precalentamiento no esnecessary.
Programas de combinación microondas/aire caliente:
Para esta combinación, existen cuando ajustes disponibles.
Temperatura del aire caliente: 110^
140^ C
170^ C
200^ C
El tiempo de coccción se pueda configurar hasta un máximo de 9 horas y 30 Minutes.
(Visualizador 9H:30)
Ejemplo: si desea programar el aparato para que funciona durante 28 horas a 170^ C.
- Pulse varias vezes hasta que el visualizador indique 170^ C.
-
Gire el mando giratorio 📁 hasta que el visualizador indique OH: 28.
-
Pulse el mando giratorio para iniciar el proceso de coccción.
Ajuste de programas multiples
Antes de ponerlo en configuracion, el microondas se possible configurar para que execute hasta 3 programas suscesivamente, por exemple, primero descongelacion, y a continuacion la functiOn microondas y porultimate la functiOn de aire caliente. La prestacion de programas multiples se peut utilizear conequalerfunction de microondas, grill y aire caliente.
Ejemplo: utiliser primero la funciona de descogelación, a continuación la funciona de microondas y porultimate la funciona de aire caliente.
- Utilice el botón para selectionar un ajuste de microondas de potencia reducida para descongellar.
- Gire el mando giratorio para selectionar el tiempo de descogelación Neededo.
- Utilice el botón para seleccionar un ajuste de microondas de alta potencia.
- Gire el mando giratorio para selectionar el tiempo de configuracionmente requisite para la referencia microondas.
- Utilice el botón para seleccionar la temperatura necesaria para el aire caliente.
- Gire el mando giratorio para selectionar el tiempo de funciona bajo la función de aire caliente
- Pulse el mando giratorio para,iniciar la secuencia de programas multiples seleccionados.
Note: El programa de descogelación, los PROGRAMAS AUTOMÁTicos de coccción y el programa rápid no se pueda usar en la programaciónmultiple.
Consejo:Esta funciona de的记忆 es specialmenteutil cuando se usa el microondas para cocinar alimentos a distinctos niveles de potencia. Inicialmente se pueda selectionar una potencia elevada, y posteriormente se pueda reducir la potencia para tener los alimentos calientes, y asegurar una distribución homogenea del calor cuando los alimentos ya estan hechos.
Programa de descogelación:
Este programa esutil para descongelar alimentos seleccionando el tiempo de descogelacion. El tiempo de descogelacion se pueda configurar hasta un maximum de 95 horas.
Ejemplo: programar el aparato con un tiempo de descogelación de 5 horas.
- Gire el mando giratorio en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el visualizador indique 09.
- Pulse para confirmar el programa selectionado.
- Gire el mando giratorio 📁 hasta que el visualizador indique 5:00.
- Pulse el mando giratorio para iniciar el programa de descogelacion.
Notas utiles:
- Cuatro pitidos indican que ha transcurrido 2/3 del tiempo de descogelación programado. Gire los alimentos, y extraiga lo que ya está descongelado. Pulse el mando giratorio para que el programa continue.
-
Si los alimentos no están Completely descongelados afterwards de haber transcurrido el tiempo de descogelación selectionado, se aconseja que la descogelación posterior se limite a periodos de 1 minuto hastaearsigurdescogellarlos alimentos porcomplete.
-
Los alimentos conservados en recipientes de plástico que no son adecuados para su uso en elorno microondas deben deportar durante un rato antes de sacarlos del congelador. Espere hasta que los alimentos se pueda分开 fácilmente del plástico, antes de introducirlos en el hora bajo de un recipiente apropiado para su uso en hornos microondas.
Programas automaticos de cocción
Estos programas automaticos de cocción son utiles cuando se cuecen o calientan alimentos sin haber selecciónndo ningún ajuste particular, para potencia o tiempo de cocción.
- Seleccione el programa deseado del cuadroCEEigiente.
- Gire el mando giratorio en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el indicator muestre 01 a 09.
- Utilice el boton para seleccionar el peso deseado.
- Pulse el mando giratorio para iniciair el programa.
El visualizador indica el tiempo de configuracion del programa selectionado.
| Menú Peso (en g) Ajustes de potencia | |
| 01Patatas cocidas | 230 g 1 |
| 460 g 2 | |
| 690 g 3 | |
| 02Bebidas | 200 ml 1 |
| 400 ml 2 | |
| 600 ml 3 | |
| 03Palomitas de maíz | 99 g 99 |
| 04Calentar | 200 g 200 |
| 300 g 300 | |
| 400 g 400 | |
| 500 g 500 | |
| 600 g 600 | |
| 700 g 700 | |
| 800 g 800 | |
| 05Fideos/pasta | 100 g (en agua fria, 400 ml) 100 |
| 200 g (en agua fria, 800 ml) 200 | |
| 300 g (en agua fria, 1200 ml) 300 | |
| 06Pizza | 150 g 150 |
| 300 g 300 | |
| 450 g 450 |
| 07 Pollo asado | 800 g 800 | |
| 1000 g 1000 | ||
| 1200 g 1200 | ||
| 1400 g 1400 | ||
| 08 Pastel | 475 g 475 | |
| 09 Descongellar | Programa de descogelación |
01 Patatas cocidas
Cologne las patatas cruadas y sin pelar en un Plato adecuado, e introduzcalas en la parte central del interior delorno.
02 Bebidas
Calentar bebidas y agua para preparar te o café instantaneo
03 Palomitas de maíz
Palomitas de maíz para microondas (disponibles en bolsas especialies). Consulte siempre las instrucciones del fabricante que aparecen en el envase.
04 Calendar
Calendar alimentos solidos.
05 Fideos/pasta
Introduzca la pasta en un recipiente adecuado, y anada agua fria hasta cubrirla; coloque el recipiente sobre el Plato giratorio.
06 Pizza
Cocer pizza ultracongelada. Precaliente primero el hora según las instrucciones del fabricante, que aparecen en el envase de la pizza, y a continuación selección el programa automatico adecuado. Utilice la rejilla del grill más baja.
07 Pollo asado
Coloque el pollo entero sobre la rejilla baja, y utilizes una bandeja termorresidente adecuada para colocarlo bajo de la rejilla y recoger la grasa o jugo que pueda goear durante el proceso de coccción.
Cuatro pitidos indican que han transcurrido 2/3 del tiempo de coccción seleccionado, momento en que se interrupirá el proceso de coccción. De la vuelta al pollo y pulse el mando giratorio para reinecer el proceso de coccción.
08 Pastel
Este programa esADEUADO para preparar pasteles ybizcochos sencillos. Introduzca la masa en una bandeja adecuada y colóquela en el Plato giratorio.
09 Descongelar
Consulte la sección Programa de descongelación de este manual.
Dispositivo de seguridad para niños:
Este dispositivo de seguridad evita que los niños couldan utilize el aparato sin supervision.
Para activar el dispositivo de seguidad, pulse. 0 durante 3segundos.
Se eschubar una seals acustica larga, y el symbolo @ aparecerá en el visualizador. Para desactivar el dispositivo de seguridad, Pulse de nuevo durante 3 segundos.
Se escuchará una seals acústica larga, y el symbolo desaparecerá.
Nota: Si Vd. no pudiera encender el aparato, compruebe primero que el dispositivo de seguidad no está activado.
Iluminación interior:
La luz interior se encenderá alAbrir la puerta; permanecerá encendida durante el funciona del hora. Cuando finaliza un programa, la luz se apagará.
Mantenimiento y Limpieza General
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está disconnectado de la red electrica y que se haya enfiado porcomplete.
- No limpie la unidad con agua. Asegúrese de que el agua - ni la más minimacantidad - no entreen la ranuras de ventilación del interior o el exterior de la unidad. No emplee aparatos delimpieza con vapor para limpiar el aparato.
- El aparato entero se pueda limpar con un paño limpio ligeramente humedecido y un detergente ligero. Despuésseo metriculosamente.
- No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especials para limpiar hornos normales que se pueda conseigir en las tiendas no se deben de usar.
- Las superficies internas se deben de limpar a fondo afterwards de cada ciclo de funcionaimiento. Mantenga tiempo limpio el interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo y también la zona de guía situada bajo el Plato giratorio de vidrio.
- Las rejillas del grill, el Plato giratorio de cristal y el anillo de rodillo se pueda limpar en agua Templada con detergente.
Especificaiones Tecnicas
Tamaño exterior: 452mm (A)
393
262
Tamaño interior:
- plato giratorio de vidrio: Ø 245 mm
- espacio libre encima del plato giratorio de vidrio: 165~mm
Peso de unidad: 12.5kg
Voltaire de funciona: 230 - 240 V~50 Hz
Consumo total de energia: 1350 W
-grill 1350W
-microondas 1200 W
- aire caliente 1350 W
Potencia de salute de microondas: 80 W - 800 W
Eliminación

Los aparatos viejos o danados e inservibles se deben eliminar retirando el cable de alimentacion. Si no搬家 que facildades de reciclaje hay en su barrio, averiguelo en la oficina pertinente del ayuntamento.
Garantía
Este produit está garantizo por un periodo de dos anos, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪ier defecto en materiales o mano de obr. esta garantia solo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o
manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente this garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service