SEVERIN AT 2548 - Tostadora

AT 2548 - Tostadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AT 2548 SEVERIN en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN AT 2548 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AT 2548 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AT 2548 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AT 2548 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO AT 2548 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadocharacteristicas.

Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
  2. Cable de alimentacion con clavija
  3. Ranura para las tostadas
  4. Pieza para calendar panecillos
  5. Control de tuite totalmente ajustable
  6. Palanca de funciona
  7. Luz indicadora
  8. Palanca de expulsion
  9. Luz indicadora de la referencia de recalarter
  10. Luz indicadora de la funciona de descongellar
  11. Carcasa
  12. Almacenaje del cable de alimentacion (en la superficie inferior de la unidad)
  13. Cajón de migas

Instrucciones de seguridad

  • Existe sempre la posibiliad de que el pan arda, por exemple si se tuesta mas de una vez o si entra en contacto con los elementos tírmicos. Porarlo, compruebe que el aparato no está colocado ni funciona muy cerca de cortinas u otros materiales inflamables. Nocede el aparato sin supervisión durante su uso.

  • Para proteger la carcasa, no coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes o llamas, como por ejempo placas calientes o llamas de gas.

  • Precaución: la superficie accesible de la carcasa alcanza temperatas muy altas durante su funcionaimiento.: El contacto con las partes calientes de este aparato pueda occasionar quemaduras graves.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada y termorresistente.
  • Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se deben usar de nuevo: incluo los desperfctos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
    No cubra la ranura de tostado durante elfuncionamento.
  • No intente SACAR el pan del tostador con los dedos ni introduzcaotiros objetos (p. ej.cuchillos,tenedores) en la ranura para las tostadas.Los elementos incandescentes transmiten corriente electrica.
  • El tiempo de tostado pueda ser más breve debido a fluctuaciones en el suministro electrico.
  • El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utiliser el aparato.
  • Nunca deja que el cable toque superficies calientes.
    No doit lurego el cable colgando.
    Desenchufe siempre launidad despues del uso,y también

  • en caso de avería,

  • cuando ajuste o retire la pieza para calentar panecillos,
  • durante la limpieza.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.

  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema deMANDO A distancia.

  • Este aparato no debe serutilizzato por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervision o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguidad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • No se accepts responsivenessidad una si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • Para cumplir con las normas de seguidad y para打架 riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和佼idos, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontraran en el apendice de este manual.

Funcionamento

Información general

  • El pan seco de un día se oscurece más rápidamente que el pan fresco. Para el pan integral, ajustar el control de tostado a una posición más alta que para tostar el pan blanco.
  • No introducir rebanadasblemado gruesas o grandes ya que pueda quedarse atascadas en el tostador. El grosor de las rebanadas no debe exceeder los 15mm
  • Si ocurren problemas o averías y antes de la limpieza, desenchufar siempre la

clavija de la pared.

  • Para SACAR una rebanada atascada en la ranura, usar un palo de madera embotado (p. ej. el puno de un cepillo). No tocar nunca los elementos tírmicos de metal.
  • Las variaciones en el tipo de pan, la humedad y el espesor de las rebanadas tiene como resultado differsentes grado de tostado. PorARRYiguiente se debe guardar el pan envuelto herméticamente.

Antes de emplearlo por prima izvez

  • Limpiar el tostador a fondo (referirse a Mantenimiento y limpieza general).
  • Encender el tostador sin introducir pan y estar queaaben al menos cinco ciezos de tostado a la temperatura maxima.
  • Dejar que el tostador se enfié entre los ciclos de tostado.
  • Atencion: la palanca de funciona solo se traba cuando la clavija está enchufada.
  • Cuando se enciende el aparato por primera vez, pueda que el tostador emita un leve olor y un poco de humano, que desapareceran cuando de poco momentos. Se deben asegurar una ventilacion adecuada.

Ajustar el nivel de tostado

El nivel de tostado deseado es totalmente ajustable con el control de tostado.

Ligero: girar el botón de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Oscuro: girar el botón de control en la direccion de las agujas del reoj.

En el caso de rebanadas de pan asignamente destinadas para tostadas, recomendamos un ajuste de 3 a 4 en el nivel de tostado.

Funcionamento

  • Después deJKLM el control de tuite, introduzca el pan en la ranura para las tostadas y empujé la palanca de funciona bajo. Se iluminará

la luz indicadora.

  • Una vez que el pan está tostado al punto deseado, el tostador se apaga automatistically y expulsa las rebanadas, que se pueda sacar del tostador una vez que se haya apagado la luz indicadora.
  • Fái del extraer: para fácilar la extracción de las rebanadas de pan, empujé la palance de funcionaimiento hacía arriba.
  • Para Maintener un nivel regular de tostado al tostar varias rebanadas una vez另外一个,defer que el tostador se enfié duranteunos 60-90segundos despuesede cada ciclo.
  • No cubrir la ranura de tostado durante la operación.

Función de descogelación

Al usar la tostadora, también se pueda usar la funciona de descogelación cuando se esté usingo pan congelado. Este prolongará el proceso del tostado.

Estamericano se indica con una lampara piloto.

Función de recalentar

La funciona de recalarntar sirve para recalarntar pan que ya está tostado.

Precaución: no recaliente el pan al que ya se ha aplicado mantequilla. Después de activar la funciona de tostar, se puedaemployer por anadidura la funciona de recalentar.Esta funciona viene indicada por una luz piloto.

Interrumpir el ciclo de tostado

Si deseña interruprir el ciclo de tostado, pulsar la palanca de expulsion. El tostador se apagará y las rebanadas serán expulsadas.

Calendar bollos, panecillos ect.

Desenchufe siempre el cable electrico antes de ajustar o retirar la pieza para calentar panecillos.
- Para calendar panecillos, bollos o cualquier producto de bolleria, ajuste la pieza apropriada en la ranura para las

tostadas y empújela hacía abajo hasta quedar fija.

  • Enchufe el cable electrico en una toma de pared.
  • Colocar encima los productos que desee calentar, ajustar el control de tostado a un nivel medio y bajo pulsar la palanca de funcionaamente hacía abajo para encender el tostador.
  • Una vez que haya acabado el ciclo de tostado y que el aparato se haya apagado automatistically, darle la vuelta al bollo o al pan y repetir.
  • No colocar los productos directamente encaima de la ranura para las tostadas.

Mantenimiento y limpieza general

  • Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté desconectado de la red electrónica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpiar el tostador con agua y no sumergirlo bajo del agua
  • Noemploi productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • La carcasa y la pieza para calentar panecillos se pueda limpar utilizing un pano sin pelusa, seco o ligeramente humedecido.

Cajón de Migas

  • Durante el uso, las migas que caen se acumulan en el cajón de migas. Para quitar las migas, sacar el cajón por elazo y vaciarlo.

Almacenaje del cable de alimentacion

Desenroscar el cable de alimentacion complemente antes del uso y asegurar de Maintenerlo bien alejado del aparato.

Dejar que pase el tiempo adecuado para que se enfié antes de enroscar el cable de alimentación después de usar.

Eliminación

SEVERIN AT 2548 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.

① Toastapane Automatico

Gentile CLIENTE,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : AT 2548

Categoría : Tostadora