TCTX373 - Cinta de casete SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCTX373 SONY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY TCTX373 - page 18
Ver el manual : Français FR Español ES

Questions des utilisateurs sur TCTX373 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cinta de casete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCTX373 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCTX373 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO TCTX373 SONY

Esteistema está equipado con la caracteristica de reduccion de ruido tipo B de Dolby\*

  • Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
    DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Este deck de cassettes TC-TX373 ha sido Diseño exclusivamente para el sistema de componentes DHC-MD373/333

A continuación se indicate las functions que podran utilizar con este deck de cassettes cuando se haya connectado al minisistema de componentes de alta fidelity DHC-MD373/333 (consulte la网页 4).

Conexión/desconexión automática de la alimentación

La alimentación del deck de cassettes está sincronizada con la del sistemas de componentes DHC-MD373/333 (consulte la página 11).

Grabación sincronizada de un CD

Podrá grabar fácilmente un CD en un cassette (consulte la págrina 10). Sin embargo, con el DHC-MD373 usted no podrá realizar grabación con desvanecimiento sincronizzato (consulte la págrina 11).

Reproduccion presionando una sola tecla (DHC-MD333 solamente)

Si el deck de cassettes está desactivado y presiona o en el本身就是, seactivara automatistically este y el sistema DHC-MD333, y se inicia la reproduccion de la cinta si hay un cassette insertado (consulte la page 10).

Selección automática de fuente

Podrácaebardeotrafuentealdeckdecassettese iniciar la reproduccion deuna cinta con solo presionar o < < en dicho deck (consulte la pagina10).

Temporizador

Podrá descentarse con música o grabar un programa de radiodifusión a una hora programada. Para más información, consulte las secciones "Despertarse con música" y "Grabación de programas de radio con temporizador" del Manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD373/333.

Telemando

Podrá controlar el deck de cassettes mediante el telemando suministrado con el DHC-MD373/333.

Indices

Preparativos

Conexión del problema 4

Operaciones

Reproduccion de una cinta 7

Grabacion de un CD — Grabacion sincronizada de un CD 10

Grabación manual 12

Información adicional

Precauciones. 13

SolutiOn de problemas 15

Especificaciones....... Contraportada

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los pasos 1 a 3, 5 a 7 de abajo para conectar el sistema (DHC-MD373) con los cables suministrados.

SONY TCTX373 - Conexión del sistema - 1

Realice los pasos 4 a 7 de abajo para conectar el sistema (DHC-MD333) con los cables suministrados.

SONY TCTX373 - Conexión del sistema - 2

Conecte firmamente el cable conector AU BUS al adaptor del cable del sistema.

SONY TCTX373 - Conexión del sistema - 3

2 (DHC-MD373 solamente)

Despendra el papel dePRECIO de la parte posterior del adaptor del cable del sistemas y sujete el adaptor en el DHC-MD373.

SONY TCTX373 - (DHC-MD373 solamente) - 1

3 (DHC-MD373 solamente)

Conectefirmamenteeladaptador del cable delsystemaalatoma decontrol de la cinta delDHC-MD373.

SONY TCTX373 - (DHC-MD373 solamente) - 1

Nota

El adaptor del cable del sistemas se usa para conectar el cable conector AU BUS con el fin de intercambiary enales entre el deck de cassettes y el DHC-MD373. Si no conecta el adaptor del cable del sistemas y el cable conector AU BUS firmamente, el deck de cassettes y el DHC-MD373 podran no funciona correctamente.

continúa

Conexión del sistema (continuación)

El cable conector AU BUS se employs para intercambiaryasénalesentre eldeck de cassettes y el DHC-MD333.Si noconecta el cable con firmeza,el deck de cassettes y el DHC-MD333 pueda no funcionalrcorrectamente.

5 Conecte a y a con los cables connectores de audio. Inserte los enchufes en las tomas del mesmo color. Puesto que los dos cables connectores de audio son iguales,可以更好 conectar o con提供优质 de ellos.

SONY TCTX373 - Conexión del sistema (continuación) - 1

SONY TCTX373 - Conexión del sistema (continuación) - 2

: flujo del sonido

*A

Las señales sonoras del disco compaco, minidisco y sintonizador fluyen a工程技术 del DHC-MD373/333 hasta el deck de cassettes al realizar grabaciones enCNTas.

**B B

La signaled sonora del deck de cassettes fluye hasta el DHC-MD373/333 al reproducirCNTas.

como insertar los enchufes

Insertefirmamente los enchufes enlas tomas.

SONY TCTX373 - como insertar los enchufes - 1

6 Para modelos con selector de tension, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posicion correspondiente a la tension de linea de alimentacion local.

SONY TCTX373 - como insertar los enchufes - 2

7 Conecte el cable de alimentacion de CA a un tomacorriente una vez realizadas todas las conexiones.

Si el enchufe de este deck de cassettes no encaja en el tomacorriente, retire el adaptor suministrado de dicho enchufe (solo para modelosequipados con adaptor).

Si no hay sonido o si la cinta no se graba durante la primera operación

Compruebe que los enchufes estenfirmamente insertados en las tomas.

  • Si no inserta los enchufes firmamente en ambas tomas A , es possible que no pueda grabar el sonido del disco compacto, minidisco ni sintonizador en una cinta.
  • Si no inserta los enchufes firmamente en ambas tomas B, es possible que no pueda escuchar el sonido del deck de cassettes.

Los enchufes de los cables conectores de audioSEO. En el punto loestado en "Cómo insertar los enchufes" en elayo 5

Operaciones

Reproduccion de una cinta

Usted podrá utiliserrialquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO_2) ,o TYPE IV (metal), whence el deck de cassettes detectará automatistically el tipo de cinta (ATs!).

1) ATS: Automatic Tape Selection = Señeción automática de cinta.

Deck de cassettes TC-TX373

SONY TCTX373 - Reproduccion de una cinta - 1

2) Este deck de cassettes está equipado con el sistemas de reduccion de ruido tipo B de Dolby.

Telemando suministrado con el
sistema DHC-MD373

SONY TCTX373 - Reproduccion de una cinta - 2

continúa

Reproducción de una cinta (continuación)

Telemando suministrado con el
sistema DHC-MD333

SONY TCTX373 - Reproducción de una cinta (continuación) - 1

Presione I/ (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar el sistema de componentes DHC-MD373/333. El deck de cassettes se activa automatamente.
2 Inserte una cinta grabada.

SONY TCTX373 - Reproducción de una cinta (continuación) - 2

3 Ponga DIRECTION en para reproducir una cara. Para reproducir ambas,pongalo en 3)
4 Presione Presione para reproducir la cara inferior. La funciona (FUNCTION) cambia a "TAPE" automatamente y, a continuacion, la cinta comienza a producirse.

3) El deck de cassettes se parará automatamente antes de haber repetido la secuencia cinco vezes.

Para reproducir una cinta utilizingo el sistemas de componentes DHC-MD373

Realice lasuma operation en el paso 4.

1 Presione TAPE para que "TAPE" aparezca en la pantalla.
2 Presione del telemando. Para reproducir la cara inferior, presione otra vez.

Para reproducir una cinta utilizingo el sistemas de componentes DHC-MD333

Realice lasuma operacion en el paso 4.

1 Presione FUNCTION hasta que "TAPE" aparezca en la pantalla.
2 Presione TAPE del telemando. Para reproducir la cara inferior, presione TAPE del telemando.

Otras operaciones

CuandoutiliceelDHC-MD373

Tambienpuedepopereldeckdecassetconel telemando suministrado con el DHC-MD373.

Para Haga lo siguientes:
Parar la reproducción Presione ■.
Realizar una停下a Presione ☑ (o ⊥ del telemando). Vuelva a presionarla para reanudar la reproducción.
Hacer que la cinta avance rápidamentePresione ▪, a continuación ▶ para la cara superior. Presione ▪, a continuación ← para la cara inferior.
Rebobinar la cinta Presione ▪, a continuación ← para la cara superior. Presione ▪, a continuación ▶ para la cara inferior.
Localizar una canción posterior (AMS*)Presione ▷ para la cara superior durante la reproducción. Presione ← para la cara inferior durante la reproducción.
Localizar una canción anterior (AMS*)Presione ← para la cara superior durante la reproducción. Presione ▷ para la cara inferior durante la reproducción.
Extraer el cassette Presione ≦ del deck de cassettes.
Ajustar el volumen Gire VOLUME (o presione VOLUME +/- del telemando).

CuandoutiliceelDHC-MD333

Los SYMBOLOS en parentesis indican los botones en el telemando suministrado con el DHC-MD333.

Para Haga lo siguientes:
Parar la reproducción Presione (o TAPE).
Realizar una pausa Presione (o TAPE). Vuelva a presionarla para reanudar la reproducción.
Hacer que la cinta avance rápidamentePresione, a continuación (o TAPE) para la cara superior. Presione, a continuación (o TAPE) para la cara inferior.
Rebobinar la cinta Presione, a continuación (o TAPE) para la cara superior. Presione, a continuación (o TAPE) para la cara inferior.
Localizar una canción posterior (AMS*)Presione (o TAPE) para la cara superior durante la reproducción. Presione (o TAPE) para la cara inferior durante la reproducción.
Localizar una canción anterior (AMS*)Presione (o TAPE) para la cara superior durante la reproducción. Presione (o TAPE) para la cara inferior durante la reproducción.
Extraer el cassette Presione del deck de cassettes.
Ajustar el volumen Gire VOLUME (o presione VOLUME +/-).
  • El sensor automatico de canciones (AMS) detecta espacios en blanco superiores a quatre segundos entre las canciones para localizar estas rápidamente.

continúa

Reproducción de una cinta (continuación)

Sugerencias

  • Al presionar I/ (alimentacion) del deck de cassettes, solo seactivara este. Presione I/ (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar elsystema de componentes DHC-MD373/333.
  • El indicator de cassettes se illumina en rojo si hay un cassette insertado y se apaga si no hay ninguno insertado.
  • Si el deck de cassettes está desactivado y presiona o < ,icho deck seactivara automatistically y se inicia la reproduccion de la cinta (reproduccion presionando una sola tecla) (DHC-MD333 solamente).
  • Si inserta una cinta cuando la alimentacion está desactivada, solo seactivara automatically el deck de cassettes. Presione 1 / 0 (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar el sistema de componentes DHC-MD373/333.
  • Usted podrá cambio de另一边 fuente al deck de cassettes e inicial la reproducción de un cassette presionando simplement o (selección automática de fuente).
  • Para,iniciar automatically la reproduccion desde el principio de la cinta afterwards del bobinado rápido (reproduccion automatica), presione );m吲nas mantiene presionada para la carasuperior) o presione ;m吲nas mantiene presionada (para la cara inferior).
  • Para esuchar una cinta grabada con el sistema de reduccion de ruido Dolby, ponga DOLBY NR en ON.
  • Mediente elempleo de la function de temporizador del DHC-MD373/333,oulda despertarse con musica a una hora programada. Para mas informacion, consulte la seccion "Despertarse con musica" del Manual de instrucciones delsystema de componentes DHC-MD373/333. Alajustar el temporizador diario, es precise ajustar DOLBY NR en el deck de cassettes.

Nota

La funciona del AMS puede no trabajo cuando:

— el espacio en blanco entre canciones sea de quatre segundos o menos.
— la fuente de sonido grabada en el canal derechosea diferente de la del canal izquierdo, como enel caso de una cinta de KARAOKE.
— continué durante mucho tiempo un volumen o sonido bajo.
— haya un teovisor demasiado cerca del deck de cassettes.

Grabación de un CD

— Grabación sincronizada de un CD

La tecla CD SYNC le permittedar grabar fácilmente de un CD a una cinta. Podra utiliserCNTAs TYPE I (normal) o TYPE II (CrO2) porque el deck de cassettes detectar automatamente el tipo de cinta.

Deck de cassettes TC-TX373
SONY TCTX373 - — Grabación sincronizada de un CD - 1
* Este deck de cassettes está equipado con el Sistema de reduccion de ruido tipo B de Dolby.

SONY TCTX373 - — Grabación sincronizada de un CD - 2
Telemando suministrado con el
sistema DHC-MD373

Telemando suministrado con el
sistema DHC-MD333

SONY TCTX373 - — Grabación sincronizada de un CD - 3

Presione I/ (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar el systema de componentes DHC-MD373/333. El deck de cassettes se activa automatamente.

2 Inserte un cassette en blanco.

SONY TCTX373 - — Grabación sincronizada de un CD - 4

3 Inserte un CD en la bandeja de discos del DHC-MD373/333.

4 Ponga DIRECTION en para grabar una cara. Para grabar ambas,pongalo en

Si selección grabar por ambas caras y la cinta llega al final de la cara superior a mitad de una canción, la canción entera volverá a grabarse desde el principio de la cara inferior.

5 Presione CD SYNC del deck de cassettes.

El deck de cassettes esperará por la grabación, y el reproductor de CD por la reproducción. Las lámparas de CD SYNC,

REC, (para la cara superior) y las teclas se iluminan.

Si眼看 a partir de la cara inferior, presione (para la cara inferior) para que la lampara de la tecla se ilumine.

6 Presione del deck de cassettes.

Se inicia la grabación.

Si la cinta llega al final de la cara superior a mitad de una canción, la cinta se rebobinará y la canción volverá a grabarse desde su principio. Después, la grabación comenza con esta canción desde el principio de la cara inferior durante la grabación de ambas caras, o la grabación se parará durante la grabación de una cara.

Para parar la grabación

Presione del deck de cassettes, del telemando del DHC-MD373 o TAPE del telemando del DHC-MD333.

Sugerencias

  • Al presionar I/O (alimentacion) del deck de cassettes, solo seactivara este. Presione I/O (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar elsystemade componentedesDHC-MD373/333.
  • Si inserta una cinta cuando la alimentacion está desactivada, solo seactivara automatamente el deck de cassettes. Presione I/ (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar el sistema de componentes DHC-MD373/333 antes de la grabacion.
  • El indicator de cassettes se illumina en rojo si hay un cassette insertado y se apaga si no hay ninguno insertado.
  • Cuando descue reducir el ruido de siseo de las senales de alta Frequencia y bajo nivel,pong a DOLBY NR en ON antes del paso 5.
  • Si la cara superior de la cinta时代的 final de la grabacion de ambas caras, la direccion de desvanecimiento se activara para evaporar que la canción finalice bruscamente al final de la cinta (Desvanecimiento synchronizezado)

(DHC-MD333 solamente). La canción volverá a grabarse desde el principio de la cara inferior.

Notas

  • Durante la grabación noURTRA eschuchar otheras fuentes.
  • Si graba en ambas caras, asegürese de comenzar a partir de la superior. Si comienza a partir de la cara inferior, la grabación se detendra al final de dicha cara.

Grabación manual

Con la grabación manual, podra grabar sólo las canciones que deseee de un CD o起初ar la grabacion en el medio de la cinta. Internacional podra grabar un programa de radiodifusión o un MD.

Deck de cassettes TC-TX373

SONY TCTX373 - Grabación manual - 1

  • Este deck de cassettes está equipado con el Sistema de reduccion de ruido tipo B de Dolby.

Telemando suministrado con el
sistema DHC-MD373

SONY TCTX373 - Grabación manual - 2

Telemando suministrado con el
sistema DHC-MD333

SONY TCTX373 - Grabación manual - 3

Presione I/ (alimentacion) del DHC-MD373/333 para activar el sistema de componentes DHC-MD373/333. El deck de cassettes se activa automatamente.
2 Inserte un cassette en blanco.

SONY TCTX373 - Grabación manual - 4

3 Presione FUNCTION del DHC-MD373/333 hasta que aparezca "CD", "MD" o "TUNER".
4 Ponga DIRECTION en para grabar una cara. Para grabar ambas,pongalo en

Información adicional

5 Presione REC del deck de cassettes.

El deck de cassettes esperará por la grabación. Las lámparas de REC, (para la cara superior) y las teclas se iluminan.

Si desea grabar a partir de la cara inferior, presione (para la cara inferior) para que la lampara de la tecla se ilumine.

6 Presione del deck de cassettes.

Se inicia la grabación.

Tambien es possible起初 la grabacion presionando la tecla o que este iluminada.

7 Inicie la reproduccion en el componente fuente.

Para Presione

Parar la grabación■ (o ■ del telemando del DHC-MD373 o TAPE ■ del telemando del DHC-MD333).
Realizar una pausa en la grabación■ (o ■ del telemando del DHC-MD373 o TAPE ■ del telemando del DHC-MD333).

Sugerencias

  • El indicator de cassettes se ilumina en rojo si hay un cassette insertado y se apaga si no hay ninguno insertado.
  • Cuando deseee reducir el ruido de siseo de las segnales de alta freuencia y bajo nivel,pongadOLBY NR en ON antes del paso 5.
  • Mediente elempleo de la referencia de temporizador del DHC-MD373/333,ouldarobarprogramasde radiodifusionauna hora programada.Para mas informacion, consulte la seccion "Grabacion de programas de radio con temporizador" del Manual de instrucciones delsystema de componentes DHC-MD373/333.Alajustarlagrabacion con temporizador,DOLBYNRyelmodo DIRECTION deben estarajustadoseneldeckofcassettes.

Precauciones

Tensión de alimentación (para modelos con selector de tensión)

Antes de utiliser el deck de cassettes, compruebe si su tensión de alimentación es identica a la de la red local.

Seguridad

  • Launidad no está desconectada de la fuente de alimentación de CA (red)@msteadestéconectaral tomacorriente,excepthayaapagadichunainstitution.
  • Cuando no vaya a utiliser el deck de cassettes durante mucho tiempo, desenchúfelo de la fuente de alimentación (red). Para desenchufar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
  • Si dentro deequalquier componente del systema entra un liquido o un objeto solido,desenchufelo de la red y haga que sea comprobado por personal提供优质.
  • El cable de alimentación de CA (cable de red) debe sustituiarse únicamente en un centro de servicios专业技术erial.

Ubicación

  • Coloque el deck de cassettes en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evaporar su recalentamento interno.
  • No lo Coloque en posición inclinada.
  • No colocque launidad en lugares expuestos a:

— Frío ni calor extremados
— Polvo ni sucidad
— Gran humedad
Vibraciones
— La luz solar directa

Antes de colocar un cassette en el deck

Tense la cinta. De lo contrario, esta podrfa enredarse en las piczas del deck y danarse.

Cuando utilise un cassette concintas de mas de 90 Minutes

La cinta es muy elastica. No cambie con Frequencia losodos de operacion de la cinta tales como reproduccion,parada,bobinado rapiido,etc.La cinta podra enredarse en el deck de cassettes.

continúa

Precauciones (continuación)

Para conservar permanente una cinta

Para registrar y solicitar a la persona de la cuestion. Para registrar y solicitar a la persona de la cuestion, como se meura en la ilustración.

SONY TCTX373 - Para conservar permanente una cinta - 1

SONY TCTX373 - Para conservar permanente una cinta - 2

Si desea vigor autilizar mas tarde este cassette para grabar, cubra las ranuras con cinta adhesiva. No obstarce,onga cuidado de no cubrir las ranuras detectoras que permiten al reproductor deCNTAs detectar automatamente el tipo de cinta.

SONY TCTX373 - Para conservar permanente una cinta - 3

Limpieza de las cabezas de la cinta

Limpie las cazas cada 10 horas de uso.
Cuando las cazas se ensucien:

—el sonido se distorsionará
— el nivel del sonido se reducirá
— se producirá perdida de sonido
— la cinta no se borrará Completely
— la cinta no se grabará.

Asegúrese de limpiar las cabezas de cinta antes de起初 una grabación importante o después de reproducir una cinta vieja. Utilice un cassette limpiador de tipo seco o humedo adquirido en un establecimiento del ramo. Conlucko a los detalles, consulte las instrucciones del cassette limpiador.

Desmagnetización de las cazas

Desmagnetice las cazas y las partes metálicas que entran en contacto con la cinta cada 20 a 30 horas de realización con un cassette des magnetizador vendido aparte. Con afecto a los detailles, consulta las instrucciones del cassette des magnetizador.

Limpieza de la caja

Utilice un paño suave ligeramente humedecido en una
solución de detergente suave.
No utilise disolventes tales como diluidor de pintura
ni bencina, ya que podrjan dañar el acabado.

Si tiene una pregunta o problema en relacion con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony.

Solución de problemas

Si se presenta algo problema durante la realizacion de su deck de cassettes, utilize la lista de comprobaciones seguidente.

En primer lugar, compruebe si el cable de alimentacion está firmamente connectado, y si también lo está los cables de los altavoces.

Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.

Las teclas de operación del deck de cassettes no trabajan.

  • Presione cualesiera de las teclas de operacion una vez que [I]deje de parpadear. (Las teclas del deck de cassettes no funciona an durante dos segundos aproximamente afterwards de activar dicho deck.)
  • No ha insertado ningún cassette. Inserte uno.

La cinta no se reproduce ni se graba.

  • La cinta está floja. Ténsela.
    Las cazas estan susicas. Limpielas.
  • Compruebe que los cables conectores de audio estén connectados correctamente (consulte la网页 6).

La cinta no se graba.

  • No ha insertado ningún cassette. Inserte uno.
  • Ha retirado la lengüeta del cassette. Cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva (consulte la página 14).
  • La cinta está bobinada hasta el final.

La cinta no se graba ni se reproduce, o el nivel del sonido se reduce.

Las cazas estan susicas. Limpielas.
- Las;cazes grabadora/reproductora estan magnetizadas.Desmagnetificelas.

La cinta no se borra completeness.

  • Las cazas grabadora/reproductora está magnetizadas. Desmagnetécelas.

Hay fluctuation y tremolo excessivos, o se produce perdida de sonido.

  • Los ejes de arrastre del deck de cassettes está sucios. Limpielos con un cassette limpiador.

El ruido aumento, o las Frequencias altas se borran.

  • Las cazas grabadora/reproductora está magnetizadas. Desmagnetécelas (consulte la página 14).
  • Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora.

El sonido se oye distorsionado.

  • Ponga DOLBY NR en el mismo ajuste en que se haya grabado la cinta.
  • Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora.

No hay sonido.

  • El cable de alimentación de CA está desconectado del tomacorriente.
  • Compruebe que los cables conectores de audio estén connectados correctamente (consulte la网页 6).

El telemando suministrado con el DHC-MD373/333 no funciona.

  • Presione FUNCTION en el DHC-MD373/333 para Cambiar FUNCTION a "TAPE".
  • Asegüre de que el adaptor del cable del sistema/el cable conector AU BUS está conectado correctamente (consulte la网页 5 o 6).

La funciona de selección automática de fuente o la de reproduccion presionando una sola tecla (DHC-MD333 solamente) no se activa.

  • Compruebe que el cable conector AU BUS está conectado correctamente (consulte la頁a 6).

Las configuraciones relacionadas con el DHC-MD373/333, como la grabacion sincronizada de un CD, no se activan.

  • Compruebe que el adaptor del cable del sistema/el cable conector AU BUS está connectado correctamente (consulte la网页 5 o 6).

La cinta insertada no se expulsa.

  • La tecla I/ (alimentacion) del deck de cassettes está en la posicion OFF. Presione I/ (alimentacion) para activar el deck y, a continuacion, presione

El indicator de cassettes parpadea.

  • Presione I/ (alimentacion) para desactivar el deck de cassettes y, a continuacion,whelming a presionar I/ (alimentacion) para encenderlo.

Especillasiones

Sistema de grabacion Estereco de 4 pistas y 2 canales

Respuesta en frccuencia (DOLBY NR OFF)

50 - 14.000Hz (± 3dB)

utilizando cassettes TYPE I Sony

50 - 15.000Hz (± 3dB)

utilizing cassettes TYPE II Sony

Fluctuación y tremoló ±0,13%, ponderación de pico

(IEC)

0.07%, ponderación eficaz (NAB)

± 0,2% , ponderacion de pico (DIN)

Entrada TAPE IN (tomas fono):

impedancia de 47 kiloohmios

Salida TAPE OUT (tomas fono):

tensión de 550 mV

impedancia de 47 kiloohmios

Generales

Alimentación

Modelo para los páíses europeos:

220-230VCA,50/60Hz

Otros modelos: 110 - 120V o 220 - 240V CA,

50/60 Hz

Ajustable con el selector de

tensión

Consumo 12 W

Dimensiones Aprox. 215· 60· 230mm

(an/al/prf) incl. partes y controles

salientes

Masa Aprox. 2,5kg

Accesorios suministrados: Cables conectores de audio (2)

Adaptador del cable del sistemas

(1)

El diseño y las specifications está susjetos a

combiosinprevioaviso.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : TCTX373

Categoría : Cinta de casete