TD6831/HH951F - Teléfono fijo PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TD6831/HH951F PHILIPS en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS TD6831/HH951F - page 66
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : TD6831/HH951F

Categoría : Teléfono fijo

Tipo de dispositivoTeléfono fijo
GarantíaGarantía internacional limitada
ModeloNo especificado
Número de serieNo identificable
IntervenciónProhibida por persona no autorizada
Protección contraRayo, incendio, daños por agua, negligencia
Adaptación del productoCumplimiento de normas de emisión/recepción
ConexiónRed local diferente a la prevista
ResponsabilidadNo cubierta en caso de modificación no autorizada
Servicio postventaDisponible a través del distribuidor o servicio al consumidor
Contacto servicioDirección y teléfono proporcionados
Manual de usoRecomendado para uso correcto
Lugar de compraNo especificado
Condiciones de garantíaCumplimiento de condiciones de uso y compra
Responsabilidad del usuarioCumplimiento de condiciones de uso

Preguntas frecuentes - TD6831/HH951F PHILIPS

¿Cómo puedo encender el PHILIPS TD6831/HH951F?
Para encender el aparato, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique si el aparato está correctamente conectado a una toma de corriente y si la toma funciona. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el PHILIPS TD6831/HH951F?
Utilice el botón de ajuste de temperatura para seleccionar la temperatura deseada en la pantalla digital.
El aparato hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Verifique si el aparato está colocado sobre una superficie estable. Si el ruido persiste, desconéctelo y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el PHILIPS TD6831/HH951F?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo con un paño húmedo. No use productos abrasivos.
¿Puedo usar el aparato en alimentos congelados?
Sí, el PHILIPS TD6831/HH951F se puede usar en alimentos congelados, pero el tiempo de cocción puede ser más largo.
¿Cuál es el tiempo de cocción recomendado para las carnes?
El tiempo de cocción depende del tipo y grosor de la carne. Consulte el manual de usuario para recomendaciones específicas.
El aparato muestra un código de error, ¿qué hacer?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error y siga las instrucciones apropiadas.
¿Cómo puedo contactar al servicio al cliente de Philips?
Puede contactar al servicio al cliente de Philips a través de su sitio web o por teléfono, los datos de contacto están disponibles en el manual de usuario.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono fijo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD6831/HH951F - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD6831/HH951F de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO TD6831/HH951F PHILIPS

Garantía Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra (seis meses para las baterias recargables / desechables), independientemente del país en que el producto sea reparado. Esta Garantía Internacional Philips, complementa las obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribuidores como de Philips en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumidores. La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la fecha de compra y el nombre del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato. Español La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos :

  • Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles.
  • En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
  • Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicio NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
  • Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo. Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no será defectuoso, cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con especificaciones técnica nacionales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar, si, un producto puede ser utilizado en un país específico. En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS más próximo a su domicilio. El número de teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE puede ser encontrado en la parte inferior de este documento.

PHILIPS SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE

Martinez Villergas, 49

ES - 28027 MADRID

http://www.philips.com Tel : 902 11 33 84

Microteléfono adicional Onis 200 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 2 Presentación Teclas de selección de las funciones Tecla de navegación en el menú Teclas de corrección y “R” Intercomunicador Prefijo operador Toma de línea Altavoz Español Volumen Micrófono ICONOS DE LA PANTALLA: Estado de carga de la batería Timbre del microteléfono cortado Contestador activado Altavoz activado Indicador de mensajes en el contestador o en el Top Mensaje Confidencialidad de llamada activada Llamada interna en curso Enlace base - microteléfono correcto Microteléfono adicional Onis 200

6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 3 Consejos y seguridad Este MICROTELÉFONO adicional, común a lo modelos Onis 200 y Onis 200 Vox, completará su instalación y le permitirá disponer permanente un teléfono inalámbrico en las habitaciones no equipadas con una toma telefónica. Usted puede utilizar hasta 8 MICROTELÉFONOES adicionales con los modelos Onis 200 y Onis 200 Vox. Para poder beneficiar de todas las posibilidades del MICROTELÉFONO, consulte las instrucciones entregadas con la BASE y el MICROTELÉFONO principal. Este MICROTELÉFONO compatible con la norma GAP puede funcionar con cualquier base GAP, sin importar su marca. Lea atentamente las instrucciones en las que se tienen en cuenta las sugerencias y observaciones de los usuarios. Informaciones de seguridad: Español

  • Evite que el aparato entre en contacto con líquidos.
  • Para eludir todo riesgo de electrocución, no intente abrir el microteléfono ni la base. Confíe las reparaciones a nuestro servicio de postventa.
  • Evite que los plots de recarga y de la batería entren en contacto con objetos conductores (llaves, superficies metálicas, joyas, etc.). La marca CE atesta la conformidad de los productos a las reglamentaciones técnicas aplicables conforme a la Directiva 99/05/EC para la seguridad de los consumidores, para las perturbaciones electromagnéticas y las pruebas radio. Conexión eléctrica: alimentación red 230 V, corriente alterna monofásica excepto las instalaciones con esquema IT definidas en la norma EN 60-950. Atención, el voltaje de la red está clasificada como peligrosa según los criterios de la misma norma. La temperatura de utilización debe estar entre 5° C y 45° C. En caso de peligro, el bloque de alimentación de la red sirve de dispositivo de sección de la alimentación 230 V. Como medida de precaución, debe instalarlo cerca del material y que se pueda acceder a él fácilmente. Conexión telefónica: los voltajes presentes en esta red están clasificados TRT-3 (tensión red telefónica) según la norma EN 60-950. Protección del medio ambiente: Este microteléfono ha sido concebido siguiendo el programa "EcoDesign" de Philips, un programa de concepción ecológica que tiene en cuenta la relación del producto con el medio ambiente a lo largo de toda su existencia.

Microteléfono adicional Onis 200 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 4 Puesta en servicio del microteléfono Instalar el microteléfono Para realizar una correcta instalación:

  • Enchufe el adaptador de corriente a una toma de fácil acceso.
  • Ponga el MICROTELÉFONO sobre el CARGADOR. Las baterías del MICROTELÉFONO deben estar completamente cargadas durante al menos 12 horas antes de su primera utilización, o después de un largo período fuera del CARGADOR. L ATENCIÓN: Después de una carga completa, puede proceder a la incorporación del MICROTELÉFONO como se describe en p. 5. Instalar y cambiar las baterías Cuando cambie las baterías, utilice baterías R03/AAA NiMh.
  • Abra la puerta del compartimento de la batería del MICROTELÉFONO tirando en el sentido de la flecha.
  • Retire las baterías.
  • Introduzca las nuevas baterías en el sentido indicado y cierre la puerta.
  • Ponga el MICROTELÉFONO sobre la BASE. Déjelo cargando durante al menos 12 horas. L ATENCIÓN: Español No utilice nunca pilas no recargables; use únicamente modelos preconizados (R03/AAA NiMh). Cambiar el idioma del microteléfono 1 A partir de la pantalla standby, haga desfilar y seleccione |SETTINGS en los menús. 2 Haga desfilar hasta “Handset settings”. 3 Pulse ACEPTAR|. 4 Para seleccionar la sección “Language”, pulse ACEPTAR|. 5 Haga desfilar para seleccionar el idioma, luego pulse ACEPTAR|. para volver a la pantalla standby. 6 Pulse y mantenga la tecla Microteléfono adicional Onis 200

6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 5 Incorporar un microteléfono a una base Para poder utilizar un MICROTELÉFONO con una BASE, lea primero con atención las instrucciones de instalación del MICROTELÉFONO a la BASE (ver a continuación). Cada MICROTELÉFONO puede ser utilizado con dos BASES diferentes. L ATENCIÓN: Antes de efectuar las operaciones siguientes, hay que cargar completamente el microteléfono durante al menos12 horas. En una base ONIS 200 u ONIS 200 Vox 1 Desenchufe y enchufe el bloque de alimentación de la BASE Onis 200. 2 A partir del menú "Ajustes", sección "Ajustes microtel.", haga desfilar hasta “Asociar microtel.” y seleccione ACEPTAR|. 3 Introduzca el código de registro de la base (4 cifras) y seleccione ACEPTAR|. 4 Durante unos segundos, aparece en pantalla "Trabajando...", y luego "Efectuado”. De no ser así, recomience el procedimiento desde 1 . El código está inscrito en la etiqueta, por debajo de la base (RC) Español En otra base Siga el procedimiento descrito por el fabricante (ver instrucciones del fabricante de la Base). Efectúe a continuación las etapas 2 a 4 del procedimiento descrito más arriba para el MICROTELÉFONO). Limpiar el microteléfono Para limpiar el MICROTELÉFONO, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa. Luego, seque con un trapo seco.

  • No emplee disolventes ni productos de limpieza de uso doméstico. Si desea que su aparato conserve su aspecto de "nuevo", límpielo regularmente. Importante: Evite colocar el aparato en un lugar del que podría caerse.

Microteléfono adicional Onis 200 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 6 Utilizar el microteléfono con una base ONIS 200 Este MICROTELÉFONO adicional completará su instalación y funciona igual que el entregado con la BASE Onis 200 u Onis 200 Vox. Una vez que haya instalado el multi-microteléfono podrá: - establecer una conferencia interna, - desviar una conversación, - establecer una comunicación con el exterior mientras que dos otros MICROTELÉFONOS están en intercomunicador (si posee al menos 3 MICROTELÉFONOS). Para más información, consulte las instrucciones principales. - utilizar la función “Babysit”. La norma GAP garantiza un funcionamiento mínimo a cualquier microteléfono y base de marcas distintas declarados juntos. El MICROTELÉFONO responde a esta norma. Para usar el MICROTELÉFONO en las mejores condiciones, lea estas instrucciones y las del fabricante de la base. Cuando el MICROTELÉFONO está declarado con una base de marca diferente, las funciones utilizables mínimas son: la toma de línea, la recepción de llamada y la marcación. Español Utilizar el microteléfono con otra base norma GAP Fijar el cargador a la pared 1 Haga dos agujeros en la pared, con una separación vertical de 65 mm, y añada los tornillos. 2 Acomode la base en la pieza de plástico y, luego, tire hacia abajo. Autonomía Este modelo dispone de una semana de autonomía cuando el MICROTELÉFONO está en modo standby fuera de su BASE, y de 15 horas si está en comunicación.

  • Durante una comunicación, cuando no le queden más que algunos segundos de autonomía, oirá unos bips de advertencia. Al final de este plazo, la comunicación se corta automáticamente. El icono indica un porcentaje de carga inferior al 5% (ninguna barra). Usted tendrá entonces que recargar el MICROTELÉFONO. Microteléfono adicional Onis 200

6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 7 Recarga La duración completa de recarga, cuando la batería está gastada, es de al menos 12 horas. El contorno del icono parpadea para avisar que el microteléfono está bien colocado en su cargador. Alcance El alcance del MICROTELÉFONO es de unos 300 m en un sitio despejado y con buenas condiciones de entorno.

  • Durante una comunicación, la conversación aparece entrecortada al llegar a los límites de alcance. En tal caso, acérquese rápidamente a la BASE antes de que se corte definitivamente la comunicación. Estos datos son indicativos y sólo aplicables cuando la batería está completamente cargada. Respete los consejos de instalación presentados en la página 3. Las teclas del microteléfono Onis 200
  • La tecla permite enviar y recibir llamadas. permite activar o desactivar el altavoz del MICROTELÉFONO. permite seleccionar la intercomunicador con otro microteléfono.
  • La tecla permite ajustar el nivel sonoro del auricular o del altavoz durante una comunicación.
  • La tecla permite suprimir un carácter al teclear. Permite asimismo utilizar durante una llamada la función "R". Si apoya varios segundos esta tecla podrá volver en todo momento a la pantalla en modo standby.

permite acceder a la lista de los prefijos operadores. Microteléfono adicional Onis 200 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 8 Comprender el sistema de menús Hay menús que aparecen en la cuarta línea, y secciones y subsecciones que aparecen en la segunda y tercera línea de la pantalla. Menús: Las teclas le permitirán acceder a los menús.

  • Mediante estas teclas, usted puede elegir los menús presentados en la línea inferior de la pantalla. Por ejemplo: en la pantalla standby, estos menús son |RELLAMADA y AGEN COM|. El icono u recuerda que se puede acceder a los menús.
  • Cuando desee acceder a menús no presentados en la línea inferior, utilice para que aparezcan; después, pulse las teclas como se indica más arriba.
  • Para interrumpir en todo momento la operación en curso y volver a la pantalla standby, pulse y mantenga
  • El título de las secciones aparece indicado en la segunda línea sobre fondo negro.
  • Las subsecciones están indicadas en la tercera línea. Utilice las teclas para poder visualizar las subsecciones. Luego, pulse las teclas validar ACEPTAR| o subir un nivel |VOLVER. El icono u de las secciones y subsecciones no figura en la pantalla. para
  • En determinados casos, gracias a las secciones podrá modificar las opciones. Cuando acceda a una sección, se visualiza en primer lugar la opción activada, seguida de “√”. Para seleccionar otra opción, hágala aparecer mediante las teclas valide su nueva elección como se indica más arriba.

Microteléfono adicional Onis 200

Español Secciones y subsecciones: 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 9 Personalizar el microteléfono Timbres del microteléfono El MICROTELÉFONO dispone de 9 melodías de timbre. 1 A partir del menú “Ajustes”, sección “Audio microtel.”, haga desfilar hasta “Timbre Externo” o “Timbre Interno” y pulse ACEPTAR|. 2 Haga desfilar para seleccionar una de las nueve melodías y luego pulse ACEPTAR|. Timbre Externo: para las llamadas entrantes. Timbre Interno: para las llamadas en intercomunicador. Se escucha la melodía seleccionada. Volumen de los timbres 1 A partir del menú "Ajustes", sección "Audio microtel.", haga desfilar hasta "Volumen Timbre" y pulse ACEPTAR|. Haga desfilar para seleccionar el volumen deseado y pulse ACEPTAR|.

Para interrumpir el timbre, seleccione la opción Silencio; aparecerá en pantalla el icono

Español Contraste de la pantalla 1 A partir del menú "Ajustes", sección "Ajustes microtel.", haga desfilar hasta "Contraste" y pulse ACEPTAR|. 2 Haga desfilar para seleccionar el contraste deseado y pulse ACEPTAR|. El contraste de la pantalla se ajusta inmediatamente. Activar/desactivar los tonos del teclado Cada vez que se pulsa una tecla del MICROTELÉFONO se escucha un bip (o tono) de cumplimiento. Se puede programar este bip: 1 A partir del menú “Ajustes", sección "Audio microtel.", haga desfilar hasta "Tonos teclado" y pulse ACEPTAR|. 2 Haga desfilar para activar o desactivar los bips y pulse ACEPTAR|.

Microteléfono adicional Onis 200 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 10 Llamar Para llamar Al levantar el MICROTELÉFONO del CARGADOR, el icono debe aparecer en pantalla. De no ser así, consulte le capítulo “¿Problemas con el teléfono? Compruebe...”. 1 Pulse 2 Espere a oír el tono de línea; luego, marque el número del correspondiente. 3 Para terminar la conversación, pulse de nuevo sobre la base o el cargador. o deje el microteléfono Pulsando la tecla , se puede tomar la línea y se activa el altavoz del microteléfono. Preparar un número antes de llamar (marcación previa) Si usted quiere comprobar el número marcado y, eventualmente, rectificarlo antes de iniciar la llamada: 1 Marque el número en el teclado. 2 Apoye sobre

El número se visualiza en la pantalla. La función GRABAR| permite grabar este número en una de las agendas. Español

  • En caso de error, se puede borrar el último carácter pulsando |CORREGIR

para iniciar la llamada. *Pulse y mantenga la tecla para borrar el número. Contestar a una llamada Si usted no ha cortado el timbre, el Onis 200 sonará al recibir una llamada. 1 Pulse para hablar.

  • Se puede cortar el timbre del microteléfono mediante la tecla |SILENCIO. 2 Para colgar, pulse de nuevo el cargador. o deje el microteléfono sobre la base o sobre Microteléfono adicional Onis 200

6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 11 Utilizar la intercomunicación Se puede asociar a la base hasta 8 microteléfonos. Gracias a la intercomunicación, usted podrá efectuar comunicaciones internas entre dos microteléfonos. Además, si usted dispone de al menos tres microteléfonos, se puede realizar una comunicación externa al mismo tiempo que la intercomunicación (por ejemplo: un microteléfono está en comunicación externa y los dos otros en intercomunicación). Intercomunicación interna 1 Pulse

2 Haga desfilar mediante que desea llamar. 3 Seleccione LLAMAR| o para seleccionar el (los) número(s) al (a los) para iniciar la llamada. 4 Para suspender la intercomunicación desde el microteléfono, seleccione |FIN INTER o pulse

  • Si desea contestar a una llamada, pulse que recibe la llamada. También se puede introducir el número del microteléfono al que se desea llamar, o pulsar para hacer sonar todos los microteléfonos. En ese caso, las etapas 2 y 3 resultan inútiles. sobre el MICROTELÉFONO Español L OBSERVACIÓN: Si recibe una llamada externa durante la intercomunicación, oirá unos bips de advertencia sobre los microteléfonos ocupados. Primero, suspenda la intercomunicación antes de contestar a la comunicación externa. No obstante, un tercer MICROTELÉFONO no vinculado a la intercomunicación puede perfectamente contestar al correspondiente externo. Intercomunicación durante comunicación externa y transferencia de comunicación Usted está en comunicación con el exterior. Advierta a su correspondiente externo que dejará de oírle unos instantes; luego: 1 Pulse

2 Haga desfilar con seleccione LLAMAR|.

Mientras tanto, el correspondiente externo oirá una música de espera. para elegir el microteléfono al que desea llamar y Microteléfono adicional Onis 200 6SP onis suppl 18/07/01 14:52 Page 12 3 Seleccione |CAMBIAR para dejar en espera la intercomunicación y retomar la conversación con el correspondiente externo. Usted puede, de este modo, realizar varios cambios entre los correspondientes externo e interno.

  • Seleccione DESVIAR| si desea transferir definitivamente la comunicación externa al otro microteléfono y suspender así la intercomunicación.
  • Haga desfilar y seleccione CONFERENC| para establecer una conferencia entre los dos interlocutores internos y el correspondiente externo. También se puede colgar pulsando

En lo(s) microteléfono(s) llamado(s): Para contestar a una llamada, pulse

Utilizar la función Babysit Se trata de una función de vigilancia. Un microteléfono "de vigilancia" actúa como micrófono silencioso. Otro microteléfono establece una intercomunicador con el microteléfono de vigilancia para reproducir los ruidos de la habitación en donde se encuentra. Si un correspondiente llama, el microteléfono de vigilancia permanece silencioso y no toma la llamada. 1 A partir del menú "Ajustes", sección "Ajustes microtel.", vaya hasta "Modo Babysit" y seleccione ACEPTAR|. 2 Active la función y seleccione ACEPTAR|. Desactivar el modo Babysit A partir de la pantalla standby, seleccione CANCELAR|. Utilizar la vigilancia La indicación “Modo Babysit” aparece en la pantalla standby. También se puede desactivar el modo Babysit pasando por el menú "Modo Babysit" como para activarlo. Para reproducir los ruidos ambientales con el microteléfono de vigilancia, hay que establecer una intercomunicador (ver p. 11) con el microteléfono desde otro microteléfono. L OBSERVACIÓN: Un microteléfono en modo "Babysit" permite pasar una llamada, pero no se oye el timbre al recibir una llamada. Microteléfono adicional Onis 200

Español Activar el modo Babysit 6SP onis suppl 18/07/01 14:53 Page 13 ¿Problemas con el teléfono? Compruebe... Español INCIDENTES CAUSAS SOLUCIONES El icono del MICROTELÉFONO no parpadea al poner al microteléfono sobre el cargador. - Falso contacto con los plots de recarga. - Los plots de recarga están sucios. - Mueva ligeramente el MICROTELÉFONO. - Limpie los plots con un trapo mojado en alcohol. No hay tonalidad. - Problema de alimentación. - El MICROTELÉFONO no está suficientemente cargado. - Usted está demasiado alejado de la BASE. - Compruebe las conexiones. - Cargue el MICROTELÉFONO. - Acérquese a la BASE. No suena el timbre. El timbre está cortado. Ver “Ajuste timbres”. El icono - El microteléfono no está registrado. - La red está desconectada. - El MICROTELÉFONO está demasiado alejado de la BASE. - Siga el procedimiento de instalación de un microteléfono a la base (p.5); - Compruebe las conexiones. - Acérquese a la BASE. El MICROTELÉFONO muestra "Fracaso" durante el procedimiento de incorporación del MICROTELÉFONO a la BASE. El procedimiento de incorporación del MICROTELÉFONO a la BASE ha fracasado. Se ha alcanzado la cantidad máxima de microteléfonos (8 máximo). Desconecte y conecte la alimentación red de la BASE. Recomience el procedimiento de incorporación del MICROTELÉFONO a la BASE (p. 5). La comunicación se ve perturbada por la presencia de parásitos. - Usted está demasiado alejado de la BASE. - Hay aparatos eléctricos, paredes de hormigón armado, bastidores metálicos demasiado cerca de la BASE. - Acérquese a la BASE y controle la cobertura de la llamada. - Mueva la BASE hasta encontrar la mejor posición (cuanto más alto posible).

no aparece en pantalla. Microteléfono adicional Onis 200 7certificats 13/07/01 10:41 Page 1 Certificado de conformidad Nosotros, PHILIPS Consumer Communications Route d’Angers 77081 Le Mans Cedex 9 Francia Declaramos que el producto Onis 200 DECT handset (HS 6831) está de acuerdo con el ANEXO III de la Directiva 99/05/EC -R&TTE y, por ende, entonces con los requisitos esenciales siguientes: Artículo 3.1 a: (Protección de la salud y seguridad del usuario) EN 60950 (92) + enmiendas 1,2(93); 3 (95); 4(97) y 11(97). Artículo 3.1 b: (Requisitos de protección con respecto a la compatibilidad electromagnética) ETS 300 329 (97) Artículo 3.2: (Uso efectivo del espectro radial) TBR6 (97) Se asegura la presunción de conformidad con los requisitos esenciales con respecto a la Directiva del Consejo 99/05/EC. Fecha: 19/10/2000, Le mans Director Comercial