TD6830/BE051P - Teléfono inalámbrico PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD6830/BE051P PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Teléfono inalámbrico |
| Modelo | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Autonomía en conversación | Hasta 10 horas |
| Autonomía en espera | Hasta 100 horas |
| Alcance | Hasta 50 metros en interiores |
| Tipo de batería | Recargable NiMH |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 8 horas |
| Función manos libres | Sí |
| Agenda | No especificado |
| Número de tonos de llamada | No especificado |
| Compatible con base | Sí, base principal requerida |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Color | No especificado |
| Funciones adicionales | No especificado |
Preguntas frecuentes - TD6830/BE051P PHILIPS
Questions des utilisateurs sur TD6830/BE051P PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD6830/BE051P - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD6830/BE051P de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO TD6830/BE051P PHILIPS
PRESENTACION DEL TELEFONO Y DE LOS ACCESORIOS

Pulsar:
1x:activar altavoz
2x : subir el volumen del altavoz
3x : desactivar el altovoz
Tecla de reproducción de messages*
Baterias
INSTALLACION DEL MICROTELEFONO
Instalación y cambio de las baterias

Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6.
Estas solo能把ar baterias AA 600 mAh recargables. Nunca debeutilizar baterias no recargables.

- Retire la cubierta de la parte posterior del téléphone.


- Inserte las baterias sugiuendo el esquema.

- Cierre la cubierta.
El microtelefono conmuta automatamente al modo Abono.
Registrar de su microtelefon KALA 200 adicional en la base
- Desenchufe el cable de electricidad de la base del téléphone y vuelvalo a enchufar.
- Seleectione el icono de configuracion de microtelefono adicular (consulte la page 45 para conocer las instrucciones sobre como selec tionar un icono de programacion. Escuchar a un pitido de invitacion.
- Introduzca su número RC (presentado en la etiqueta situada bajo de la base). Pulse para validar.
- Su microtelefonooculara la base y cuando la detecte usted escharar un pitido de validacion. Si no, se escharar un pitido de error.

Conexión del téléphone
En el fondo del cargador:
Conectar la alimentación electrica al cargador y después enchufar el adaptador a una toma de corriente mural fácilmente accesible. Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el Telefono.
Ponga el microtelefono en el cargador.
En la primera utilización o cuando se han instalado baterías新动能as, cargue las baterías durante al menos 24 horas.

Zona del téléphone
El "simpilo de zona" del visor indica que el microtelefono está registrado en la base.
PANTALLA

| icono | estado | descrivión |
| bateria | encendido | totalmente cargada |
| 1/4 lleno | menos de 1/2 hora | |
| apagado | descargada | |
| parpadeante | enarga | |
| diario de llamadas | encendido | nueva entrada |
| apagado | ninguna entrada | |
| agenda de amigos* | encendido | está sido utilizada |
| parpadeante | programación o llamada entrada | |
| externa | encendido | llamada en.curso o realizada desdela lista de nombres |
| parpadeante | llamada entrante o contestadorfuncionando | |
| en espera / llamada interna | encendido | llamada externa o si está en curso una segunda llamada interna |
| agenda de familia | encendido | está sido utilizada |
| parpadeante | programación o llamada entrada | |
| contestador | encendido | contestadoractivado |
| apagado | contestadordesactivado | |
| parpadeante | contestadorsaturado | |
| mensajes** | encendido | mensaje(s)antiguo(s) |
| apagado | ningún mensaje | |
| parpadeante | nuevo(s)mensaje(s) | |
| antena | encendido | en zona |
| apagado | microtelementono no registrardo en la base | |
| parpadeante | fuera de zona |
- Para estasmericanes, consulte el Manual del usuario del KALA 200 VOX en: www.pcc.philips.com.
** Para usar elcontestador, el microtelefondo KALA 6830要做到 estar conectado a una base KALA 6533. Para每一qhquier lo equipo, consulta la guia del usuario de su base.
UTILIZACION DEL MICROTELEFONO
Llamar directamente
Introduzca el numero al que desea llamar y despues pulse la tecla "Llamar". Pulse esta misma tecla para colgar.
Nota: Internacionalmente, para ser local.
Llamada entrada
Su telófono suena. Pulse la tecla "Llamar" para descolgar el telófono. Pulse esta misma tecla para colgar.
Utilización de la Interfonia
Puede registrar hasta 4 microtelefonos en su base. La interfonia le permite comunicar internamente entre dos microtelefonos.
- Llamadas internas: pulse para llamar a todos los microtelefonos reconocidos por su base. Simplemente pulse en uno de los microtelefonos paraizar la linea o pulse ocra para colgar.
- Interfonia durante las llamadas externas: pulse para poder una llama en espera (con música de espera) hasta que algoien pulse en un microtelefon paraizar la linea.
Asiouldasversarsimultaneamentecondospersonas.Pulse para terminar la conversacion.
Hay dos agendas disponibles que le permitted distinguir dos grupos de llamantes a工程技术 del icono presentado y la melodia del tiempo.

La agenda de Amigos: le permitted registrar a las personas que desea reconecer por una melodiaspecifica.

La agenda de Familia: le permite distinguir a estas personas de las de la agenda de Amigos con other melodia.
Pulse una de estas teclas para introducir la agendalegantida.Al pulsar otherazymesdesplaza saldra de la agenda.
Registrar sus nombres de téléphone
Cada agenda puede contener diez registros.
Cada registrar está formado por un nombre (de un máximo de 10 caracteres) y un número de téléphone (de un máximo de 25 caracteres).

Llamar desdeuna agenda
Un pitido de error suena si no se ha introducido nada en la agenda.
Utilice y para deslizarse entre los nombres. Pulse para acceder al numero de téléphone asociado a un nombre. Pulse othera vez para volver al nombre.
COMO PROGRAMAR SU TELÉFONO
Paraentaralasfunicionesdeprogramacion,pulseprimero
Aparecen 5 iconos en la pantalla.
Para seleccionar uno de los iconos,utilice y ,y.afteres valide su eleccion pulsando

Por exemple: como cambiar la melodia:
- Pulse , pulse una vez y afterwards pulse
La pantalla presenta sea el valor por defecto oaquel seleccionado.
elija 1 de las 4 de este少吃.
4 OPCIONES en este menu

- Para ir al nivel 2/4: cambiar melodia, pulse

por defecto, nombre de la melodia
Para seleccionar "Disco", pulse 5 vetcs y valide pulsando
- Si quiere modificar la melodia de la agenda de Amigos* pulse

Si no desea modificar las melodías de la agenda de Amigos o de la agenda de Familia, pulse para salir.
Nota: Si esnecessary introducir un nuevo valor, introduzca un valor de 4 cifras cuando aparezca "0000".
OPCIONES DE PROGRAMACION

Opiones de programación de melodías
Pulsar

1x
1/4
2/4
2x
3/4
3x
4/4
Funciones programables
Selección el volumen de la melodia
Selección melodia del microtelefono (general)
Selección melodia de la agenda de Amigos
Selección melódia de la agenda de Familia
Seleccionar
Llsta:1a4
Lista de 7 melóidas
Lista de 7 melóidas
Lista de 7 melóidas
OPCIONES DE PROGRAMACION (CONTINUACION)

como registrar el microtelefono en另一边 base
EstaopyseutilizasoIporconectarusmicrotelefonoaotra baseparaunazoneampliada (debe reiniciar la base antes de introducir el)codigo RC).
Número de referencia 1/1
Función programable Registrar el microteófono
Selecionar Introducir valor 0000 a 9999

Opinion de programacion del auricular
Número de funciona 1/1
FunciOn programable Modifica el volumen del auricular
Debe utilizar una base KALA 200 como su instalación Telefonica principal. Consulte el Sitio www.pcc.philips para poder más detalles sobre las options decontestador y otros ajustes. Paracularquierotreo equipo,consultela guia del usuario de su base.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Pitido de error | Causa o causas | Solutaciones |
| • No hay tono de marca al pulsar la tecla llamar. | Si | La base no está correctada correctamente a las tomas electrica o Telefonica. | Verifique las conexiones. |
| Si | Las baterias están descargadas (aparece el icono Instalar bateria). | Cargue las baterías. | |
| • El icono de zona no aparece o parpadea. | - | El microtelefon está fuera de zona. | Registre el microtelefon en la base. |
| • Cuando se coloca el microtelefono en la unidad de cargo, no se esucha ningún pittedo. | - | El microtelefon no está colocado correctamente en la unidad de cargo de la base. | Saque el microtelefon del cargador y vuela a poterlo. |
| - | Los contactos de cargo están sucios. | Limpielos con un paño limpio y seco. | |
| - | Las baterías del microtelefon están defectuosas. | Póngase en contacto con su distribuidor Philips para comprar新品as baterías recargables (consultar Instalación y cambio de baterías,日下午 42). | |
| • El icono de bateria permanece vacío a pesar de que se ha cargado el microtelefon durante 24 horas. | - | Las baterías están descargadas. | Cargue las baterías (consulte Instalación del téléphone y de la base, 下午 42). |
| • No aparece ningún SYMBOL en el visor. | - | La base está enchufada demasiado cerca de otro aparato electrico. | Trate de enchufar la base en otro lugar. |
| • Audición de mal calidad (chirridos, cortes, eco, vibración, etc.). | - | Base instalada en un cuarto con paredes gruesas. Está utilizing el microtelefon做不到 suajeado lejos de la base. | Trate de enchufar la base en otro lugar. Acérése a la base. |
Estimado cliente,
Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido disnado y fabricado bajo los estandares de calidad más elevados. Si,.desafortunadamente, puidiera existiralgún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obr y las piezas, durante 12 MESES a partir de la Fecha de compra, independientelement del Pais en que el producto sea reparado.Esta Garantia Internacional Philips, complementa las obligaciones nationales existentes sobre garantia hacía Ud., tanto de los distribuidores como de Philips en el Pais de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumoides.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instruetiones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la Fecha de compry y el nombre del distribuidor, jusqu al Modelo y número de produccion del aparato.
La Garantia Philips NO sera aplicable en los siguientes casos :
- Cuando los documents hayan sido alterados de una forma o resulten ilegibles.
- En el caso de que el Modelo y número de produccion del aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
- Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicios NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
- Cuando el dano en el aparato sea causado por accidentes que incluyen, excepta no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato delismo.
Le rogamosonga en cuenta que,el producto amparado por esta garantia,no sera defectuoso, cuando se hayan realizado modifications en el mesmo,para que cumpla con espécificaciones技术水平icasocolares,aplicablesa paises, para los que,el aparato no fue,originalmente,desarrollado y/ofabricado. Para this razonsiempre se debe comprobar, si,un producto peut serutilrado en un paisspecifico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funciona correctamente o está defechuito, por favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requireservicio en algo otheri,pal, el departamento de SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE del citado pais, maye indicarle la direction del SERVICIO PHILIPS mas proximo a su domicilio. El numero de Telefon y de fax del SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE peut ser'entrado en la parte inferior de este documento.
Para evaporar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponserse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. Tiene preguntas, que no mayan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamoscribe o llame a :
PHILIPS SERVICIO DE ATencion AL CLIENTE
Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
ESPANA
902113384
MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD
PHILIPS KALA 200
Su téléphone tiene todas las ventajas de los ultimos avances technologicos que hacer su uso más simple y más fácil.
Información de seguridad
Este equipo no está disenado para hacer lllamadas de emergencia cuando falla la alimentacion elctrica. Debe disponsere de unaOPTION para acceder a las lllamadas de emergencia.
La marca CE certifica la conformidad con los reglamento técnicos de acuero a la Direiva 1999/5/CE para la segundad del usoario, las interferencias electromagnéticas y el radioespectro.
Requisitos de alimentación
Este produit require una alimentacion electrica de 220-240 voltios, corriente alterna monofasica, excluyendo las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.
ADVERTENCIA!
La red electrica está clasificada como peligrosa según los criterios de la norma EN60-950. La una forma de apagar este produits es descenthufando el cable de la toma de corrente. Asegürese de que la toma electrica está situada cerca del aparto y que está tiempo fácilmente accesible.
Para poder hacer lllamadas en caso de corte de corriente, se recomienda usar este téléphone como complemento de other que no necesse alimentacion de la red electrica.
Conexión del téléphone
La tension en la red esta clasificada como TNV-3 (Tension de red de telecomunicaciones, como se define en la norma EN 60-950).
Precauciones de seguridad
No deje el microtelefono en contacto con el agua.
No abra el microtelefon o la base. Podria exponsere a altas tensiones. Póngase en contacto con su service posventa para cualquier reparación.
No doit que los contactos de cargo o la bateria entre en contacto con materiales conductores como llaves, sujetapapeles, anillas, pulseras, etc.
Asegürese de instalar las baterías con sus polaridades en posición correcta.
Protección del medio ambiente
Su Telefono Beneficul del programa EcoDesign de Philips - Diseño de produits consciente de los problemas medioambienteas - que considera el impacto medioambiental de un produit durante todo su ciclo de vida.
Recuerde que debe respetar los reglamento locales respecto de la eliminacion de sus materiales de embalaje, pilas usadas y Telefonos viejos, y,onde sea possible, promover su reciclado.
Philips ha marcado la bateria y el embalaje con los signos estandares para promover el reciclado y la eliminacion adeca- da de sus desechos eventuales.
Bateria:
- El cubo de basura tachado significa que la bateria no debe ser eliminada con los desechos domesticos.
Embalaje:
El symblo del bucle de Mobius significa que el material de embalaje que lo porta es recicable.

El重要意义 of the concept of 'recipulación' (or, equivalently, 'recipulación de la或多plasia y recipulación de un不曾相识).
El.), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el)
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
Nosotros,
Declaramos que el producto Kala 200 DECT handset (HS 6830) está de acuerdo con the ANEXO III de la Directiva 99/05/EC R&TTE y, por ende, entons con los requisitos esenciasesionables:
Article 3.1 a: (Protection de la salute y sécurité del usuario) EN 60950 (92) + enmiendas 1,2(93); 3 (95); 4(97) y 11(97)
Articulo 3.1 b: (Requisitos de proteccion con respecto a la compatibilidad electromagnetica) ETS 300 329 (97)
Articulo 3.2: (Uso efectivo del espectro radial) TBR6 (97)

Se asegura la presuncion de conformidad con los requisitos esenciales conisko a la
Directa del Consejo 99/05/EC.
Fecha:18/01/2001 Le Mans
Director Comercial

IIAPOY2IA2H THAΦQNOY KAI A3E2OYAP

Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv

To akovotiko 5eitoupyei dvo eavaofooprticoevec matapiec AA/R6. O'av avtikaiotate tuiatapies, xpnnoaonote movo enavaofopticioeve s nataipes tovoo AA 600 mAh.
Mn xnpoonoierte note m e naovaoopotcoge es maatapie.

ManualFácil