TD6830/BE051P - Teléfono inalámbrico PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TD6830/BE051P PHILIPS en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS TD6830/BE051P - page 42
Tipo de dispositivoTeléfono inalámbrico
ModeloNo especificado
PantallaNo especificado
Autonomía en conversaciónHasta 10 horas
Autonomía en esperaHasta 100 horas
AlcanceHasta 50 metros en interiores
Tipo de bateríaRecargable NiMH
Tiempo de cargaAproximadamente 8 horas
Función manos libres
AgendaNo especificado
Número de tonos de llamadaNo especificado
Compatible con baseSí, base principal requerida
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
ColorNo especificado
Funciones adicionalesNo especificado

Preguntas frecuentes - TD6830/BE051P PHILIPS

¿Cómo ajustar el volumen de mi PHILIPS TD6830/BE051P?
Utilice el botón de volumen ubicado en la parte superior del dispositivo para ajustar el nivel de sonido a su conveniencia.
Mi dispositivo no enciende, ¿qué hacer?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma de corriente y si el interruptor de encendido está en la posición 'ON'.
¿Cómo conectar mi PHILIPS TD6830/BE051P a un dispositivo Bluetooth?
Active el modo Bluetooth en su dispositivo, luego mantenga presionado el botón Bluetooth en el TD6830/BE051P hasta que la luz indicadora parpadee. Seleccione el TD6830/BE051P en la lista de dispositivos disponibles en su dispositivo.
¿Cómo reiniciar mi PHILIPS TD6830/BE051P?
Para reiniciar el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente, espere unos segundos y luego vuelva a conectarlo.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario de mi producto?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio oficial de Philips en la sección de soporte o puede encontrarlo en la caja original del dispositivo.
¿Por qué la calidad del sonido es mala?
Asegúrese de que el dispositivo esté colocado en un lugar despejado, lejos de las paredes y objetos que puedan obstruir el sonido. También verifique la configuración del ecualizador.
¿Cómo actualizar el firmware de mi PHILIPS TD6830/BE051P?
Verifique en el sitio de Philips si hay una actualización disponible para su modelo y siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización.
¿Qué hacer si el Bluetooth no funciona?
Asegúrese de que su dispositivo esté actualizado y dentro del alcance del dispositivo. Intente eliminar el PHILIPS TD6830/BE051P de la lista de dispositivos emparejados y volver a conectarlo.
El dispositivo no carga, ¿qué debo verificar?
Verifique el cable y el adaptador de corriente en busca de posibles daños. Intente usar otra toma de corriente o un cable compatible.

Questions des utilisateurs sur TD6830/BE051P PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD6830/BE051P - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD6830/BE051P de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO TD6830/BE051P PHILIPS

PRESENTACION DEL TELEFONO Y DE LOS ACCESORIOS

PHILIPS TD6830/BE051P - PRESENTACION DEL TELEFONO Y DE LOS ACCESORIOS - 1

Pulsar:

1x:activar altavoz
2x : subir el volumen del altavoz
3x : desactivar el altovoz

Tecla de reproducción de messages*

Baterias

INSTALLACION DEL MICROTELEFONO

Instalación y cambio de las baterias

PHILIPS TD6830/BE051P - Instalación y cambio de las baterias - 1

Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6.

Estas solo能把ar baterias AA 600 mAh recargables. Nunca debeutilizar baterias no recargables.

PHILIPS TD6830/BE051P - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 1

  1. Retire la cubierta de la parte posterior del téléphone.

PHILIPS TD6830/BE051P - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 2

PHILIPS TD6830/BE051P - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 3

  1. Inserte las baterias sugiuendo el esquema.

PHILIPS TD6830/BE051P - Su microtelefon es alimentado por dos baterias recargables AA/R6. - 4

  1. Cierre la cubierta.

El microtelefono conmuta automatamente al modo Abono.

Registrar de su microtelefon KALA 200 adicional en la base

  1. Desenchufe el cable de electricidad de la base del téléphone y vuelvalo a enchufar.
  2. Seleectione el icono de configuracion de microtelefono adicular (consulte la page 45 para conocer las instrucciones sobre como selec tionar un icono de programacion. Escuchar a un pitido de invitacion.
  3. Introduzca su número RC (presentado en la etiqueta situada bajo de la base). Pulse para validar.
  4. Su microtelefonooculara la base y cuando la detecte usted escharar un pitido de validacion. Si no, se escharar un pitido de error.

PHILIPS TD6830/BE051P - Registrar de su microtelefon KALA 200 adicional en la base - 1

Conexión del téléphone

En el fondo del cargador:

Conectar la alimentación electrica al cargador y después enchufar el adaptador a una toma de corriente mural fácilmente accesible. Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el Telefono.

Ponga el microtelefono en el cargador.

En la primera utilización o cuando se han instalado baterías新动能as, cargue las baterías durante al menos 24 horas.

PHILIPS TD6830/BE051P - Conexión del téléphone - 1

Zona del téléphone

El "simpilo de zona" del visor indica que el microtelefono está registrado en la base.

PANTALLA

PHILIPS TD6830/BE051P - PANTALLA - 1

iconoestadodescrivión
bateriaencendidototalmente cargada
1/4 llenomenos de 1/2 hora
apagadodescargada
parpadeanteenarga
diario de llamadasencendidonueva entrada
apagadoninguna entrada
agenda de amigos*encendidoestá sido utilizada
parpadeanteprogramación o llamada entrada
externaencendidollamada en.curso o realizada desdela lista de nombres
parpadeantellamada entrante o contestadorfuncionando
en espera / llamada internaencendidollamada externa o si está en curso una segunda llamada interna
agenda de familiaencendidoestá sido utilizada
parpadeanteprogramación o llamada entrada
contestadorencendidocontestadoractivado
apagadocontestadordesactivado
parpadeantecontestadorsaturado
mensajes**encendidomensaje(s)antiguo(s)
apagadoningún mensaje
parpadeantenuevo(s)mensaje(s)
antenaencendidoen zona
apagadomicrotelementono no registrardo en la base
parpadeantefuera de zona
  • Para estasmericanes, consulte el Manual del usuario del KALA 200 VOX en: www.pcc.philips.com.
    ** Para usar elcontestador, el microtelefondo KALA 6830要做到 estar conectado a una base KALA 6533. Para每一qhquier lo equipo, consulta la guia del usuario de su base.

UTILIZACION DEL MICROTELEFONO

Llamar directamente

Introduzca el numero al que desea llamar y despues pulse la tecla "Llamar". Pulse esta misma tecla para colgar.

Nota: Internacionalmente, para ser local.

Llamada entrada

Su telófono suena. Pulse la tecla "Llamar" para descolgar el telófono. Pulse esta misma tecla para colgar.

Utilización de la Interfonia

Puede registrar hasta 4 microtelefonos en su base. La interfonia le permite comunicar internamente entre dos microtelefonos.

  • Llamadas internas: pulse para llamar a todos los microtelefonos reconocidos por su base. Simplemente pulse en uno de los microtelefonos paraizar la linea o pulse ocra para colgar.
  • Interfonia durante las llamadas externas: pulse para poder una llama en espera (con música de espera) hasta que algoien pulse en un microtelefon paraizar la linea.

Asiouldasversarsimultaneamentecondospersonas.Pulse para terminar la conversacion.

Hay dos agendas disponibles que le permitted distinguir dos grupos de llamantes a工程技术 del icono presentado y la melodia del tiempo.

PHILIPS TD6830/BE051P - Utilización de la Interfonia - 1

La agenda de Amigos: le permitted registrar a las personas que desea reconecer por una melodiaspecifica.

PHILIPS TD6830/BE051P - Utilización de la Interfonia - 2

La agenda de Familia: le permite distinguir a estas personas de las de la agenda de Amigos con other melodia.

Pulse una de estas teclas para introducir la agendalegantida.Al pulsar otherazymesdesplaza saldra de la agenda.

Registrar sus nombres de téléphone

Cada agenda puede contener diez registros.

Cada registrar está formado por un nombre (de un máximo de 10 caracteres) y un número de téléphone (de un máximo de 25 caracteres).

PHILIPS TD6830/BE051P - Registrar sus nombres de téléphone - 1

Llamar desdeuna agenda

Un pitido de error suena si no se ha introducido nada en la agenda.

Utilice y para deslizarse entre los nombres. Pulse para acceder al numero de téléphone asociado a un nombre. Pulse othera vez para volver al nombre.

COMO PROGRAMAR SU TELÉFONO

Paraentaralasfunicionesdeprogramacion,pulseprimero

Aparecen 5 iconos en la pantalla.

Para seleccionar uno de los iconos,utilice y ,y.afteres valide su eleccion pulsando

PHILIPS TD6830/BE051P - Paraentaralasfunicionesdeprogramacion,pulseprimero - 1

Por exemple: como cambiar la melodia:

  1. Pulse , pulse una vez y afterwards pulse

La pantalla presenta sea el valor por defecto oaquel seleccionado.

elija 1 de las 4 de este少吃.

4 OPCIONES en este menu

PHILIPS TD6830/BE051P - Por exemple: como cambiar la melodia: - 1

  1. Para ir al nivel 2/4: cambiar melodia, pulse

PHILIPS TD6830/BE051P - Por exemple: como cambiar la melodia: - 2

por defecto, nombre de la melodia

Para seleccionar "Disco", pulse 5 vetcs y valide pulsando

  1. Si quiere modificar la melodia de la agenda de Amigos* pulse

PHILIPS TD6830/BE051P - Por exemple: como cambiar la melodia: - 3

Si no desea modificar las melodías de la agenda de Amigos o de la agenda de Familia, pulse para salir.

Nota: Si esnecessary introducir un nuevo valor, introduzca un valor de 4 cifras cuando aparezca "0000".

OPCIONES DE PROGRAMACION

PHILIPS TD6830/BE051P - OPCIONES DE PROGRAMACION - 1

Opiones de programación de melodías

Pulsar

PHILIPS TD6830/BE051P - Pulsar - 1

1x

1/4

2/4

2x

3/4

3x

4/4

Funciones programables

Selección el volumen de la melodia

Selección melodia del microtelefono (general)

Selección melodia de la agenda de Amigos

Selección melódia de la agenda de Familia

Seleccionar

Llsta:1a4

Lista de 7 melóidas

Lista de 7 melóidas

Lista de 7 melóidas

OPCIONES DE PROGRAMACION (CONTINUACION)

PHILIPS TD6830/BE051P - OPCIONES DE PROGRAMACION (CONTINUACION) - 1

como registrar el microtelefono en另一边 base

EstaopyseutilizasoIporconectarusmicrotelefonoaotra baseparaunazoneampliada (debe reiniciar la base antes de introducir el)codigo RC).

Número de referencia 1/1

Función programable Registrar el microteófono

Selecionar Introducir valor 0000 a 9999

PHILIPS TD6830/BE051P - como registrar el microtelefono en另一边 base - 1

Opinion de programacion del auricular

Número de funciona 1/1

FunciOn programable Modifica el volumen del auricular

Debe utilizar una base KALA 200 como su instalación Telefonica principal. Consulte el Sitio www.pcc.philips para poder más detalles sobre las options decontestador y otros ajustes. Paracularquierotreo equipo,consultela guia del usuario de su base.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemaPitido de errorCausa o causasSolutaciones
• No hay tono de marca al pulsar la tecla llamar.SiLa base no está correctada correctamente a las tomas electrica o Telefonica.Verifique las conexiones.
SiLas baterias están descargadas (aparece el icono Instalar bateria).Cargue las baterías.
• El icono de zona no aparece o parpadea.-El microtelefon está fuera de zona.Registre el microtelefon en la base.
• Cuando se coloca el microtelefono en la unidad de cargo, no se esucha ningún pittedo.-El microtelefon no está colocado correctamente en la unidad de cargo de la base.Saque el microtelefon del cargador y vuela a poterlo.
-Los contactos de cargo están sucios.Limpielos con un paño limpio y seco.
-Las baterías del microtelefon están defectuosas.Póngase en contacto con su distribuidor Philips para comprar新品as baterías recargables (consultar Instalación y cambio de baterías,日下午 42).
• El icono de bateria permanece vacío a pesar de que se ha cargado el microtelefon durante 24 horas.-Las baterías están descargadas.Cargue las baterías (consulte Instalación del téléphone y de la base, 下午 42).
• No aparece ningún SYMBOL en el visor.-La base está enchufada demasiado cerca de otro aparato electrico.Trate de enchufar la base en otro lugar.
• Audición de mal calidad (chirridos, cortes, eco, vibración, etc.).-Base instalada en un cuarto con paredes gruesas. Está utilizing el microtelefon做不到 suajeado lejos de la base.Trate de enchufar la base en otro lugar. Acérése a la base.

Estimado cliente,

Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido disnado y fabricado bajo los estandares de calidad más elevados. Si,.desafortunadamente, puidiera existiralgún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obr y las piezas, durante 12 MESES a partir de la Fecha de compra, independientelement del Pais en que el producto sea reparado.Esta Garantia Internacional Philips, complementa las obligaciones nationales existentes sobre garantia hacía Ud., tanto de los distribuidores como de Philips en el Pais de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumoides.

La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instruetiones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la Fecha de compry y el nombre del distribuidor, jusqu al Modelo y número de produccion del aparato.

La Garantia Philips NO sera aplicable en los siguientes casos :

  • Cuando los documents hayan sido alterados de una forma o resulten ilegibles.
  • En el caso de que el Modelo y número de produccion del aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
  • Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicios NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
  • Cuando el dano en el aparato sea causado por accidentes que incluyen, excepta no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato delismo.

Le rogamosonga en cuenta que,el producto amparado por esta garantia,no sera defectuoso, cuando se hayan realizado modifications en el mesmo,para que cumpla con espécificaciones技术水平icasocolares,aplicablesa paises, para los que,el aparato no fue,originalmente,desarrollado y/ofabricado. Para this razonsiempre se debe comprobar, si,un producto peut serutilrado en un paisspecifico.

En el caso de que su producto PHILIPS no funciona correctamente o está defechuito, por favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requireservicio en algo otheri,pal, el departamento de SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE del citado pais, maye indicarle la direction del SERVICIO PHILIPS mas proximo a su domicilio. El numero de Telefon y de fax del SERVICIO DE ATENCLON AL CLIENTE peut ser'entrado en la parte inferior de este documento.

Para evaporar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponserse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. Tiene preguntas, que no mayan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamoscribe o llame a :

PHILIPS SERVICIO DE ATencion AL CLIENTE

Martinez Villergas, 49

28027 MADRID

ESPANA

902113384

MEDIO AMBIENTE Y SEGURIDAD

PHILIPS KALA 200

Su téléphone tiene todas las ventajas de los ultimos avances technologicos que hacer su uso más simple y más fácil.

Información de seguridad

Este equipo no está disenado para hacer lllamadas de emergencia cuando falla la alimentacion elctrica. Debe disponsere de unaOPTION para acceder a las lllamadas de emergencia.

La marca CE certifica la conformidad con los reglamento técnicos de acuero a la Direiva 1999/5/CE para la segundad del usoario, las interferencias electromagnéticas y el radioespectro.

Requisitos de alimentación

Este produit require una alimentacion electrica de 220-240 voltios, corriente alterna monofasica, excluyendo las instalaciones IT definidas en la norma EN 60-950.

ADVERTENCIA!

La red electrica está clasificada como peligrosa según los criterios de la norma EN60-950. La una forma de apagar este produits es descenthufando el cable de la toma de corrente. Asegürese de que la toma electrica está situada cerca del aparto y que está tiempo fácilmente accesible.

Para poder hacer lllamadas en caso de corte de corriente, se recomienda usar este téléphone como complemento de other que no necesse alimentacion de la red electrica.

Conexión del téléphone

La tension en la red esta clasificada como TNV-3 (Tension de red de telecomunicaciones, como se define en la norma EN 60-950).

Precauciones de seguridad

No deje el microtelefono en contacto con el agua.

No abra el microtelefon o la base. Podria exponsere a altas tensiones. Póngase en contacto con su service posventa para cualquier reparación.

No doit que los contactos de cargo o la bateria entre en contacto con materiales conductores como llaves, sujetapapeles, anillas, pulseras, etc.

Asegürese de instalar las baterías con sus polaridades en posición correcta.

Protección del medio ambiente

Su Telefono Beneficul del programa EcoDesign de Philips - Diseño de produits consciente de los problemas medioambienteas - que considera el impacto medioambiental de un produit durante todo su ciclo de vida.

Recuerde que debe respetar los reglamento locales respecto de la eliminacion de sus materiales de embalaje, pilas usadas y Telefonos viejos, y,onde sea possible, promover su reciclado.

Philips ha marcado la bateria y el embalaje con los signos estandares para promover el reciclado y la eliminacion adeca- da de sus desechos eventuales.

Bateria:

  • El cubo de basura tachado significa que la bateria no debe ser eliminada con los desechos domesticos.

Embalaje:

El symblo del bucle de Mobius significa que el material de embalaje que lo porta es recicable.

PHILIPS TD6830/BE051P - Embalaje: - 1

El重要意义 of the concept of 'recipulación' (or, equivalently, 'recipulación de la或多plasia y recipulación de un不曾相识).

El.), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el), el)

CERTIFICADO DE CONFORMIDAD

Nosotros,

Declaramos que el producto Kala 200 DECT handset (HS 6830) está de acuerdo con the ANEXO III de la Directiva 99/05/EC R&TTE y, por ende, entons con los requisitos esenciasesionables:

Article 3.1 a: (Protection de la salute y sécurité del usuario) EN 60950 (92) + enmiendas 1,2(93); 3 (95); 4(97) y 11(97)

Articulo 3.1 b: (Requisitos de proteccion con respecto a la compatibilidad electromagnetica) ETS 300 329 (97)

Articulo 3.2: (Uso efectivo del espectro radial) TBR6 (97)

PHILIPS TD6830/BE051P - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD - 1

Se asegura la presuncion de conformidad con los requisitos esenciales conisko a la

Directa del Consejo 99/05/EC.

Fecha:18/01/2001 Le Mans

Director Comercial

PHILIPS TD6830/BE051P - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD - 2

IIAPOY2IA2H THAΦQNOY KAI A3E2OYAP

PHILIPS TD6830/BE051P - IIAPOY2IA2H THAΦQNOY KAI A3E2OYAP - 1

Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv

PHILIPS TD6830/BE051P - Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv - 1

To akovotiko 5eitoupyei dvo eavaofooprticoevec matapiec AA/R6. O'av avtikaiotate tuiatapies, xpnnoaonote movo enavaofopticioeve s nataipes tovoo AA 600 mAh.

Mn xnpoonoierte note m e naovaoopotcoge es maatapie.

PHILIPS TD6830/BE051P - Too0thon/Avtikataostraon nataapoiv - 2

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : TD6830/BE051P

Categoría : Teléfono inalámbrico