7471 AA - Lijadora SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 7471 AA SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 7471 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7471 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7471 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 7471 AA SKIL
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS 7
F NOTICE ORIGINALE 9
D ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13
NL ORIGINELE GEBRUKSAANWIJZING 16
S BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19
DK ORIGINAL BRUGSANVISNING 22
(N) ORIGINAL BRUKSANVISING 25
FIN ALKUPERAISET OHJEET 27
E MANUALORIGINAL 30
P MANUALORIGINAL 33
IISTRUZIONI ORIGINALI 36
EREDETI HASNZALATI UTASITAS 39
CZ PUVODNIM NAVODEM KPOUZIVANI 43
TR ORIJNALISLETME TALIMATI 45
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA 48
RU IOДЛИHHIN PKYKOBODCTBA NO 52 3HcPJIyATAUIN
UA OPINHAJIbHA IHCTPYKlI 563 EKCJIYATAUII
GR IPOTOYIO OAHIGXPHSE59
RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE 63 ORIGINALE
BG OPINHAIHO PbHOBOCTBO 66 3A EKCIIOATAU
SK PÖVODNÉ NÁVOD NA POUZITIE 69
HR ORIGINALNEUPUTEZA RAD 72
SRB ORIGINALNOUPUTSTVOZA RAD 75
SLO IZVIRNA NAVODILA 78
EST ALGUPARANE KASUTUSJUHEND 81
LV ORIGINALAIETOSANAS PAMACIBA 84
LT ORIGINALI INSTRUKCIJA 87
MK H3BOPHO YNATCTBO 3A PABOTA 90
AL UDHEZIMET ORIGJINALE 93
AR Joo 104
FA

EAC
www.skil.com

| GB | EU Declaration of conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. |
| Random orbit sander Article number | Technical file at:★ | |
| F | Déclaration de conformité UE | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes écuminés ci-dessous. |
| Ponceuse excentrique Numéro d'article | Dossier technique auprès de:★ | |
| D | EU-Konformitätserkläung | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschläufigen Bestimmungen der nachfolgenden aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. |
| Exzenterschleifer Sachnummer | Technische Unterlagen bei:★ | |
| NL | EU-conformiteitsverklaring | Wij verklaren op eigengen verantwoordelijk dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetrefende bepalingen van de hierna genoemde richtiljenen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. |
| Excentrische schuurmachine Productnummer | Technisch dossier bij:★ | |
| S | EU-konformitetsfürklaring | Vi förklarar under eget answar att de nàmnda produktura uppfyller kraven i alla gällande bestämelter i de nedan angivina direktiven och förordingarnas och att de stämmer överens med foljande normer. |
| Excenterslipmaskin Produktnummer | Teknisik dokumentation:★ | |
| DK | EU-overensstammelseserklaering | Vi erklær someneansvarlige, at det beskreνne produkt er i overensstammelse med alle gällende bestemmelsef i folgende direktiver og fordninger og opfylder folgende standarder. |
| Excenterslider Typenummer | Tekniske bilag ved:★ | |
| N | EU-samsvarserkläering | Vi erklær under eeneansvar at de nevnte Produktene er i overensstammelse med alle relevante bestemmelsei direktivene og fordningene nedenfor og med folgende standarder. |
| Eksenterslider Produktnummer | Teknisok DOCUMENTJON hols:★ | |
| FIN | EU-vaatimustemnukaisuusvakuutus | Vakutamme tätten,ettãmainitut tuotteet vastaavat kailkka seuraavien direktilvien ja asetusten asiaankuluvia vaatimukisja ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. |
| Epäkeskohiomakone Tuotenumero | Tekniset asiakirjat saatavana:★ | |
| E | Declaración de conformidad UE | Declarados bajo esta exclusiva responsabilitad,que los productos nombrados cumplen con todas las dispositions correspondentes de las directivas y los relogimientos Mentionados a continuación y está en conformidad con las siguerantes normas. Documentos tícnicos de:★ |
| Lijadora excéntica Nstreamo de articulo | Documentos tícnicos de:★ | |
| P | Declaração de conformidade CE | Declarados sob esta exclusiva responsabilitadque os produits Mentionados cumprimem todas as dispositions e os regulamentos indicados e estao em conformidade com as seguiñtes normas. |
| Lixadeira excêntrica Nstreamo do produto | Documentação técnica pertencente à:★ | |
| I | Dichiarazione di conformità UE | Dichiariamo sulla la nostra piena responsabilità che i prodotti indicate sono conformi a tutte le dispositions pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti normative. |
| Levigatrice rotorbitale Codice prodotto | Documentazione tecnia presso:★ | |
| H | EU konformità niylatkozat | Egyedüül felelo séggel kijelenjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alabbiakban felsorolára kerül irányvelk é rendeleket valamennyi idevágo elóirasainak é megfelelnek a kovetkežo szabványoknak. |
| Excentercsiszoló Cijklszám | Müzaki Dokumentumok megörzési pontja:★ | |
| CZ | EU prohläseni o shodě | Prohlasujeme na výhradni zodpovednost, ze uvedeny výrobek splùnje všechna príslušná ustanoveni nize uvedenych smernic a naïzeni a je v souladu s následujcimi normami. |
| Excentricka bruska Objednaci Číslo | Technické podklady u:★ | |
| TR | AB Uygunluk Beyani | Tek sourmulì olarak, tanilmianan ürünün asağidaki yönnetmelik ve direktifilerin geleçeri buttun húkümelerine ve asağidaki standartlara uygun oludʒunu banyan. |
| Eksantrik zimpara Ürün kodu | Teknik belgelerin bulundugu yer:★ | |
| PL | Deklaracja zgodnosci UE | Oswiadczamy z peña opdowiedzialnosciá, ze ninejsze produkty odpowiadajw wszystkim wymaganiom pönizje wyszczegoǐnionych dyrektyw i roźporzędzen, oraz ze sa zgodne z战胜ujacymi normami. |
| Szilifierka mimośrodowa Numer katalogowy | Dokumentacja technicz:★ | |
| RU | 3aBvlenie o coobtctbnu INEC | Мь заимлелюпд по салу ленийуо OTBETCTBENHOCTB, что наразионны ордуны виньаньп рожукту COOBETCTBUVT BCMEД ДЕСТВУОПЦМ Редпимаим НИKEУКAZAHБХ дірт themselves and they are on the ground. |
| 3Kcuntponobayшіmaшін�у Tovapній Homep | Тechнижсяд дочун'mдахуцяххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххx | |
| UA | 3aB no po bIDnoBIDnCTB SC | Мь заимлелюпд по салу ленийуо ВIDnobIDьбовь BID nobIDьбовь усим СИПИПIM ПОЛКЕнгим NiúceЗнчиги Дірек'tьв I |
| 3UIIФвальна машиньа 3 | БID nobIDьбовь BID nobIDьбовь усим СИПИПIM ПОЛКЕнгим NiúceЗнчиги Дірек'tьв I | |
| 3UIIФвальна орбITTO | Тechнина дOKUMHTaIGN 3берігэТья y:★ | |
| 3UIIФвальна Товарній Homep |
C E 7471
| GR | Δηλωοη ποτόπιας EE | Δηλωνουμε με αποκλειστή μας ευθύνη, στι τα αναφέρομενα προίνταν Αντιοτιχούν σε λεδες τις σχετικες διαταείς των πο κατωναναφέρομενων |
| ΕΚκεντρο τριβείο | Οβίους κανανοίμαν κατατίονται με τα ακόλουθα πρότια. | |
| Τέχικα ἐγγράσα στή:★ | ||
| RO | Déclaratie de conformitate UE | Déclaram pe proprie raspundere cà produsele mentionate correspund tuturor dispositiţilor relevante ale directivelor.si reglementáriilor enumerate in cele ce urmează.si sunt in conformitate cu urmàtoarele standarde. Documentaţie tehnică la:★ |
| Šlefuitor cu excentric | Numar de identificare | |
| BG | EC.Deçlapaúna 3a cßotbètCTBne | Спьлна отROSOPHOT NHE Deçlapaúmape, чу поочени.TP NOJNYTNO OTROBAPAT Na BCNUKи валдими ИЗСКВАВИЯ на ДірЕКТВИЕ и разноровп'tо-ДOLУ.NСБТВETBA NA CLEDNHTE STAHДРТ. |
| Ekşüentlbpùlǎnó | Каталонен Homep | |
| SK | EU vyhlasenie o zhode | Vyhlasujeme na vyhradnu zodpovednosf, ze uvedeny výrobok spiña všetky prislušné ustanovenia nizsie uvedenych smernic a nariadeni a je v súlade s nasledujúčimi normami. |
| Excentricka brúka Vecné Číso | Technické podklady má spolocónost:★ | |
| HR | EU izjava o sukladnosti | Pod punom odgovornóću izjavlujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantim odredbama direktiva i propisima navedenima u nestavku i da su sukladni sa sledečim normama. |
| Ekscentarska brusilica Kataloški broj | Technickä dokumentacija se moze dobiti kod:★ | |
| SRB | EU-izjava o usaglašenosti | Na sobstvenu odgovornost izjavlujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotčinim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledečim standardima. |
| Ekscentar brusilica Broj predmeta | Technickä dokumentacija kod:★ | |
| SLO | Izjava o skladnosti ES | Izjavljamo pod izkjućno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. |
| Krožno vibraciji brusilnik Številka artikla | Technicná dokumentacija pri:★ | |
| EST | EL-vastavusdeklaratsion | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loettetud direktivi je măäruste kólkidele asjaomastele nõuetele ja on kooskolas järgmiste normidega. |
| Ekstsentriklihvmasin Tootenumber | Tehnilised dokumentid saadaval:★ | |
| LV | Deklarácija par abilstibu EK standartiem | Mśe ar pilnu atbildibu pazinojam, ka šeit aplukotie izstradājumi atbilist visiem taliak minētajás direktivās un ríkojumos ietvertajām saistosajām nostadnēm, kā arī sekojosiem standartiem. |
| Ekscentra slipmašina Izstradājuma numurs | Techniská dokumentacija no:★ | |
| LT | ES atitikties deklaracija | Atsakingai parešiakiame, kad isvardtyi gaminalia attifinka visus privalomus zemiau nurodytu direktvyir reglementu rekalavimus ir siuos standartus. |
| Ekscentrinis šilfuoklis Gaminio numeris | Technicnè dokumentacija saugoma:★ | |
| MK | EU-Изава за coobpaúnoct | Coцелесна odtroborpoct Изавауме, дара опишанITE поживodyи се bo cóгл�сост с систуrelевно одаюн на с篇文章упс уоглары и пожисяи се bo cóгл�сost с систуrel've dostadnēm, kā rī sekojosiem standartiem. |
| Ekscentrap bþucnka Брази на aptикл | Technicná dokhymentaújá kaj:★ | |
| AL | EU Deklarata e konformitetit | Ne deklarojmme pērgegjësiné toné tê vetme se produktet e paraqutura jané né pērputje me tê githa dispotizat e zbatueshme tê direktivave dhe regulloreve tèle listuara mè poshté dhe jané né pērputje me standardet si mè poshté. Dosja teknike nè:★ |
| Smeriluese me orbitérastèsore Numri i nenit | 2006/42/EC EN 62841-1:20152014/30/EU EN 62841-2-4:20142011/65/EU EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:2015EN 50581:2012 | |
| SKIL SKIL* Skil BV Konijnenberg 624825 BD Breda The Netherlands | ||
| Olav Dijkgraaf Approval Manager | ||
| Skil BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL01.11.2018 |










GB
Random orbit sander 7471
INTRODUCTION
-Esta herramienta está diseñada para lijar en secomadera, materiales plácicos, metal, emplastecido y superficies pintadas
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Leay conserve estemanual de instrucciones ③
DATOS TECNICOS①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Disco de apoyo
B Rosca de disco de apoyo
C Hoja de lija
D Caja de polvo
E Adaptador para aspirador*
F Interruptor de activacion/desactivacion
G Rueda de selección de velocidad de lijia
H Ranuras de ventilacion
- NO INCLUDEO/A DE SERIE
SEGURIDAD
ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y specifications relacionadas con esta herramipta electrica. El incumplimiento de una de las instruetiones que figuran a continuacion possible ser causa de descargas electricas, incendios o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias depeligore e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMINO "herramienta eletrica" Employment in las seguides advertencias depeligro se refiere a herramentas elctricas de conexion a la red (con cable de red) y a herramentas elctricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le peut hacer perdier el control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifieracaduados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramienta electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al'actionar la herramipta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, las joyas y elleo largo se pueendenganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso frequente de la herramienta electrica lo deje crearse seguro e ignorear las normas de seguridad. Unaccion negligente peutcausar lesiones graves en una fraccion de segundo.
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramentas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramipta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramipta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramipta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesorios con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuiese defectuosa haga repararla antes de volver a utiliserla. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en*cuentas las conditiones de trabajo y laarea arealizar.El uso de herramrientas electricas para travaicos differentes de aquellos para los que han sido concebidas,puederesultarpeligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) SERVICIO
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
GENERAL
-Esta herramienta no debeutilizarse por personas meores de 16 años
-Esta herramienta no esADECUADA para lijar con agua.
- Nunca utilizes la herramienta si el cable está dañado; debe ser sustituido por un cable especialmente preparado disponible a工程技术 de la organized de asistencia.
- No trabalho materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste ochangiaralgun accesorio ACCESORIOS
- SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
- No/utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o excessivamente embazadas
ANTES DEL USO
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos y otros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a trabajo
- Utilice cables de extension seguros y Completely desenrollados con una capacité de 16 amperios
- El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
- El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunos espécies de madera, minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reactivaciones alergicas y trastornos respiratorios al operador o a另一边 personas que se encontrar asen en la zona); utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertostipsodepolvoestancatalogadoscancerigenos (porejemplo elpolvo de roble ydehaya)especiallymentjuntoconaditivosparaelacondicionamento delamadera;utiliceuna mascaracar contraelpolvorytrabajoconundispositivodeextraciondepolvocuando loconecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
- Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimentaceeia al cuerpo y proteccion adecuada para belo largo
- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene susjeta de forma mucho más segura que con la mano)
- Al lijar metal se generen chispas; no utilizar la caja de polvo y mantenga除外 personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
DURANTE EL USO
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes moviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
- Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
- En el caso de que se produjera un mal funciona el electrico o mecanico, apague inmediamente la herramenta y desconecte el enchufe
- Siriba a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red
DESPUÉS DEL USO
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partesVRTes se hayan detenido por completeo
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS DE LA HERRAMIENTA
③ Lea el manual de instrucciones antes de utilizesla
Doble aislamento (no require cable de tierra)
Nocke la herramenta junta con los residuos domesticos
USO
Discos de apoyo
- nuncaonga en funciona la herramienta sin disco de apoyo A
! cambie los discos de apoyo danados imeditamente (afloje/apriete 4 roscas de disco B)
! desenchufe la herramienta antes de descentar/ montar los discos de apoyo
Montaje de la hoja de lijia -monte la hoja de lijado VELCRO C de la forma ilustrada si esnecessary,limpie primero el disco de apoyo !las perforaciones de las hojas de lijia deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora !la succion de polvo requiere que se usen hojas de lijia perforadas I cambie a tiempo las hojas de lijia pasadas
- Aspiración de polvo
! no utilise la caja de polvo/el aspirador al lijar metal
Caja de polvo ⑦
-vacia la caja de polvo D con regularidad para una aspiracion optima del polvo
-que la caja de polvo D tirando de la mesma D hacía altras
Para/utilizar el aspirador
-monte el adaptor para el aspirador E de la forma ilustrada ⑧ a
- connecte la manguera del aspirador al adaptor del aspirador E ⑧ b
- Interruptor de activación/desactivación
-pong a en marcha/pare su ferramenta pulsando el interruptor F (2) hacía bajo/hacia afuera
! antes de trabajo sobre una pieza, se debe poner en marcha su ferramenta
!onga cuidado con la reccion subita de la ferramenta, al conectarla
! antes de desactivar la ferramenta, debe retirarla de la pieza de trabajo
Control de velocidad ⑨
Para resultados optimos en differentes materiales -con la rueda G ② se pueda lograr la velocidad del lijado deseada
-ajustar la velocidad según el grano de lijía
-antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad y grano favorable con los materiales restante desperdiciados
- Sujeción y manejo de la herramienta ⑪
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empañadura de color gris
-guie la herramienta paralela a la superficie de trabajo
-no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la superficie para lijar haga su trabajo
-no incline su herramienta para evaporar marcas de lijado no deseadas
-mantenga las ranuras de ventilación H ② descubiertas
Lijado
-la capacité de arranque de materialiene determinada por la hoja de lijado seleccionada,la velocidad de lijado preseLECTIONada y por la presion de aplicacion ejercida
! una presión de aplicación excessiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta y de la hoja de lijado
! no tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija
CONSEJOS DE APLICACION
- Para determinar el grano optimo (y la velocidad optima), la tabla (10) pueda utilizar como referencia
! prune siempre con un trozo de material de descarte - Si眼看 a mas informacion, visite www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion H ②)
-eliminar el polvo adherido con un pincel
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaseaveriarse,la reparaciondeferéencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherrimentaeslectricasSKIL
- envíe la herramánta sin desmontar jusqu'à un a prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figura en www.skil.com)
- Tenga presente que los días deben a sobrecargaros o al manejo inadequado de la herramienta seran excluidos de la garantía (consulte las conditiones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
AMBIENTE
- No deseche las herramrientas electricas, los accesos y embalajes jusqu'à con los residuos domesticos (sólo para paises de la Unión Europea)
-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLhada a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-simbolo ⑤ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
RUIDOS/VIBRACIONES
Realizarando medicaciones segun EN 62841, el nivel de presion acustica de esta herramienta es 85,0 dB(A) y el nivel de potencia acustica es de 96,0 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibracion 4,7m / s^2 suma vectorial triaxial; incertidumbre K = 1,5m / s^2
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportiónada en EN 62841; pueda utiliser para comparar una herramienta con
otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones Mentionadas
-al utilizesla para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podraacular de forma notable el nivele de exposión
-en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, se podra reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, Maintainendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo


P
2) SEGURANCA ELETRICA
3) SEGURANCA DE PESSOAS
4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI
a) Stroj nepretezujte. Pro svou praci pouzijte k tomu urceny stroj. S vchodnym elektronaradim budete pracovat v udane oblasti vykonu lépe a bezpecnéji.
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
4) ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE
rotaslietas. Netuviniet garus matus un drebes elektroinstrumenta kustigajam dalam. Valigas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajas davon.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejo puteklu uzuksanas vai savaksanas/ uzkrasanas ierici, sekojiet, lai ta tiktu pievienta elektroinstrumentam un parezidi darbotos. Pielietojot puteklu uzuksanu vai savaksanu/uzkrasanu, samazinas to kaitiga etekme uz stradajosas personas veselibu.
h) Nepalaujieties uz iemanam, kas tiek iegutas, biezi lietojot instrumentus, neiesligstiet paśapmierinātība un neignorejiet instrumenta drošas lietošanas principus. Neuzmanīgas rìcibas del džās sekundes dalās var gūt nopietnu savainojumu.
a) Neparslogojiet elektrinstrumentu. Katram darbam izvelieties piemeroitu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drošak pie nominās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats ta iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar iesegt un izsegt, ir bistams lietošanai un to nepieciešams remontet.
c) Pirms elektrinstrumenta apkopes, regulešanas vai darbinstrumenta nomainas atvienojiet ta kontaktdaksu no barojsa elektrotikla vai iznemiet no tā akumulatoru, ja tas ir iznemams. Sadi iespejams samazinat elektrinstrumenta nejausas ieslegsanas risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajiet piemerotā vieta, kur tas nav sasniedzams berniem un personam, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentes personas, tas var apdraudēt cilveku veselibu.
e) Savlaicigi apkalpjiet elektroinstrumentus un to piederumus. Parbaudiet, vai kustigas dalas darbojas bez traucejumiem un nav iespiletas, vai kada no calam nav salauzta vai bojata, vai katra no tam pareizi fungcione un pilda tai paredzeto uzdevumu. Nodrosiniet, lai bojatas das tiktu savlaicigi nomainitas vai remontetas pilnvarotaremontu darbnica. Daudzi nelaimes gadijumi notiek tapec, ka elektron instruments pirms lietošanas nav pienacigi apkalpots.
f) Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, lauj stradat daudz raizigak un ir vieglak vadami.
g) Lietojiet vienigi tadus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakli un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem merkiem, neka to ir paredzejusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.
h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas un tiras, sargajlet tās no ellas un smervielam. Slideni rokturi un noturvirsmas trauce efektivi rikoties ar elektroinstrumentu un to droši vadit neparedzētās situacijās.
5)APKALPOŠANA
a) Nodrosiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificets personals, nomai nai izmantojot originalas rezerves dalas un piederumus. Tikai t aiespejams panakt instrumenta ilgstošu un nevainojamudarbibu bez atteikumiem.
DARBA DROŠIBAS NOTEIKUMI SLIPMAŠINÁM
VISPAREJA INFORMACIJA
- So instrumentu nedrikst izmantot personas, kas jaunakas par 16 gadiem
- Sis instruments nav paredzets mitrai slipeşanai
- Nekad neizmantojiet instrumentu, ja bojats tā vads; tas jānomaina pret speciali sagatavotu kabeli, kas pieejams servisa uzneumā.
- Neapstradajet materialus, kas satur azbestu (azbestam piemit kancerogenas ipašibas)
- Pirms instrumenta regulēsanas vai piederumu nomainas atvienojiet to no barojsā elektrotīkla PIEDERUMI
Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu daributikai tad, ja tiek lietoti originalie papildpiederumi - Nelietojiet nolietotas, deformetas vai stipri piesarnotas slipesanas loksnes
PIRMS DARBA UZSAKsanAS
Vienmér parliecinieties, ka spriegums, kas uzradits uz instrumenta markejuma plaksnites, atbilst padeves spriegumam elektrotikla
- Izvairieties no instrumenta bojajumiem, ko var radit apstradajamaja prieksmeta esosas skruves, naglas vai citi lidzigi objekti; pirms darba uzsaksanas atbrivojet apstradajamo materiu no sadiem prieksmietiem
Lietojiet pilnigi attitus un drosus pagarinatajkabelus, kas paredzeti 16 A stravai
- Darba laikā instrumenta radīṭa trokṣna limenis var pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus
- Materiaíla, pieméram svinu saturaosas krasas, daß zu koka skirnu, mineralu un metala, putekji var but kaitigi (saskare ar putekliem vai to ieelpošana var izraisit alergiskas reakcijas un/vai elpošanas celu SASlimšanas operatoram vai klatesošajiem); izmantojiet puteklu masku un puteklsuceju, ja to iespejams pievienot
- Dažu veidu putekji ir klasificeti ka kancerogeni (piemēram, ozola vai dizskābarza putekji), jo ipaşi apvienojumā ar koksnes kondiónesanas piedevam; izmantojiet putekju masku un puteksüceju, ja to iespejams pievienot
- leverojiet ar puteklu savaksanu saistitos nacionalos noteikumus, kas attiecas uz apstradajamajiem materialiem
- Darba laika nesajiet aizsargcimdus un aizsargbrilles, uzvelciet piegulojas drebes un nosedziet matus ar saturosu galvassegu (ja jums ir gari mati)
- Nostipriniet apstradajamo detalu (to ir drosak
nostiprinat ar spailem vai skruvspilem, nevis turet roka)
- Slipejot metalu, veidojas dzirksteles; šādā gadijumā neizmantojiet puteklu konteineru un sekojiet, lá darba vietas tuvuma neatrastos CITas personas vai ugunsnedroši materiali
DARBA LAIKA
-
Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos droša attalumā no instrumenta kustigajām dalām un stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
Nepieskarieties kustigajai slipesanas loksnei -
Elektriska vai mehaniska rakstura klumes gadijumānekavejoties izslédziet instrumentu un atvienojiet kabelakontaktdakšu no elektrotíka
Ja darba laikā tiek pargriezts vai citadi mehaniski bojats instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavejoties atvienojiet elektrokabela kontaktdaksu no barojoša elektrotikla
PEC DARBA PABEIGSANAS
- Pirms instrumenta novietosanas izslédziet tā elektrodzineju un nogaidiet, lidz ir pilnigi apstajusas visas instrumenta kustigas dalas
UZ INSTRUMENTA ATTELOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS
③ Pirms izstradajuma lietosanas izlasiet tai lietosanas pamacibu
④ Divkarśa izolacija (nav jalieto zemejuma vads)
⑤ Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzives atkritum tvertne
DARBS
Slipeesanas pamatne
-nedarbiniet ierici, ja taja nav iestiprinats slipesanas pamatne A
! nekavejoties nomainiet bojatu slipesanas pamatni (atskrveejiet/pieskrveejiet 4 pamatnes stiprinajuma skruves B)
! pirms silpešanas pamatnes nomaiñas atvienojiet instrumentu no elektrotikla
- Slipesanas loksnes nostipinasa
3) SIGURIA PERSONALE
gla 1y 1 y 1 g j g i y g lalao g jj
jai jai jai jai jai jai jai jai jai
H aaggll cllg g) llllg oal 1eL
aLjdpnwiwOjaiJl jll gaiJI,JIJI alljIg
1
121g 1
glll aill lglg glll 1o dss jyabwgl bLxyl pall
:SKIL
ggljlll l 11 11 11 11 11 11 11 11 11