ECG RZ 11 - Olla arrocera

RZ 11 - Olla arrocera ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RZ 11 ECG en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECG RZ 11 - page 76

Preguntas de los usuarios sobre RZ 11 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RZ 11 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RZ 11 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO RZ 11 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES.

RIISIKEETJA

KASUTUSJUHEND

PUODAS RYŽIAMS

INSTRUKCIJŲ VADOVAS

RĪSU VĀRĀMAIS KATLS

ROKASGRĀMATA

CZ

SK

PL

HU

DE

GB

HR/BIH

SI

SR/MNE

FR

IT

ES

ET

LT

LV

  • Pred uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroju.
  • Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí být vždy priložený k prístroju.
  • Przed pierwszym uzyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musí być zawsze dołączona.
  • A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóoan található biztonsági rende kezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.
  • Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
  • Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included.
  • Uvijek pročítajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uredaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
  • Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
  • Uvek pažljivo pročítajte uputstva za sigumost i upotrebu pre upotrebe uredaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
  • Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.
  • Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.
  • Siempre lea cu dadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
  • Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.
  • Prieš naudodamiesi priestaisu pirmajj kartą, visu omet atidžiai perskatykite saugos ir naudojmo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo büti jo naudotojo vadovas.
  • Pirms lerices pirmās lietošanas reizes vien mēr rúpigi izlasiet drošibas un lietošanas norādi jumus. Rokasgrámata vienmēr jäpievieno lericei.

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

ECG RZ 11 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 1

  1. Manija
  2. Tapa de vidrio
  3. Recipiente de cocción extraíble con superfi cie antiadherente
  4. Medidor plástico
  5. Cuchara plástica mezcladora y para servir
  6. Manija
  7. Cuerpo de la olla
  8. Luz indicadora de calentamiento
  9. Luz indicadora de cocción
  10. Palanca de accionamiento
  11. Interruptor (en la parte de atrás)

ET

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Lea con atención y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, o modifi cación o ajuste de cualquier parte del artefacto.

Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras usa artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:

  1. Siempre proporcione al artefacto energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad requerida de acuerdo a la etiqueta del tipo de producto. El tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN).
  2. No utilice el artefacto si el cable o el enchufe está dañado, si el artefacto se cayó o tuvo algún daño o si el artefacto no funciona de manera apropiada.
  3. Si el cable del artefacto está dañado, haga que un taller de reparaciones lo cambie.
  4. No sumerja el artefacto en líquidos, no lo exponga a la lluvia ni a la humedad y utilice agua solamente para la cocción de acuerdo con este manual de instrucciones.
  5. El artefacto no debe ser utilizado cerca del agua, en baños, en duchas ni cerca de piscinas, donde quizás pueda caerse al agua o donde el agua podría salpicar el producto.
  6. No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afi lados.
  7. Siempre utilice el artefacto sobre una superfi cie pareja y estable para evitar que se caiga. No utilice el artefacto en lavabos, sobre superfi cies de drenado ni ninguna otra superfi cie despareja.

  8. No coloque el artefacto en lugares donde pueda estar expuesto a temperaturas altas provenientes de cocinas, radiadores, artefactos a gas, etc.

  9. No coloque el artefacto en la parte superior cocinas y hornos eléctricos o a gas.
  10. El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras. Cuando manipule partes del artefacto cuando está en funcionamiento, utilice utensilios y guantes para horno adecuados.
  11. Si no utiliza el artefacto, apáguelo y desenchúfelo de la corriente. Antes de desarmar el producto para la limpieza, deje que todas las partes del artefacto se enfríen. Desconecte el cable tirando del enchufe, nunca tirando del cable.
  12. Nunca enchufe ni encienda la olla arrocera sin el recipiente de cocción inserto correctamente en la olla.
  13. No llene el cuerpo de la olla arrocera con líquido. Solo el recipiente de cocción está diseñado para líquidos.
  14. ATENCIÓN: Levante la tapa de vidrio con cuidado, e inclínela de manera tal que el vapor se escape lejos de usted para evitar quemaduras. No deje que gotee agua de la tapa dentro del cuerpo de la olla, puede gotear solo en el recipiente de cocción.
  15. No utilice recipientes dañados o rotos. Cámbielo antes de utilizarlo.
  16. No utilice el artefacto para ningún otro fin que aquel para el que fue diseñado.
  17. No lo utilice en el exterior.
  18. El artefacto no debe ser dejado sin supervisión durante su funcionamiento.
  19. Almacene el artefacto en un lugar seco.
  20. El artefacto no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario. No intente reparar ni modifi car el artefacto usted mismo.
  21. No coloque otros objetos sobre el artefacto y evite que ingresen objetos extraños, no lo utilice cerca de cortinas, etc.
  22. Atención: Cuando está en uso, la olla se calienta y el vapor se escapa a través de la aberturas en la tapa. No cubra ninguna abertura. No toque las superfí cies calientes.

  23. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante podría poner en peligro a las personas o la propiedad.

  24. Este artefacto está diseñado solo para uso doméstico.
  25. Este artefacto puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con discapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufi ciente, siempre y cuando sean supervisadas o se les haya enseñado el uso seguro del artefacto y puedan comprender los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación.

ECG RZ 11 - ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! - 1

Las superficies marcadas de esta manera se calientan al ser usadas.

INSTRUCCIONES

Antes del primer uso

  • Desempaque con cuidado la olla arrocera y retire todo el material de empaque y los adhesivos publicitarios.
    • Lave el recipiente de cocción y la tapa con agua caliente y jabón, enjuague y seque.
    • Limpie el cuerpo de la olla con un paño o esponja húmeda.

Atención:

ES

  • Nunca sumerja el cuerpo de la olla ni el cable en líquidos.
  • Cocine en el recipiente extraíble solo para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

Cocción del arroz

  1. Coloque la olla sobre una superficie seca y plana.
  2. Enjuague el arroz con agua corriente antes de cocinarlo para eliminar el almidón. El arroz está listo para la cocción cuando el agua corre limpia.
  3. Con la taza medidora suministrada, mida la cantidad de arroz deseada. Siempre mida la cantidad al ras, no llene la taza medidora en exceso.
  4. Antes de insertar el recipiente interno en el cuerpo de acero inoxidable de la olla, asegúrese de que su superficie externa esté limpia y seca. Esto garantiza el contacto perfecto entre el recipiente interno y externo.

- Limpie la parte inferior del recipiente de cocción y el área de cocción antes de cocinar. Gire el recipiente en la parte interior de la olla a izquierda y derecha para asegurarse de que se asiente de manera directa en el área de cocción. El recipiente debe asentarse de manera apropiada en la olla, de lo contrario el artefacto no funcionará apropiadamente y quizás podría dañarse.

ECG RZ 11 - Cocción del arroz - 1

  1. Asegúrese de que el recipiente de cocción se asiente directamente en el cuerpo de la olla y coloque el arroz limpio dentro de él. Asegúrese de que el arroz esté distribuido de manera uniforme en el recipiente y no se adhiera a sus paredes, como se muestra.

ECG RZ 11 - Cocción del arroz - 2

  1. Dependiendo de la cantidad de arroz llene con agua hasta la línea de llenado apropiada. El recipiente tiene líneas marcadas que indican el nivel de agua dependiendo de la cantidad de arroz. Nunca llene por encima de la línea de llenado máximo marcada en el recipiente.
Medición de tazas de arroz crudo Llene con agua
2 tazas Hasta la línea 2–2 12
4 tazas Hasta la línea 4–4 12
6 tazas Hasta la línea 6–6 12
Cuando cocine una cantidad inferior a 2 tazas de arroz, llene con agua de acuerdo con las instrucciones en el paquete de arroz.

* 1 taza medidora = 180 ml de agua o aprox. 150 g de arroz

  1. Cubra el recipiente con la tapa de vidrio.
  2. Enchufe el cable en el enchufe de 230/240 V y encienda. La luz naranja de «Calentando» se enciende.
  3. Comience la cocción empujando la palanca hacia abajo. La luz roja de «Cocinando» se enciende.

NOTA: En cualquier momento dado, solo hay una luz encendida, roja para calentando, roja para cocinando. Siempre remueva el arroz una vez, a mitad del tiempo de cocción.

  1. Cuando el arroz está cocido, la olla automáticamente cambia a «Calentando» y se enciende la luz naranja. La olla ahora esté en modo automático, manteniendo el calor.

ECG RZ 11 - Cocción del arroz - 3

NO DEJE LA OLLA EN MODO CALENTAMIENTO DURANTE MÁS DE 3 HORAS

  1. Retire la tapa y remueva el arroz con la cuchara provista para servir para conservar el arroz ligero y esponjoso. Cierre el recipiente nuevamente y déjelo reposar durante 10 a 15 minutos antes de servir. El arroz absorbe el exceso de humedad durante este tiempo y se infl a.

ECG RZ 11 - NO DEJE LA OLLA EN MODO CALENTAMIENTO DURANTE MÁS DE 3 HORAS - 1

SIEMPRE LEVANTE LA TAPA MANTENIÉNDOSE ALEJADO DE MANERA QUE EL VAPOR SALGA EN DIRECCIÓN OPUESTA Y NO LO QUEME

  1. Después de utilizar, apague la olla y desenchúfela.

NOTA:

  • El ciclo automático de calentamiento se apagará al desenchufar la olla del tomacorriente.
  • No manipule la palanca de control durante el funcionamiento.

IMPORTANTE

  • Nunca enchufe la olla sin insertar el recipiente de cocción.
  • Nunca empuje la palanca de accionamiento sin insertar el recipiente de cocción.
  • Cuando enchufe la olla, siempre tenga listo un poco de agua o esté preparado para agregar aceite o manteca con rapidez.
  • No vuelque agua en el cuerpo de la olla, podría causar un cortocircuito. Solamente puede poner líquidos dentro del recipiente de cocción interno. Evite que el arroz u otros alimentos caigan en el cuerpo de la olla.
  • Cuando la palanca se cambia automáticamente a la posición «Calentando», no intente volverla a la posición «Cocinando».
  • Siempre utilice utensilios plásticos o de madera para el recipiente de cocción, de lo contrario, podría rayarlo.

  • Siempre asegúrese de que el recipiente de cocción esté insertado de manera apropiada en la olla y empuje con suavidad, de lo contrario podría dañar el producto. Esto garantiza un buen contacto de la superficie de la olla y del recipiente y logra un mejor rendimiento.

  • No utilice un recipiente dañado o deformado, no encajaría de manera apropiada en la olla.

Tiempos de cocción de arroz

Arroz crudo (medidas) Tiempo de cocción (min)*
2 15–19
4 20–22
6 24–25
*tiempos aproximados para cocinar arroz blanco

Consejos para cocinar arroz

  • El arroz es una fuente valiosa de carbohidratos complejos que contienen almidón natural. Recomendamos limpiar el arroz con agua potable fría hasta que corra limpia. Esto evita que el arroz se dore y que se adhiera a la parte inferior del recipiente, sin embargo, también puede causar pérdida de algunos nutrientes.
  • Cuando agregue más agua, el arroz se hará más esponjoso, cuando saque agua el arroz se hará más duro.
  • Algunos tipos de arroz necesitan más agua, por ejemplo, arroz salvaje, arroz Arborio de grano corto. Por lo tanto siempre adapte la receta según sea necesario. Proceda de acuerdo con las instrucciones en el paquete de arroz.
  • Cuando cocina en una cantidad más grande de agua la parte interior de la tapa podría salpicarse con gotas de agua con almidón. Para lograr los mejores resultados, enjuague el arroz antes de la cocción y déjelo reposar durante 20 minutos antes de terminar la cocción para absorber el exceso de agua.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Después de cada uso

  • Después de utilizar, apague la olla y desenchúfela.
  • Antes de desarmar y limpiar, deje que todas las partes se enfríen.
  • Lave el recipiente de cocción y la tapa con agua caliente y jabón, enjuague y seque.
  • No recomendamos lavar las partes de la olla en el lavavajillas; los productos químicos agresivos y el agua caliente pueden causar manchas y causar otros daños en algunas partes de la olla.
  • No utilice limpiadores abrasivos, lana de acero o cepillos de alambre y esponjas abrasivas; se podría dañar la superfi cie antiadherente.
  • No sumerja el cuerpo de la olla en agua ni en ningún otro líquido.
  • Puede limpiar el cuerpo de acero inoxidable de la olla con un paño húmedo y luego secarlo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1El indicador está oscuro.La bandeja calentadora eléctrica no está caliente.El cable o el enchufe de la olla arrocera no están bien conectados.Controle si el interruptor, el fusible del enchufe, el tomacorriente y el cable de alimentación están bien.Asegúrese de que el enchufe esté bien enchufado.
La bandeja calentadora eléctrica está caliente.1. El cable al indicador o la resistencia de caída de tensión se suelta.2. El indicador o la resistencia de caída de tensión están dañados.Envíe la olla arrocera a un taller de reparaciones autorizados para que lo solucione.
PROBLEMA CAUSA SSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2El indicador está encendido.La bandeja calentadora eléctrica no está caliente.1. El cable intermedio se suelta.2. La pieza del termodo está dañada.Envíe la olla arrocera a un taller de reparaciones autorizados para que lo solucione.
3El arroz no está cocinado o el tiempo de cocción es muy largo.1. El tiempo de guisado no es sufi ciente.2. La bandeja calentadora eléctrica se curvó.3. La olla interna está inclinada y uno de sus lados no se apoya.4. Hay objetos extraños entra la olla interna y la bandeja calentadora eléctrica.5. Se modifi có la forma de la olla interna.1. Guise el arroz según sea necesario.2. Para una bandeja apenas curvada, frótela con un papel de lija fi na. Para una bandeja muy curvada, envíe la olla arrocera a un taller de reparaciones para que la cambien.3. Rote apenas la olla interna y ajuste el punto de contacto4. Limpie la bandeja calentadora eléctrica con papel abrasivo N° 320.5. Envíe la olla arrocera al taller de reparaciones para cambiar la olla interna.
4 Elarroz está sobrecocinado.1. La cocción del arroz y la palanca no son normales.2. El limitador magnético de temperatura de cocción no es normal.Envíe la olla arrocera a un taller de reparaciones autorizados para que lo solucione.
5No se puede mantener el arroz tibio en forma automática.La lámina para mantener tibio el arroz está dañada o la pieza de palanca no es fl exible.Envíe la olla arrocera a un taller de reparaciones autorizados para que lo solucione.
6La electricidad se transmite a la carcasa.Se pueden sentir descargas eléctricas leves.Sale agua del enchufe o del interruptor, agravando la resistencia al aislamiento.Limpie la carcasa. Si la carcasa se carbonizó mucho, cámbiela.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Capacidad: máxima de 0.7 kg de arroz

Volumen: 1 l

Voltaje nominal: 220–240 V\~ 50/60 Hz

Potencia de entrada nominal: 400 W

ES

USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.

ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto.

Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.

ECG RZ 11 - ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL - 1
08/05

ECG RZ 11 - ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL - 2

Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos.

OHUTUSJUHISED

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : RZ 11

Categoría : Olla arrocera