OV 128 - Balance ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OV 128 ECG en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ECG OV 128 - page 37

Preguntas de los usuarios sobre OV 128 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OV 128 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OV 128 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO OV 128 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

DIGITAALNE VANNITOOKAAL

KASUTUSJUHEND

LT

SKAITMENINES VONIOS KAMBARIO SVARSTYKLE

INSTRUKCIJU VADOVAS

LV

DIGITALIE SVARI

ROKASGRAMATA

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIón / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

ECG OV 128 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIón / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 1

CZ

  1. Visor
  2. La zona de pesado
  3. Cubierta de la batería (lado de abajo)
  4. Interruptor para configurar launidad (lado de abajo)

ET

  1. Ekraan
  2. Kaalumisala
  3. Patareikate (alumine külg)
  4. Luliti seadme seadistamiseks (alumine kulg)

LT

  1. Ekranas
  2. Sverimosi sritis
  3. Maitinimo elementu dangtelis (apatiné pusé)
  4. Irenginio suderinimo perjungiklis (apatine puse)

LV

  1. Displejs
  2. Sversanas pamatne
  3. Baterijas nodalijuma vacin's (apakspuse)
  4. Mervienibas iestatijuma sledzis (apakspuse)

BEZPECNOSTNI POKNY

CZ

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

jLea con atencion y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y situaciones posibles. El usuario debe comprendre que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedados en ningún producto. Por lo tanto,這些 factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este producto.

No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, o modificación o ajuste de每一quier parte del artefacto.

Para evaporar lesiones, siempre deben tomatarse precauciones bfaces, incluso lo suiviente:

1.Esta balanza digital de bano está disnada solo para uso domestico.
2. Toda reparación debe ser realizada por centro de servicios calificado!
3. No use circa de dispositivos que generate un Campo electromagnético. Colque la balanza lo suficientemente lejos deicho dispositivo para limitar la interferencia mutua.
4. El valor resultante es solo orientativo. Este producto no es una balanza medica. Siempre consulte con un medico por los medicamentos recetados y dietas para alcancar su peso optimo.
5. No inserte nunca objeto en las aberturas del dispositivo.
6. La balanza puede usarse para pesar personas desde 10 años de edad en adelante.
7. No debe pesar mascotas domesticas sobre la balanza.
8. Proteja la balanza contra caidas y golpes y no salte sobre la misma.
9. Usted o el dispositivo pueda resbalar sobre una superficie humeda. Mantenga el equilibrio sobre la balanza durante el proceso de pesado y no separe tampoco sobre el borde de la mesma sobre una superficie plana.
10. Use la balanza solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual.
11. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este dispositivo.
12. This balanza no está disnada ser usada por personas (incluo niños), cuya incapacidad sensorial, fisi o mental o falta de experiencia y conocimiento impidan el uso seguro de la balanza, a menos que Sean supervisados o que una persona responsable de su seguridad les haya ensnado respecto al uso de la mesma. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jugaran con la balanza.

Do not immerse in water! - Nosumerja el producto en agua!

Atencion

  1. Siempre quitese el calzado y las medias antes de pesarse.
  2. Recomendamos pesarse todos los días a la misma hora.
  3. Los resultados del peso peuvent ser erroneos bajo de realizar ejercicio intenso, dieta o en conditiones de temperatas muy altas.
  4. No exponga la balanza a impactos, golpes y no la deje caer al piso. La balanza es un dispositivo de precision que debe ser Manipulado con cuidado.
  5. No use la balanza para fines commerciales.

Batería

El dispositivo tiene una bateria de litio de 3V CR2032. Por favor, retire la lámina de aislación del contacto de la baterianea anterior del uso.

Si no logra encender la balanza, revise que la bateria está colocada y que no está agotada. Inserte nuevomente la bateria o reemplacela.

Reemplazo de la batería

ECG OV 128 - Reemplazo de la batería - 1

  1. Abra la cubierta del compartmento de la bateria en la parte inferior de la balanza.
  2. Empuje con suavidad la bateria y saltar.
  3. Cuando inserte la bateria nuevo, primero coloque el contacto positivo en un lugar de la bateria y bajo empujé el(other extremo.Asegürese de que la polaridad estecorrecta.

MEDICÍN DEL PESO

ECG OV 128 - MEDICÍN DEL PESO - 1

  1. Para lograr los resultados precios, la balanza debe ser colocada sobre una superficie plana, dura y estable y debe vegetarse la colocacion sobre una alfombra u otheras superficies suaves. Garantice que no haya ningun objeto extraño debajo de la balanza antes de pesarse.

ECG OV 128 - MEDICÍN DEL PESO - 2

  1. Suba con cuidado a la balanza; se enciende automatistically. Párese de manière uniforme sobre la balanza, no seURTVA hasta que el indicator de peso en el visor se estabilice.

Atencion:

La superficie de vidrio es resbaladiza cuando está humeda. Mantengala seca!

Apagado automatico

ECG OV 128 - Apagado automatico - 1

El dispositivo se apaga automatistically cuando usted se baja de la balanza. El apagado automatico ocurre en el caso que el visor mueste «0.0» o cuando muest el本身就是 peso durante aproximamente 8 seguidos.

ES

Cambio de unidades de peso

ECG OV 128 - Cambio de unidades de peso - 1

ECG OV 128 - Cambio de unidades de peso - 2

ECG OV 128 - Cambio de unidades de peso - 3

Usted能把 embar las unidades de peso (kilogramos/libras/libras piedras) de la?sigaive manera:

  1. Ubique el interruptor en la parte inferior de la balanza.
  2. Cuando la balanza está apagada, presione el botón para pagar las unidades. El visor de LCD muestra que unidad fue usadarecentamente. Cambie la unidad presionando el botón Nuevoamente.

ADVERTENCIAS

  1. Alerta de bateria bajo: cuando la bateria está baja, la pantalla muestra el símbolo "LO" y la balanza se apaga automatistically antes de 2segundos. En este caso, cambie la bateria.
  2. Sobrecarga: si la energia en la balanza supera el limite permitted, la pantalla muestra el símbolo "O-Ld".

Si el visor muestra un error o si la balanza no se apaga durante un tiempo prolongado, por favor, retire la bateria durante aproximamente 3segundos y colóquela;nuevamente. Si este no resuelve el problema, por favor solicite asesoramento al vendedor acerca de como arreglarla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Use un paño humedo para limpiar la balanza yonga cuidado de que el agua no ingrese a la balanza. NO USE ningún agente de limpieza químico / agentes de limpieza abrasivos. Nosumerj el dispositivo en agua!

ECG OV 128 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

ECG OV 128 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2
Encendido automatico Atencion: Peligro de resbalar sobre la superficie humeda!

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Capacidad maxima 180 kg

Aumentos de las medicaciones cada 0,1 kg

Alimentación: 1 Batería de litio de 3 V CR2032 (incluida)

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.

GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:

Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medías de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por algunos que no sea un taller de reparaciones autorizzato.

Aquellos componentes que estén susertos al uso y desgaste normal no está cubiertos por la garantía.

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbolo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho domésico. Entregue el producto en el situñopecífico para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donde compró el producto.

Este produit compte con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.

Se reservancmbios en el texto y parametros先进技术.

ECG OV 128 - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 1

ECG OV 128 - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 2
08/05

ECG OV 128 - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 3

OHUTUSJUHISED

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM

letinamais papirs un kartons - nogadat parrades punkta. lepakojuma folija, PE maisi, plastmasas dalas - iemest plastmasas skirosanas konteineros.

GARANTIJA: Sados gadijumos garantija tiek anuleta:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : OV 128

Categoría : Balance