MT 5810 - Kit de aseo GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MT 5810 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MT 5810 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit de aseo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT 5810 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT 5810 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO MT 5810 GRUNDIG
Lea este manual de instructaciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Siga todas las instructaciones de sécurité paraantar daños debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instructaciones para su uso futuro. En caso deentargar el aparato a un cercero, asegúrese de incluir también elmanual de instructaciones.
Nunca use el dispositivo para ningún(other propósito que el descririto en estas instrucciones. No cortocircuite la pila.
Jamás utilise el aparato en la banera, en la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tampoco lo utilise con las manos mojadas.

Advertencia: No utilise este aparato cerca de duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
Puede usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y comprendan los riesgos implicados. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. No se admitsirá reclamación de garantía al-guna por daños causados por un manejo inadequado.
No utilise el aparato al aire libre.
No utilise el aparato si estávisiblemente dañado.
No introduzca el aparato con demasiada profundidad en la nariz u orejas durante su uso.
No aplicue una presión excessiva, porque podra dañar el aparato y Causear lesiones cutáneas.
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire la pila.
Para evaporar lesiones, recuerde encender el aparato antes de introducirlo en su nariz u orejas.
No arroje al fuego ni rompa las pilas, ya que podrrian explotar o liberar materiales toxicos.
No utilise el aparato si sufre dolores, eczema o cualesquier的那一 irritacion cutanea.
No utilise el aparato sobre la piel inflamada.
No toque la cucilla de la cucilla inferior (pare metallica) con los dedos. Podria sufir lesiones.
No utilise una pila recargable.
Antes del uso, compruebe que la cucilla no está deformada o dañada. Si está deformada o dañada, podra darar laIEL.
No modifique el aparato. Asimismo, no lo desmonte o lo prepare. Podria sufir lesiones.
No exponga las pilas a un calor extremo que provenga, por ejemplo, de la radiacion directa del sol, calefacion, fuego, etc.
Extraiga las pilas cuando está gastada o cuando no vaya a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado. El fabricante no se responsabiliza de los días pro-vocados por detrames de pilas.
Guardar en un lugar fresco y seco.
No introduzca las baterias de forma incorrecta y no las cortocircuite.
INFORMACION GENERAL
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su nuevo kit de cortapelos GRUNDIG MT 5810.
Lea con atencion las siguientes notas de uso para disfurar al máximo de la calidad de este producto Grundig durante muchos años.
Una estrategia responsable

GRUNDIG aplicá conditions de trabajo sociales acordadas por contrato y con salarijos justos tanto a sus propios empleados como a los proveedores, y damos una gran importante al
uso eficiente de las materiaias primas con una reduccion continua de residuos de varias toneladas de plastico al aano. Ademas, todos nuestros accesorios estan disponibles por lo menos durante cinco aanos.
Para un futuro mejor.
Grundig.
INFORMACION GENERAL
Controls
Vea las figuras de la pág. 3.
A
Accesorio de corte con cuchilla giratoria
B
Cuerpo
C
Tapa de la pila - Interruptor de encendido/ apagado.
Accesorios
D
Retocador de precision
E
Recorte de barbas
F
Recortador de cejas
G
Peine de 3 etapas para recortador de barba
- Cepillo de limpieza
Encender
-0
Apagar
Apertura de la tapa de la batería
Preparación
Sólo utilise el aparato con una bateria no recargable de 1^*AA - 1,5VCC .
1 Para abrir el compartmento de la pila, gire la tapa de la pila cinta la izquierda para retirarla.
2 Introduzca la pila AA alcalina, de modo que las marcas +y - de la pila coincidan con las marcas de polaridad del compartmento de la pila.
Notas
El aparato no funciona si la pila no se ha introducido correctamente.
Retire la pila si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
Notas sobre el medio ambiente
Las pilas, incluidas aquellas que no contienen metales pesados, no se deben eliminar jusqu'à con los residuos domesticos. Elimine las pilasoompliendo con los reglamentos medioambienteles locales.
FUNCTIONAMIENTO
3 Para cerrar el compartmento de la pila, colocque la tapa y girela hacer la derecha hasta que quede fija en su posicion.
Colocacion y cambio de accesorios
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Si hay un accesorio colocado, retirelo girando hacía la referencia a la posición desbloqueada y tirando.
3 Coloque el accesorio deseado poniéndolo en la parte superior del aparato y girándolo hacía la izquierda hasta que quede fijo en su posición.
Recortar el vello de la nariz y oidos
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Para encender el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado c hacía la derecha.
3 Introduzca;cuidadosamente en la nariz o en el oido el aparato con el accesorio de recorte.
FUNCTIONAMIENTO
Atencion
Alutilizar el aparato no lo introduzca a demasiada profundidad en la nariz ni oidos.
Notas
Inserte cuidadosamente el set de corte en la nariz o en las orejas y retirearlo cuando gira el dispositivo.
4 Para apagar el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado c捎 la izquierda.
Recorte de性和cejas
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Coloque el cabeza de corte vertical F.
Notas
Si es Neededo, acople el peine accesorio (3 mm o 6 mm) en el recortador de cejas.
Para eliminar elleo completamente,utilice solo el cabeza de corte vertical F.
3 Para encender el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado 💸️ hacía la derecha.
FUNCTIONAMIENTO
4 Guie suavamente la unidad de corte por encima del area delleo no desrado a lo largo de la linea de la ceja o sobre la propia ceja.
Atencion
No aplique una presión excessiva, porque podra dañar el aparato y Cause lesiones cutá-neas.
5 Para apagar el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado C hacía la izquierda.
Recorte de barbas E
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Colique el cortabarbas E
Notas
Si es Neededo, acople el peine accesorio (2 mm o 4 mm) en el cortabarbas E.
3 Para encender el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado c hacía la derecha.
Precaución
Use this accessory para areas másPICERas como las lineas del cabello, barba, patillas.
FUNCTIONAMIENTO
Sujeta el recortador de modo que la pantalla de la maquinilla toque suavamente supiel.
Evite sujetar el recortador en ángulo, ya que este pueda distorsionar la pantalla y Causeir irritación en laIEL.
Para apagar el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado c hacía la izquierda.
4 Asegürese de que el aparato está apagado.
Recorte del retocador de precisionD
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Coloque el retocador de precision D.
3 Para encender el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado cancia la derecha.
El diseño estrecho de este accesorio permite un recorte y modelado preciso de las patillas y barbas.
4 Para apagar el aparato, gire el interruptor de encendido/apagado c hacía la izquierda.
Limpieza y@cuidados
1 Apague el aparato y retire la pila.
2 Lave elleo acumulado de los accesorios de corte y seque el excesso de agua.
3 Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño suave y humedo.
Atencion
Nosumerja el aparato en agua.
No utilise produits de limpieza u autres liquidos.
Nota
- Antes de utiliser de nuevo el aparato tras una limpieza, seque con cuidado todas las piezas con un paño o una servilleta de papel suave.
Recomendamos la limpieza del cortapelos desde+.
pues de cada uso.
La forma más fácil e higiénica para limpar el cortapelos es lavar el cabeza del producto con agua Templada tras su uso.
Almacenaje
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
Asegürese de que está Completely seco.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida uyil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos dométricos al final de su vida útill. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el
reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus-. tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especializados en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabrificado con material reciclable de(acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se des
haga del material de embalaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Datasétécnicos
Alimentación Pila: 1*AA - 1.5V DC
Clase de aislamento electrico: III

Queda reservado el derechos a realizar modificaciones技术水平 y de diseno.