WMF Lono MasterGrill - Placa de parrilla

Lono MasterGrill - Placa de parrilla WMF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lono MasterGrill WMF en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WMF Lono MasterGrill - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Lono MasterGrill WMF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lono MasterGrill - WMF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lono MasterGrill de la marca WMF.

MANUAL DE USUARIO Lono MasterGrill WMF

les 28 Instrucciones de uso

a Parrilla izquierda
b Parrilla derecha

2 Base
3 Bandeja receptora
4 Botón de desbloqueo
5 Regulador de temperatura
6 Paraviento

Meegeleverd

1 Grillplaten

Advertencias de seguridad importantes

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, psiquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia o conocimientos necessarios para usar soloamente si lo utilizes bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necessities para utiliser con seguridad y comprenden lospeligos relacionados con su uso.
  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • Los niños tampoco deben realizar su limpieza ni mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo la vigilancia de niños.
  • El aparato y el cable de conexión deben mantenerse cuando del alcance de los niños meores de 8 años.
  • Si el cable de alimentación de red de este aparato estáestropeado, deben ser sustituido por uno nuevo por el fabricante, por el service de atencion al cliente o por personalriallicado para evaporarequalquierpeligro.
  • Noonga el aparato a functionar con un temporizador externo oMANDO distancia.
  • El aparato deben ser desconnectado de la red retirando el enchufe cuando no está vigilado y antes de descortarlo o limpiarlo.
  • Limpie todas las piezas inmediamente antes de haberlas uso y eliminque cualquier posible resto de alimentos.

Siga lasindicacionescontentidas enel capitulo"Limpieza ysciousdos".

Retire las parrillas antes de la limpieza.
Las parrillas deben estar Completely secas antes de que las colque de nuevo.
- El aparato esADECUADO para su uso al aire libre.
- Se debe controlar de manière regular que el cable de alimentacion de red no presente signos de daños; si el cable de alimentacion de red está dañado no se debe continua utilizing el aparato.
- El aparato debe alimentarse atramés de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente asignada de desconexión que no supere los 30mA .

  • El aparato debe enchufarse a un tomacorriente con conductor de puesta a tierra.
  • Este aparato está disnado para el uso domestico u otheras aplicaciones similares, tales como:

  • en cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros ambitos commerciales;

  • en fincas agricolas;
  • para clients de hoteles, moteles y otros establishimientos de hospedaje;
  • en pensiones con desayuno.

No está diseñado para el uso meramente comercial.

  • ADVERTENCIA No se debe utilizes carbón vegetal u otros combustibles similares para este aparato.
  • Atencion: iLas superficies de contacto能把 calentarse cuando el aparato está enchufado y permanecen calientes bajo de desconectarlo!
  • Utilice el aparato solo de conformidad con estas instrucciones de uso. El uso Incorrecto puede tener como consecuencia una descarga electrica u othero tipo de peligros.

Antes de uso

Lea detenidamente las instrucciones de funciona. Contienen informacion importante sobre el uso, la seguidad y el mantenimiento del aparato. Guardelas en un lugar seguro y desellas a futurosOOKUsarios cuando corresponda.

Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseado y siempre siguiendo las instrucciones de uso de este manual. Respete sempre lasindicaciones de seguridad durante el uso.

Datasétécnicos

Tensión de red: 220-240 V~, 50-60 Hz

Consumo de energia: 2.000 - 2.400 varios

Clase de proteccion: I

Otrasindicacionesdeseguidad

No guarde el aparato a pleno sol. No deja el aparato al aire libre durante el invierno.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
- Deje espacio libre suficiente alrededor del aparato.
- Asegürese de que la bandeja receptora está sempre correctamente ubicada cuando se usa la barbacoa de mesa.
- Caliente sempre la parrilla antes de colocar los alimentos a cocinar.
- Al asar en la parrilla pueda producirse salpicaduras de grasa. Por ese, proteja la mesa de la forma correspondiente.

  • Desconecte el enchufe de la toma de corrienteuponedesar el aparato.
  • Deje que el aparato se enfrie por completeo antes de retiring la parrilla, limpiar el aparato y guardarlo.
  • Asegürese de volver a colocar la parrilla correctamente antes de haberla quitado.

Utilación

Con la parrilla familiar LONOoulda preparar una gran variede sabrosas comidas. La parrilla es unicamente apropiada para asar alimentos tales como carne, verduras o pescado.

Función de seguridad

La parrilla tiene una función de seguridad integradra. El aparato funciona únicamente cuando la parrilla (1a/1b) está colocada correctamente.

Montaje y conexión

  • Quite todas las piezas del embalaje, como la lámina de transporte.
  • Limpie el aparato (véase "Limpieza y cuidados").
  • Coloque el aparato cerca de un tomacorriente y sobre una superficie plana y estable.

Parrillas

La temperatura de las dos parrillas (1a/1b) puede regulararse de manière independiente. De este modo se pueda preparar al mesmo tiempo alimentos condietes temperatas de cocción o tener calientes los alimentos preparados sobre una de las parrillas (1a/1b).

Colocación

Coloque las parrillas (1a/1b) sobre la base (2). Asegürese de que las parrillas (1a/1b) estén correctamente colocadas en el dispositivo de soporte de la base (2) (Fig. B). Presione las parrillas (1a/1b) por el borde exterior hasta que se escuche que las parrillas (1a/1b) encajen en su posición.

Indicación: Las parrillas (1a/1b) solo se pueda usar cada vez sobre un lado en la base (2). Los soportes del paraviento (6) deben estar en los lados exteriores y en la parte trasera de la base (2).

Desmontaje

Deje enfiar el aparato.

En primer lugar extraiga el paraviento (6) de los soportes (fig. C).

Pulse el botón de desbloqueo (4) de la parrilla (1a/1b). Este se incluye en el centro bajo del asa de transporte.

Puede levantar las parrillas (1a/1b) y sacarlas lateralmente (Fig. D).

Revestimiento antiadherente

Nunca deje que objetos aflados o puntiagudosenetren encontacto con el revestimiento antiadherente sensible a las ralladuras. Utilice tenedores y pinzas para barbacoa de madera o material sintetico.

Durante el primer uso del nuevo aparato puede producirse unaLEEa cantidad de homo y olores.

Esto ocurre por motivos技术和 no es motivo de preocupacion.

Atencion: el aparato no se pueda apagar mediante el regulador de temperatura (5) Por ese es importante que desconnecte el enchufe de red afterwards del uso.

Puesta en funciona

  • Introduzca la bandeja receptora (3) en la base (2) (Fig. A).
    En la bandeja receptora (3) se junta la grasa que gotea y el jugo del asado.
  • Coloque las dos parrillas (1a/1b) sobre la base (2) (Fig. B).
    Tenga en cuenta que las parrillas (1a/1b) siempre entran únicamente en uno de los dos lados de la base (2).
  • Fije el paraviento (6) insertándolo en los soportes de la parrilla (1a/1b) (Fig. C).
    El paraviento evita que los alimentos se enfirien rápidamente con el viento y protege contra salpica-duras de grasa el airea que rodea la parrilla.
  • En cuando se conecta el enchufe de red, las luces de control indican que el aparato está conectado a la red electrónica y el aparato empieza a calentar. Las luces de control encima del regulator de temperatura (5) se iluminan en rojo cuando el aparato está caliente. Las luces de control se iluminan de blanco cuando se alcana la temperatura deseada.
  • Para el precalentimiento, coloque el botón giratorio (5) durante cinco Minutes en el máximo nivel. Luego, de acuerdo con el alimentio que眼看 asar, elija si es necesaria una temperatura más baja (vease "Tiempo de coccción").

Tiempos de coccción

Los alimentos que se asen deben cortarse en rodajas con un máximo de 3 cm de grosor. Sazone la carne antes de asarla a la parrilla, peroañada sal solo afterwards de asarla para que quede más judosa.

Pinche los embaruidos antes de asarlos paraatar salpicaduras de grasa.El tiempo de cocción depende del tipo y el grosor de los alimentos.No corte nunca la carne nithers alimentos sobre la parrilla.

De ser posible, saque los alimentos de la nevera 30 Minutes antes de asarlos para que estén a temperatura ambiente.

Los tiempos de cocción y los ajustes de temperatura dependen del alimento que se deseña asar y del gusto personal, los siguientes values son solamente a modo de orientación. Indicación: los tiempos indicados se refieren al tiempo de asado/coción sin estar el tiempo de precalentamento.

Tiempo de coccción (minutos) Nivel de coccción
Filete de vaca 8 - 10 4 - 5
Escalope de cerdo 6 - 8 4 - 5
Hamburguesa 6 - 8 4 - 5
Costeleta de cerdo 8 - 10 4 - 55
Costeleta de cordero 8 - 10 4 - 5
Escalope de pollo 4 - 6 4 - 5
Filete de pescado 4 - 6 4 - 5
Verdura4 - 55
mantener caliente1 - 3

Limpieza y@cuidados

  • Desconnecte el enchufe de la red electrica y deben enfiar el aparato.
  • Se recomiendautarlosrestosdegrasaoutrasobrascon unpaño decocina cuando la parrilla toda está tibia (1a/1b)
  • Retire la parrilla (1a/1b) de la base (2) (fig. D).
  • Lave la parrilla (1a/1b) con agua tibia, un poco de liquido detergente y un cepillo de cucina. Indicacion: no utilise detergentes abrasivos, esponjas de metal ni limpiador de hornos.
    Retire la bandeja receptora (3) de la base del aparato (2) (Fig. A).
  • Lave la bandeja receptora (3) con agua tibia, un poco de liquido detergente y un cepillo de cocina. Indicacion: no utilise detergentes abrasivos, esponjas de metal ni limpiador de hornos. Indicacion: para una limpieza sencilla,可以更好 lavar la parrilla (1a/1b), la bandeja receptora (3) y el paraviento (6) en el lavavajillas.
  • Nosumerjuna nucla base (1a/1b) en agua ni la trate con agua. Solo limpiela con un pano y un poco de liquido lavavajillas y bajo sequela frotandola con un lienzo.
    Atencion: Los contactos eletricos en las parrillas (1a/1b) y en la base del aparato (2) deben estar Completely secos antes de volver a montar el aparato.
  • Una vez que está seco por completeness, vuelva a montar el aparato para guardarlo. Guarde el aparato en un lugar seco y nivelado.
apto para el lavavajillasse pueda limpar con agua corrientelimpieza con pañohúmedo
Parrilla (1a/1b)
Marco (2)--
Bandeja receptora (3)
Paraviento (6)

Accesorios especials

Hay disponible por分开ado un pedestal (n.° de art. 0415990011) adecuado para la parrilla master LONO. El pedestal proportiona un apoyo seguro para la parrilla y le da una alta coma moda para asar.

WMF Lono MasterGrill - Accesorios especials - 1

El aparato cumple con las directivas europeas 2014/35/CE, 2014/30/CE y 2009/125/CE.

WMF Lono MasterGrill - Accesorios especials - 2

Al finalizar su ciclo de vida, el producto no debe tirarse al cubo de basura domestico sino que debe llevarse a un punto limpio de recogida de aparatos electricos y electronicos.

Los materiales se reciclan conforme a su etiquetado. Volver a usar, reciclar o utiliser con除外 fin aparatos viejos ayud a proteger el medio ambiente.

Pregunte a las autoridades locales por el punto limpio correspondiente.

Sujeto a modificaciones

Gebruiksaanwijzing

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WMF

Modelo : Lono MasterGrill

Categoría : Placa de parrilla