Kärcher NT 301 Tact Te - Aspiradora

NT 301 Tact Te - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NT 301 Tact Te Kärcher en formato PDF.

📄 280 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Kärcher NT 301 Tact Te - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : NT 301 Tact Te

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NT 301 Tact Te - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NT 301 Tact Te de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO NT 301 Tact Te Kärcher

Onderdeelnr. Lengte snoer EU 6.650-665.0 7,5 m GB 6.650-728.0 7,5 m CH 6.650-726.0 7,5 m AU 6.650-727.0 7,5 m 57NL– 1 Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.956-249.0! – El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguri- dad puede provocar daños en el apara- to y poner en peligro al usuario y a otras personas. – En caso de daños de transporte infor- me inmediatamente al fabricante. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor- porales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. – Este aspirador está diseñado para la limpieza de pisos y superficies murales. – El aparato es apto para aspirar polvos secos, no inflamables y nocivos para la salud en máquinas y aparatos: clases de polvo M establecidas por la norma EN 60 335–2–69. Restricción: No está permitido aspirar sustancias canceríge- nas, a excepción de virutas de madera. – Este aparato es apto para el uso en aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Índice de contenidos Protección del medio ambiente ES 1 Niveles de peligro . . . . . . . . . . ES 1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . ES 1 Elementos del aparato . . . . . . ES 2 Símbolos en el aparato. . . . . . ES 2 Indicaciones de seguridad . . . ES 2 Puesta en marcha. . . . . . . . . . ES 3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . ES 6 Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 6 Cuidados y mantenimiento . . . ES 6 Ayuda en caso de avería . . . . ES 8 Eliminación de desechos . . . . ES 9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 9 Accesorios y piezas de repuestoES 9 Declaración UE de conformidadES 9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES 10 Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re- cuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entrégue- lo en los puntos oficiales de re- cogida para su reciclaje o recu- peración. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento poste- rior. Evite el contacto de bate- rías, aceites y materias seme- jantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su re- ciclaje. Niveles de peligro Uso previsto 58 ES– 2 1 Electrodos 2 Tubuladura de aspiración 3 Manguera de aspiración 4 Gancho para manguera 5 Bloqueo del estribo de empuje (solo NT 50/1) 6 Boquilla para juntas 7 Salida de aire, aire de trabajo 8 Cabezal de aspiración 9 Bloqueo del cabezal de absorción 10 Mango empotrado 11 Recipiente acumulador de suciedad 12 Rodillo de dirección 13 Mango 14 Entrada de aire, aire refrigerado del motor 15 Tapón de cierre 16 Boquilla barredora de suelos 17 Tubo de aspiración 18 Tope para maletín de herramientas 19 Manguito de goma, atornillable 20 Orejeta de fijación 21 Cubierta del filtro 22 Asa de transporte 23 Regulador de potencia de aspiración (graduado) 24 Adaptador de herramienta 25 Estribo de empuje (solo NT 50/1) 26 Rosca para el corte trasversal de la manguera de aspiración 27 Escala del corte trasversal de la man- guera de aspiración 28 Selector giratorio con regulador de la potencia de aspiración 29 toma de corriente 30 Soporte para boquilla para suelos 31 Manguera de desagüe (solo NT 50/1) 32 Soporte para la tubería de absorción 33 Portacables (solo NT 50/1) 34 Codo 35 Cable de conexión a la red 36 Soporte para codo (solo NT 30/1, NT 40/1) 37 Marco del filtro 38 Filtro plano de papel plegado (PES) 39 Limpieza de filtro 40 Placa de características PELIGRO – Cuando se retorne el aire de escape al cuarto, debe existir en el mismo una tasa suficiente de renovación de aire L. Para respetar el valor límite requerido, el flujo volumétrico retornado debe ser como máximo el 50% del flujo volumé- trico de aire exterior limpio (volumen del cuarto V

x tasa de renovación de aire

). Sin una medida de aireación espe- cial, es aplicable: L

– El aparato y las sustancias para las que se debe utilizar, así como el proceso se- guro de eliminar el material tomado, sólo lo puede realizar personal cualificado. – Este aparato contiene polvo nocivo para la salud. Las tareas de vaciado y mantenimiento, así como el desecha- miento del depósito acumulador de pol- vo sólo podrán ser realizados por espe- cialistas ataviados con el correspon- diente equipo protector. Elementos del aparato Símbolos en el aparato ADVERTENCIA: Esta máquina contiene polvos nocivos para la salud. EI vaciado de la misma y la retirada de la bolsa de filtro, así como los trabajos de mantenimiento necesarios, sólo podrán ser ejecutados por personal especializado, provisto del equipo protector adecuado. No conectar el apara- to antes de instalar completamente el siste- ma de filtro y verificar el funcionamiento del regulador del caudal volumétrico! Filtro plano de papel plegado (PES) Nº referencia 6.907-662.0 Filtro plano de papel plegado (PTFE) Nº referencia 6.907-455.0 Indicaciones de seguridad

59ES– 3 – No utilice el aparato sin el sistema de fil- tración íntegro. – Se deben respetar las normativas de seguridad aplicables para los materia- les correspondientes a tratar. – Para garantizar una posición segura del equipo, accionar el freno de estaciona- miento en el rodillo de dirección. Si el freno de estacionamiento está abierto, el equipo puede moverse de forma des- controlada. Durante el servicio del equipo sin filtro plega- do plano, este se apaga automáticamente. El aparato permite 2 modos de funciona- miento: 1 Modo de aspiración industrial (clavija de enchufe no ocupada) 2 Modo de eliminar polvo (clavija de en- chufe ocupada) Conectar la manguera de aspiración y dotar con una boquilla de aspiración o conectar al aparato aspirador según el tipo de funcionamiento. 몇 ADVERTENCIA Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de papel plegado. 몇 ADVERTENCIA Efectúe la aspiración únicamente con los elementos filtrantes; de lo contrario, el mo- tor de aspiración sufrirá daños y se pondrá en riesgo la salud de las personas debido a las emisiones de polvo fino. La bocina suena (sonido discontinuo) cuando la velocidad de aire desciende por debajo de 20 m/s. Nota: La bocina reacciona a la depresión. Colocar el interruptor de rosca en el corte trasversal de la manguera de as- piración correcto. La bocina suena (sonido continuo) cuando el filtro de aire de refrigeración está obstrui- do. Dejar enfriar el equipo. Limpiar/cambiar el filtro de aire de refrigeración. A través del manguito de empalme se deri- van cargas estáticas. Así se evitan las chis- pas y las descargas eléctricas con acceso- rios conductores de la electricidad (inclui- dos). – NT 30/1: El equipo dispone de una bol- sa filtrante de fieltro con tapa de cierre, n.º ref. 2.889-154.0 (5 unidades). – NT 40/1, NT 50/1: El equipo dispone de una bolsa filtrante de fieltro con tapa de cierre, n.º ref. 2.889-155.0 (5 unidades). – El equipo dispone de una bolsa para eliminación de residuos con abrazade- ra de cables, n.º ref. 2.889-231.0 (10 unidades). Nota: Con este aparato se puede aspirar todo tipo de polvos hasta la clase M. El uso de una bolsa colectora de polvo (ref. véase sistemas de filtros) está previsto legalmen- te. Indicación: El aparato es apto como aspi- rador industrial para aspirar y para eliminar el polvo para el funcionamiento móvil para aspirar polvos secos, no inflamables con valores AGW superiores a 0,1 mg/m

– Durante la aspiración del polvo fino, debe utilizarse de forma adicional una bolsa filtrante de fieltro o una bolsa para eliminación de residuos. Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Insertar el fieltro filtrante. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Dispositivos de seguridad Control del filtro plegado plano Puesta en marcha claxon Sonido discontinuo Sonido continuo Sistema antiestático Aspiración en seco Montar el fieltro filtrante 60 ES– 4 Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Colocar la bolsa de basura. Doblar la bolsa de basura por encima del depósito. Asegurarse de que la línea de marcado se encuentra dentro del recipiente y que ambos orificios de ventilación se si- túan en la pared trasera del recipiente. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. PELIGRO Al aspirar en húmedo no se pueden absor- ber polvos nocivos para la salud. Figura Desmontar la tira de cerdas. Montar los labios de goma. Figura Colocar el tapón de cierre bien ajustado en la conexion de aspiración. Deslizar el tapón de cierre hasta el to- pe. Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Extraer hacia arriba la bolsa filtrante de fieltro en la brida. Cerrar herméticamente la bolsa filtrante de fieltro con una tapa de cierre. Eliminar el fieltro filtrante usado de acuerdo con las normativas vigentes. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. – Para aspirar suciedad líquida se debe retirar el fieltro filtrante. Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Doblar hacia arriba la bolsa de dese- chos. Cerrar herméticamente la bolsa para eliminación de residuos con abrazade- ra de cables por debajo del orificio. Extraer la bolsa de basura. Eliminar la bolsa de desechos de acuerdo con las normativas vigentes. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. – Para aspirar suciedad líquida se debe retirar siempre la bolsa de basura. Solo NT 50/1: Figura Suelte el agua residual a través de la manguera de salida. – Al aspirar suciedad húmeda con la bo- quilla para tapicerías o juntas, o cuando se aspira principalmente agua de un re- cipiente, se recomienda desactivar la función „Limpieza automática del filtro“. – Al alcanzar el máx. nivel de líquido se apaga automáticamente el aparato. – En el caso de líquidos no conducto- res (como emulsión de taladro, acei- tes y grasas), no se apaga el aparato cuando el recipiente esté lleno. Se debe comprobar el nivel continua- mente y vaciar a tiempo el recipiente. – Tras finalizar la aspiración de líquidos: limpiar el filtro plano de papel plegado con la limpieza de filtros. Limpiar los electrodos con un cepillo. Limpiar y se- car el recipiente con un paño húmedo. Figura La manguera de aspiración está equipada con un sistema de clip. Todas las piezas de accesorios con un ancho nominal de 35mm se pueden conectar. Montar la bolsa de desechos Aspiración de líquidos Montaje del borde de goma Cerrar la toma de aspiración Quitar el fieltro filtrante Eliminar la bolsa de desechos Purgue el agua sucia General Enganche de clip 61ES– 5 Enchufe la clavija de red. Ajustar el selector giratorio al programa deseado. PELIGRO ¡Peligro de lesiones y daños! La clavija sólo está diseñada para la conexión directa de herramientas eléctricas al aspirador. No está permitido utilizar la clavija de enchufe para otros fines. Introducir la clavija de red de la herra- mienta eléctrica en el aspirador. El aspirador está en modo standby. Conectar el aparato en el interruptor gi- ratorio. Nota: La aspiradora se enciende y apaga automáticamente con la herramienta eléc- trica. Nota: La aspiradora tiene un retraso de arranque de hasta 0,5 segundos y hasta 15 segundos de marcha en inercia. Nota: Valor de potencia de conexión de las herramientas eléctricas, véase Datos técni- cos. Figura Retirar el codo de la manguera de suc- ción. Montar el adaptador de herramientas a la manguera de succión. Figura Conectar el adaptador de herramientas a la herramienta electrica. Nota: Los diferentes cortes trasversales de la manguera de aspiración son necesarios para permitir la adaptación a los cortes trasversales de conexión de los dispositi- vos de procesamiento. Ajustar el flujo volumétrico mínimo en el interruptor de rosca para el corte tras- versal de la manguera de aspiración. La escala indica el corte trasversal de la manguera de aspiración. Nota: Para el funcionamiento móvil como eliminador de polvo (dispositivo de proce- samiento insertado en el aspirador), la vigi- lancia integrada se debe adaptar al dispo- sitivo de procesamiento conectado (gene- rador de polvo). Esto significa que si la co- rriente de flujo mínima es inferior a 20 m/s, se debe advertir al usuario. El equipo proporciona una limpieza de fil- tros especial, muy efectiva con el polvo fi- no. Para ello, el filtro plegado plano se lim- pia automáticamente cada 7,5/15/ 60 segundos (según el uso) mediante una descarga de aire (sonido de impulsos). Ajustar el selector giratorio al programa 2 (TACT AUTO). Figura Limpieza power (cuando el filtro plega- do plano esté especialmente sucio): Ajustar el selector giratorio al programa 2, cerrar el tubo de aspiración o el codo con la mano y esperar a la limpieza au- tomática de filtros (cada 15 segundos). Desconectar el aparato en el interruptor giratorio. Extraer el enchufe de la red. Manejo Interruptor giratorio Aparato APAGADO – Aparato ENCENDIDO – Limpieza automática de fil- tros: APAGADA – Ajustar la potencia de aspi- ración (mín-máx) – Aparato ENCENDIDO – Limpieza automática de fil- tros: ENCENDIDO – Ajustar la potencia de aspi- ración (mín-máx) (eco = modo de ahorro de energía) Conexión del aparato Trabajar con herramientas eléctricas Limpieza automática de filtro Desconexión del aparato 62 ES– 6 Vacíe el recipiente. Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húme- do. Solo NT 50/1: Soltar el bloqueo del estribo de empuje y ajustarlo. Figura Almacene la manguera de aspiración y el cable de acuerdo con la ilustración. Coloque el aparato en un cuarto seco y protéjalo frente a un uso no autorizado. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Cerrar la toma de aspiración, véase As- piración de líquidos. Sacar el tubo de aspiración con la bo- quilla para suelos del soporte. Coger el aparato por el asa y la tubería de aspi- ración para el transporte, no por el es- tribo de empuje. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel- que conforme a las directrices vigentes. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. PELIGRO Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Las máquinas de eliminación del polvo son dispositivos de seguridad para la preven- ción o la eliminación de riesgos tal y como se señala en la BGV A1 (norma profesio- nal). – Para la conservación del equipo, el usuario debe desmontar, limpiar y so- meter a las tareas de mantenimiento pertinentes el aparato, siempre que las circunstancias permitan hacerlo sin po- ner en peligro al personal de manteni- miento ni a ninguna otra persona. Entre las medidas preventivas apropiadas se encuentra la descontaminación antes del desmontaje. Es necesario adoptar precauciones en caso de ventilación forzada filtrada in situ; en ese caso, se desmonta el aparato, se limpia la su- perficie de mantenimiento y el personal debe estar debidamente protegido. – El exterior del aparato se debe descon- taminar aspirando el polvo y se debe limpiar con un paño; también se puede tratar con un material impermeabilizan- te antes de sacarlo de la zona peligro- sa. Una vez que se saque el aparato de la zona peligrosa, se debe considerar que todas sus partes están sucias. Se tienen que tomar las medidas apropia- das para evitar que se esparza el polvo. – Durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben desechar todos los objetos que estén sucios y no se puedan limpiar suficientemente. Dichos objetos deberán ser desechados en bolsas no transparentes, en concordan- cia con las disposiciones vigentes rela- tivas a la eliminación de ese tipo de re- siduos. – Para el transporte y mantenimiento del aparato se tiene que cerrar el orificio de aspiración con el tapón de cierre. 몇 ADVERTENCIA Se deben revisar regularmente los disposi- tivos de seguridad para evitar peligros. Esto significa que, al menos una vez al año, el fabricante o una persona cualifica- da, debe comprobar el funcionamiento de las cualidades técnicas, p.ej. estanqueidad del aparato, daño del filtro, funcionamiento de los dispositivos de control. Después de cada puesta en marcha Plegar/desplegar el estribo de empuje Almacenamiento del aparato Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento 63ES– 7 CUIDADO ¡Peligro de daños en la instalación! No uti- lizar productos de limpieza que contengan silicona. – Aquellos trabajos de mantenimiento o cuidados los puede realizar usted mis- mo. – La superficie del aparato y el lateral in- terno del depósito se deben limpiar re- gularmente con un paño húmedo. PELIGRO Peligro por polvo nocivo para la salud. Al realizar trabajos de mantenimiento (p.ej. cambio de filtro), utilice una mascarilla pro- tectora P2 o superior y ropa de un solo uso. Figura Abrir la cubierta del filtro. Extraer el bastidor del filtro. Extraer el filtro plano de papel plegado. Eliminar el filtro plegado plano usado conforme a las normativas legales. Eliminar la suciedad caída en el lateral de aire limpio. Coloque el nuevo filtro plano de papel plegado. A la hora del montaje, procurar que el filtro plegado plano encaje correcta- mente en todos los lados. Colocar el bastidor del filtro. Cerrar la cubierta del filtro, se debe oír cómo encaja. Figura Cerrar la toma de aspiración, véase As- piración de líquidos. Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Extraer hacia arriba la bolsa filtrante de fieltro en la brida. Cerrar herméticamente la bolsa filtrante de fieltro con una tapa de cierre. Eliminar el fieltro filtrante usado de acuerdo con las normativas vigentes. Insertar un nuevo fieltro filtrante. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Figura Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Doblar hacia arriba la bolsa de dese- chos. Cerrar herméticamente la bolsa para eliminación de residuos con abrazade- ra de cables por debajo del orificio. Extraer la bolsa de basura. Eliminar la bolsa de desechos de acuerdo con las normativas vigentes. Colocar una bolsa de basura nueva. Doblar la bolsa de basura por encima del depósito. Asegurarse de que la línea de marcado se encuentra dentro del recipiente y que ambos orificios de ventilación se si- túan en la pared trasera del recipiente. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Figura Deje enfriar el aparato. Desbloquear y desatornillar las chapa- letas de aire de refrigeración con atorni- llador. Limpiar el filtro de aire de refrigeración (aspirar, lavar) o cambiar. Plegar y encajar las chapaletas de aire de refrigeración. Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Limpiar los electrodos con un cepillo. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Cambiar el filtro plano de papel plegado Cambiar la bolsa filtrante de fieltro/ bolsa de desechos Cerrar la toma de aspiración Cambiar el fieltro filtrante Cambiar la bolsa de basura Limpiar/cambiar el filtro de aire de refrigeración Limpiar los electrodos 64 ES– 8 PELIGRO Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Nota: Si ocurre una avería (p.ej. rotura del filtro), se debe apagar inmediatamente el aparato. Antes de ponerlo de nuevo en marcha, se debe solucionar la avería. Comprobar la clavija y el seguro del su- ministro de corriente. Comprobar el cable, enchufe, electro- dos y la clavija del enchufe del aparato. Conexión del aparato Vacíe el recipiente. Colocar el filtro plano de papel plegado. Apagar el aparato, esperar 5 segundos y volver a encender tras 5 segundos. Limpiar los electrodos y el espacio en- tre los electrodos con un cepillo. Eliminar las obstrucciones de la boqui- lla, tubo o manguera de aspiración o el filtro plano de papel plegado. Cambiar el fieltro filtrante lleno. Cambiar las bolsas de basura llenas. Encajar correctamente la cubierta del filtro. Cambiar el filtro plano de papel plegado. Solo NT 50/1: Comprobar si la tubería de salida es es- tanca. Figura Comprobar/corregir la posición de mon- taje del filtro plano de papel plegado. Cambiar el filtro plano de papel plegado. Limpiar los electrodos y el espacio en- tre los electrodos con un cepillo. Controlar el nivel del líquido no conduc- tor de electricidad permanentemente. Colocar el interruptor de rosca en el corte trasversal de la manguera de as- piración correcto. Si la bolsa de fieltro filtrante está llena y si no se supera el flujo de corriente mí- nimo, se debe cambiar. Si la bolsa de basura está llena y si no se supera el flujo de corriente mínimo, se debe cambiar. Cambiar el filtro plano de papel plegado. Dejar enfriar el equipo. Limpiar/cambiar el filtro de aire de refrigeración. La manguera de aspiración no está no conectada. Avisar al servicio técnico. Avisar al servicio técnico. Ayuda en caso de avería La turbina de aspiración no funciona La turbina de aspiración se desconecta La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente La capacidad de aspiración disminuye Pérdida de polvo durante la aspiración El sistema automático de desconexión (aspiración en húmedo) no arranca Sonido de la bocina: sonido discontinuo Sonido de la bocina: sonido continuo La limpieza automática de filtro no funciona La limpieza automática de filtro no se puede apagar La limpieza automática de filtro no se puede encender 65ES– 9 Si la avería no se puede solucionar el aparato debe ser revisado por el servi- cio técnico. Se debe eliminar el aparato de acuerdo con las normativas vigentes cuando caduque. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funciona- miento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. 5.966-337 Los abajo firmantes actúan con plenos po- deres y con la debida autorización de la di- rección de la empresa. Persona autorizada para la documentación: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Servicio de atención al cliente Eliminación de desechos Garantía Accesorios y piezas de repuesto Declaración UE de conformidad Producto: aspirador en húmedo/seco Modelo: 1.148-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normas armonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normas nacionales aplicadas

/h 143 143 143 Depresión (máx.) kPa (mbar) 23,7 (237) 23,7 (237) 23,7 (237) Valor de conexión de potencia de las herramientas eléctricas W EU: 100-2200 GB: 100-1800 CH: 100-1100 AU: 100-1200 EU: 100-2200 GB: 100-1800 CH: 100-1100 AU: 100-1200 EU: 100-2200 GB: 100-1800 CH: 100-1100 AU: 100-1200 Superficie del filtro plano de papel plegado

0,6 0,6 0,6 Categoria de protección -- IPX4 IPX4 IPX4 Clase de protección -- I I I Diámetro de la manguera de aspi- ración mm 35 35 35 Longitud de la manguera de aspi- ración m 4,0 4,0 4,0 Longitud x anchura x altura mm 560 x 370 x

Peso de funcionamiento típico kg 14,2 15,1 19,0 Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-69 Nivel de presión acústica L

dB(A) 69 68 68 Inseguridad K

dB(A)222 Valor de vibración mano-brazo m/s

<2,5 <2,5 <2,5 Inseguridad K m/s