NT 301 Tact Te - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NT 301 Tact Te Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NT 301 Tact Te - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NT 301 Tact Te značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU NT 301 Tact Te Kärcher
Nr. piesă Lungimea ca- blului EU 6.650-665.0 7,5 m GB 6.650-728.0 7,5 m CH 6.650-726.0 7,5 m AU 6.650-727.0 7,5 m 194 RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez- pečnostné pokyny č. 5.956-249.0! – Nedodržiavanie pokynov návodu na ob- sluhu a bezpečnostných pokynov môže spôsobit' škody na zariadení a nebez- pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso- by. – V prípade poškodenia pri preprave ih- neď o tom informujte predajcu. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vecným škodám. – Tento vysávač je určený na mokré a su- ché vysávanie podláh a stien. – Prístroj je určený na odsávanie su- chých, nehorľavých prachov škodlivých pre zdravie zo strojov a prístrojov; trie- da prachu M vhodná podľa EN 60 335– 2–69. Obmedzenie: Nie je povolené vy- sávať rakovinotvorné látky, okrem dre- vených triesok. – Tento spotrebič je vhodný na priemy- selné použitie, napr. v hoteloch, ško- lách, nemocniciach, továrňach, obcho- doch, kanceláriách a pre požičovne. Obsah Ochrana životného prostredia. SK 1 Stupne nebezpečenstva . . . . . SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 1 Prvky prístroja. . . . . . . . . . . . . SK 2 Symboly na prístroji . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK 2 Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 3 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 6 Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 7 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 Príslušenstvo a náhradné diely SK 9 EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 9 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 10 Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do komunálne- ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa ne- smú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových su- rovín. Stupne nebezpečenstva Používanie výrobku v súlade s jeho určením 195SK– 2 1 Elektródy 2Sacie hrdlo 3 Sacia hadica 4 Hák na hadicu 5 Blokovanie posuvného držadla (len NT 50/1) 6 Štrbinová hubica 7 Výstup vzduchu, pracovný vzduch 8 Vysávacia hlava 9 Uzáver vysávacej hlavy 10 Žliabok držiaka 11 Nádrž na nečistoty 12 Otočné koleso 13 Rukovät' 14 Vstup vzduchu, chladiaci vzduch moto-
15 Upchávka 16 Podlahová hubica 17 Vysávacia rúra 18 Doraz pre kufrík s náradím 19 Gumená spojka, možnosť skrutkovania 20 Upevňovacie oko 21 Kryt filtra 22 Rukovät' na prenášanie 23 Regulátor sily vysávania (plynulé nasta- venie) 24 Adaptér náradia 25 Posuvné držadlo (len NT 50/1) 26 Otočný vypínač pre priemer vysávacej hadice 27 Stupnica s priemermi vysávacej hadice 28 Otočný spínač s regulátorom sacieho výkonu 29 Zásuvka 30 Držiak trysky na podlahu 31 Vypúšťacia hadica (len NT 50/1) 32 Držiak na nasávaciu rúrku 33 Hák pre kábel (len NT 50/1) 34 Koleno 35 Siet'ový kábel 36 Držiak pre koleno (len NT 30/1, NT 40/1) 37 Rám filtra 38 Plochý skladací filter (PES) 39 Očistenie filtra 40 Výrobný štítok NEBEZPEČENSTVO – Ak sa vyfukovaný vzduch vedie späť do miestnosti, musí byť v miestnosti za- bezpečený dostatočný koeficient výme- ny vzduchu L. Aby mohli byť dodržané požadované medzné hodnoty, objemo- vý prietok spätne privádzaného vzdu- chu môže byť najviac 50 % objemové- ho prietoku čerstvého vzduchu (objem miestnosti V
x koeficient výmeny vzdu- chu L
). Ak nie sú zabezpečené vetra- cie opatrenia, platí: L
– Zariadenie a substancie, pre ktoré sa má používať, vrátane bezpečného spô- sobu odstránenia zachyteného mate- riálu je dovolené používať len vyškole- ným pracovníkom. – Toto zariadenie obsahuje prach škodli- vý pre zdravie. Postupy pri vyprázdňo- vaní a údržbe, vrátane odstraňovania zbernej nádrže na prach môžu vykoná- vať iba odborne kvalifikovaní pracovníci používajúci príslušné ochranné pomôc- ky. Prvky prístroja Symboly na prístroji POZOR: Tento prístroj obsahuje zdraviu nebezpečný prach. Vyprazdňovanie a údržbu vrátane odstraňovania prachového vaku smie robiť len odborný personál, kto- rý nosí vhodný osobný ochranný výstroj. Nezapínajte, dokiaľ nie je inštalovaný kom- pletný filtračníý systém a dokiaľ nebola overená kontrola objemového prúdu. Plochý skladací filter (PES) Objednávacie číslo 6.907-662.0 Plochý skladací filter (PTFE) Objednávacie číslo 6.907-455.0 Bezpečnostné pokyny
196 SK– 3 – Zariadenie sa nesmie uvádzať do pre- vádzky bez kompletného filtračného systému. – Nutné je dodržiavať platné bezpečnost- né predpisy, ktoré sa týkajú spracová- vaných materiálov. – Pre bezpečnú polohu prístroja stlačte parkovaciu brzdu na otočnom kolese. Pri otvorenej parkovacej brzde sa prí- stroj môže dať do nekontrolovaného pohybu. Pri prevádzke prístroja bez plochého skla- daného filtra sa prístroj automaticky vypne. Zariadenie umožňuje 2 režimy prevádzky: 1 Priemyselná prevádzka vysávania (sie- ťová zásuvka nie je pripojená) 2 Prevádzka vysávania (s pripojenou sie- ťovou zásuvkou) Pripojte vysávaciu hadicu a v závislosti od režimu prevádzky nasaďte vysáva- ciu hubicu alebo pripojte na zariadenie, kde vzniká prach. 몇 VÝSTRAHA Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo- chý skladaný filter. 몇 VÝSTRAHA Nevysávajte bez filtračnej vložky, inak sa poškodí sací motor a vzniká riziko zdravot- ných škôd v dôsledku zvýšeného vylučova- nia jemných prachových častíc. Ak rýchlosť vzduchu klesne pod 20 m/s, za- znie zvukový signál (intervalový tón). Upozornenie: Klaksón reaguje na podtlak. Otočný prepínač nastavte na správny prierez vysávacej hadice. Ak je upchatý filter chladiaceho vzduchu, zaznie zvukový signál (trvalý tón). Prístroj nechajte vychladnúť. Vyčistite/ vymeňte filter chladiaceho vzduchu. Uzemneným pripojovacím hrdlom sa odvá- dzajú statické náboje. Tým sa zabráni tvor- be iskier a nárazom prúdu s elektricky vodi- vým príslušenstvom (súčasť dodávky). – NT 30/1: Prístroj je vybavený filtračným vreckom z netkanej textílie a uzáverom, objednávacie číslo 2.889-154.0 (5 kusov). – NT 40/1, NT 50/1: Prístroj je vybavený filtračným vreckom z netkanej textílie a uzáverom, objednávacie číslo 2.889-
– Prístroj je vybavený odoberateľným vreckom na odpad s káblovou spojkou, objednávacie číslo 2.889-231.0 (10 kusov). Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia možno vysávať všetky druhy prachu až do triedy prachu M. Zákonom je predpísané použitie vrecka na zber prachu (objednáva- cie číslo nájdete v odseku Filtračné systé- my). Upozornenie: Prístroj sa môže používať ako priemyselný vysávač na vysávanie a ako odsávacie zariadenia pre prevádzku na rôznych miestach, na odsávanie suché- ho, nehorľavého prachu s hodnotami MAK väčšími alebo rovnými 0,1 mg/m
– Pri vysávaní jemného prachu sa musí použiť aj vrecko s filtrom z netkanej tex- tílie alebo vrecko na odpad. Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Nasuňte vrecko s látkovým filtrom. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Bezpečnostné prvky Kontrola plochého skladaného filtra Uvedenie do prevádzky Siréna Intervalový tón Trvalý tón Antistatický systém Suché vysávanie Namontujte vrecko s látkovým filtrom. 197SK– 4 Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Nasaďte vrecko na odstraňovanie pra- chu. Odoberateľné vrecko nasaďte na nádo- bu. Dávajte pozor na to, aby značkovacia lí- nia bola vo vnútri nádrže a aby obidva ventilačné otvory boli umiestnené na zadnej stene nádrže. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. NEBEZPEČENSTVO Pri vlhkom vysávaní sa nesmie vysávať žiadny zdraviu škodlivý prach. Obrázok Demontujte pásové kefy. Nasaďte gumové hubice. Obrázok Na sacie hrdlo presne nasaďte lícujúce uzatváracie veko. Uzatváracie veko zasuňte až na doraz. Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Vytiahnite filtračné vrecko z netkanej textílie na prírube smerom nahor. Uzáverom tesne uzavrite filtračné vrec- ko z netkanej textílie. Opotrebované vrecko s látkovým filtrom zlikvidujte podľa platných zákonných predpisov. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. – Pri odsávaní vlhkej nečistoty je vždy po- trebné vrecko s látkovým filtrom odstrá- niť. Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Vyhrňte vrecko na zber prachu. Odoberateľné vrecko na odpad s káblo- vou spojkou tesne uzavrite pod otvorom. Vyberte vrecko na odstránenie prachu. Vrecko na zber prachu zlikvidujte podľa platných zákonných predpisov. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. – Pri vysávaní vlhkej nečistoty sa musí vždy vrecko na odstránenie prachu od- strániť. Len NT 50/1: Obrázok Špinavá voda sa vypúšťa cez vypúšťa- ciu hadicu. – Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou hubice na čalúnenie alebo na škáry, resp. ak sa odsáva prevažne voda z ná- drže, odporúčame vypnúť funkciu “au- tomatické čistenie filtra“. – Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kvapa- liny sa zariadenie automaticky vypína. – Pri nevodivých kvapalinách (naprík- lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa zariadenie nevypne po naplnení ná- drže. Výška náplne sa musí neustále kontrolovať a nádrž sa musí včas vy- prázdniť. – Po ukončení mokrého vysávania: Vy- čistite filter s plochými záhybmi spolu s vyčistením filtra. Elektródy musíte vy- čistiť kefkou. Zásobník vyčistite mokrou handričkou a poutierajte, Obrázok Nasávacia hadica je vybavená systémom svoriek. Dajú sa pripojiť všetky diely príslu- šenstva s menovitou šírkou 35 mm. Nasadenie vrecka na odstránenie prachu Vlhké vysávanie Montáž gumových stierok Uzavrite vysávaciu prípojku Odstráňte vrecko s látkovým filtrom Vybratie vrecka na odstránenie prachu Vypustenie špinavej vody Všeobecne Klipsové spojenie 198 SK– 5 Zastrčte siet'ovú zástrčku. Otočný spínač nastavte na požadovaný program. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Zásuvka je určená len na priame pripojenie elektrických nástrojov na vysávač. Každé iné použitie zásuvky je zakázané. Zasuňte sieťovú vidlicu elektrického ná- radia do vysávača. Vysávač sa nachádza v pohotovostnom režime. Zapnite prístroj otočným vypínačom. Upozornenie: Vysávač sa automaticky za- pína a vypína spolu s elektrickým nástrojom. Upozornenie: Vysávač má oneskorenie rozbehu do 0,5 sekúnd a čas dobehu až 15 sekúnd. Upozornenie: Výkonové charakteristiky elektrických nástrojov nájdete v technic- kých údajoch. Obrázok Vyrovnajte ohyby na sacej hadici. Namontujte na saciu hadicu adaptér nástroja. Obrázok Pripojte adaptér nástroja na elektrické náradie. Upozornenie: Rôzne priemery vysávacích hadíc sú potrebné na umožnenie prispôso- benia k spojovacím priemerom obrábacích prístrojov. Otočným prepínačom nastavte mini- málny objemový prúd pre priemer vysá- vacej hadice. Na stupnici sa zobrazuje priemer vysávacej hadice. Upozornenie: Pre prevádzku v režime od- sávača prachu na rôznych miestach pre- vádzky (obrábacie zariadenie pripojené k vysávaču) musí byť integrované kontrolné zariadenie prispôsobené k pripojenému ob- rábaciemu zariadeniu (zariadenie produku- júce prach). To znamená, že obsluha bude okamžite varovaná pri poklese objemové- ho prietoku pod minimálnu hodnotu obje- mového prúdu 20 m/s, potrebnú pri vydsá- vaní. Prístroj je vybavený špeciálnym mechaniz- mom na čistenie filtra účinným predovšet- kým pri jemnom prachu. Pritom každých 7,5/15/60 sekundy/sekúnd (v závislosti od použitia) sa plochý skladaný filter automa- ticky vyčistí prúdom vzduchu (pulzujúci hluk). Otočný spínač nastavte na program 2 (TACT AUTO). Obrázok Výkonné odstraňovanie nečistoty (pri veľmi silnom znečistení plochého filtra s plochými záhybmi): Otočný spínač na- stavte na program 2, nasávaciu trubicu resp. koleno zatvorte rukou a počkajte na automatické čistenie filtra (každých 15 sekúnd). Vypnite prístroj otočným vypínačom. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Vyprázdnite nádrž. Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od- sávaním a utrite ho pomocou vlhkej handričky. Obsluha otočný spínač Prístroj VYP – Prístroj ZAP – Automatické čistenie filtra: VYP – Nastavenie sacieho výkonu (min-max) – Prístroj ZAP – Automatické čistenie filtra: ZAP – Nastavenie sacieho výkonu (min-max) (eco = energetic- ky úsporný režim) Zapnutie prístroja Práca s elektrickým náradím Automatické čistenie filtra Vypnutie prístroja Po každom použití 199SK– 6 Len NT 50/1: Uvoľnite blokovanie posuvného držadla a prestavte posuvné držadlo. Obrázok Hadicu a elektrický kábel uložte podľa vyobrazenia. Prístroj je nutné odkladať do suchej miestnosti a chrániť pred neoprávne- ným použitím. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Uzavrite vysávaciu prípojku, pozrí mok- ré vysávanie. Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou hubicou z držiaka. Pri prenášaní uchop- te prístroj za prenosnú rukoväť a odsá- vaciu rúrku, nie za posuvnú rukoväť. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. NEBEZPEČENSTVO Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Stroje na odstraňovanie prachu patria me- dzi bezpečnostné zariadenia na prevenciu a odstraňovanie nebezpečenstiev v zmysle BGV A1. – Pri údržbe u používateľa musí byť za- riadenie rozobraté na jednotlivé dielce, vyčistené a musí sa vykonať jeho údrž- ba v takej miere, v akej to je možné, bez toho, aby vznikalo ohrozenie pracovní- kov údržby a iných osôb. Súčasťou vhodných preventívnych opatrení je aj dekontaminácia pri rozoberaní. Musí sa zabezpečiť miestna nútená odťahová ventilácia v mieste, kde sa zariadenie bude rozoberať, vyčistenie miesta údrž- by a primeraná ochrana personálu. – Pred vybratím z nebezpečného priesto- ru sa vonkajšok zariadenia musí odsá- vacím postupom dekontaminovať a utrieť dočista, alebo sa musí ošetriť tes- niacim prostriedkom. Všetky diely zaria- denia sa musia pri jeho vyberaní z ne- bezpečného priestoru považovať za kontaminované. Musíte podniknúť vhodné opatrenia, aby ste zabránili roz- deleniu prachu. – Pri uskutočňovaní údržby a opráv mu- sia byť vyhodené všetky kontaminova- né predmety, ktoré nie je možné uspo- kojivo vyčistiť. Takéto predmety sa mu- sia odovzdať na likvidáciu v neprieduš- ných vreckách v súlade s platnými predpismi na likvidáciu takéhoto odpa- du. – Pri preprave a údržbe prístroja sa mu- sia uzavrieť sacie otvory pomocou uzat- váracích zátok. 몇 VÝSTRAHA U bezpečnostných zariadení pre zabráne- nie a odstránenie nebezpečia sa musí pra- videlne prevádzat´ údržba. To znamená, že minimálne raz ročne musí výrobca, alebo ím poverená osoba skontrolovať, či prístroj z bezpečnostne-technického hladiska fun- guje bez porúch, napr. skontrolovat´ utes- nenie prístroja, poškodenie filtra, funkcie kontrolných zariadení. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Nepoužívaj- te na čistenie žiadne prostriedky s obsa- hom silikónu. – Jednoduchú údržbu a starostlivosť mô- žete vykonávať aj svojpomocne. Sklopenie / vyklopenie posuvného ramena Uskladnenie prístroja Transport Uskladnenie Starostlivosť a údržba 200 SK– 7 – Povrch zariadenia a vnútorný povrch nádoby sa musia pravidelne čistiť vlh- kou handričkou. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zdraviu škodlivého pra- chu. Pri údržbe (napr. výmene filtra) použí- vajte ochrannú dýchaciu masku triedy P2 alebo vyššej a odev na jednorazové použi- tie. Obrázok Otvorte kryt filtra. Vyberte rám filtra. Vyberte plochý skladací filter. Použitý filter s plochými záhybmi zlikvi- dujte v súlade so zákonnými ustanove- niami. Odstráňte usadené nečistoty na strane čistého vzduchu. Nasaďte nový plochý skladací filter. Pri nasadzovaní dávajte pozor na to, aby filter s plochými záhybmi bol na každej strane v jednej rovine. Nasaďte rám filtra. Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s cvaknutím. Obrázok Uzavrite vysávaciu prípojku, pozrí mok- ré vysávanie. Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Vytiahnite filtračné vrecko z netkanej textílie na prírube smerom nahor. Uzáverom tesne uzavrite filtračné vrec- ko z netkanej textílie. Opotrebované vrecko s látkovým filtrom zlikvidujte podľa platných zákonných predpisov. Nasuňte nové vrecko s látkovým filtrom. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Obrázok Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Vyhrňte vrecko na zber prachu. Odoberateľné vrecko na odpad s káblo- vou spojkou tesne uzavrite pod otvorom. Vyberte vrecko na odstránenie prachu. Vrecko na zber prachu zlikvidujte podľa platných zákonných predpisov. Nasaďte nové vrecko na odstraňovanie prachu. Odoberateľné vrecko nasaďte na nádo- bu. Dávajte pozor na to, aby značkovacia lí- nia bola vo vnútri nádrže a aby obidva ventilačné otvory boli umiestnené na zadnej stene nádrže. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Obrázok Zariadenie nechajte vychladnúť. Klapky chladiaceho vzduchu odblokujte skrutkovačom a vyklopte ich. Vyčistite (povysávajte, vyperte) filter chladiaceho vzduchu alebo ho vymeňte. Klapky chladiaceho vzduchu zaklopte a zaaretujte. Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Elektródy musíte vyčistiť kefkou. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. NEBEZPEČENSTVO Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Upozornenie: Pokial´sa vyskytne porucha (napr. trhlina na filtre), musí sa prístroj okamžite vypnúť. Porucha sa musí odstrá- niť skôr, než bude prístroj opät´uvedený do prevádzky. Výmena plochého skladaného filtra Výmena vrecka s látkovým filtrom/ vrecka na odpad Uzavrite vysávaciu prípojku Výmena vrecka s látkovým filtrom Vymeňte vrecko na odstránenie prachu Čistenie/výmena filtra chladiaceho vzduchu Čistenie elektród Pomoc pri poruchách 201SK– 8 Skontrolujte zásuvku a poistku napája- nia elektrickým prúdom. Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá- strčku, elektródy a zásuvku prístroja. Zapnite spotrebič. Vyprázdnite nádrž. Nasaďte plochý skladaný filter. Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd. Po 5 sekundách ho znova zapnite. Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky. Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá- vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva- ciu hadicu alebo plochý skladaný filter. Vymeňte plné vecko s látkovým filtrom. Vymeňte plné vrecko na odstránenie prachu. Kryt správne zaistite. Vymeňte plochý skladaný filter. Len NT 50/1: Skontrolovať tesnosť vypúšťacej hadice. Obrázok Skontrolujte/upravte správnu montážnu polohu plochého filtra. Vymeňte plochý skladaný filter. Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky. Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je kvapalina nevodivá. Otočný prepínač nastavte na správny prierez vysávacej hadice. Ak je vrecko s látkovým filtrom naplne- né a ak objemový prietok klesne pod minimálnu hodnotu, musí sa vrecko vy- meniť. Po naplnení vrecka na odstránenie pra- chu a v prípade nedosiahnutia minimál- neho objemového prúdu je nutné ho vy- meniť. Vymeňte plochý skladaný filter. Prístroj nechajte vychladnúť. Vyčistite/ vymeňte filter chladiaceho vzduchu. Vysávacia hadica nie je pripojená. Informujte zákaznícky servis. Informujte zákaznícky servis. V prípade, že sa porucha nedá odstrá- niť, musí prístroj preskúšať pracovník zákazníckeho servisu. Zariadenie sa po skončení svojej životnosti musí odovzdať na likvidáciu v súlade so zá- konnými požiadavkami. Vysávacia turbína nebeží Sacia turbína sa vypína Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže Sila vysávania klesá Pri vysávaní vychádza von prach Neaktivuje sa automatické vypínanie (vlhké vysávanie) Zaznie zvukový signál - intervalový tón Zaznie zvukový signál - trvalý tón Automatické čistenie filtra nefunguje Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť Servisná služba Likvidácia 202 SK– 9 V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá- ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- nícky servis. Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaercher.com. Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. 5.966-337 Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Záruka Príslušenstvo a náhradné diely EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: Vysávač za mokra a sucha Typ: 1.148-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2011/65/EÚ Uplatňované harmonizované normy: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Uplatňované národné normy:
Typická prevádzková hmotnosť kg 14,2 15,1 19,0 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 Hlučnosť L
dB(A) 69 68 68 Nebezpečnosť K
< 2,5 < 2,5 < 2,5 Nebezpečnosť K m/s
Notice-Facile