Kärcher NT 301 Tact Te - Aspirateur

NT 301 Tact Te - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NT 301 Tact Te Kärcher au format PDF.

📄 280 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher NT 301 Tact Te - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : NT 301 Tact Te

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur industriel à cuve
Puissance 1 400 W
Dépression 250 mbar
Débit d'air 74 l/s
Capacité du réservoir 30 litres
Poids 12 kg
Dimensions (L x l x H) 380 x 400 x 580 mm
Système de filtration Filtre Tact, nettoyage automatique du filtre
Accessoires fournis Tube d'aspiration, suceur plat, suceur pour moquette
Utilisation Aspirateur adapté pour les poussières fines et les liquides
Maintenance Filtre lavable, réservoir facile à vider
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NT 301 Tact Te Kärcher

Comment puis-je nettoyer le filtre de mon Kärcher NT 301 Tact Te ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, tapotez-le doucement pour enlever la poussière et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je vider le réservoir de mon Kärcher NT 301 Tact Te ?
Pour vider le réservoir, déconnectez l'aspirateur, ouvrez le couvercle du réservoir et retirez le sac ou videz le réservoir directement dans une poubelle. Refermez ensuite le couvercle avant de le remettre en marche.
Mon aspirateur dégage une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut provenir d'un filtre encrassé ou d'un sac plein. Vérifiez et remplacez le sac si nécessaire, et nettoyez ou remplacez le filtre. Si l'odeur persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir de mon Kärcher NT 301 Tact Te ?
Le Kärcher NT 301 Tact Te a une capacité de réservoir de 30 litres.
Comment puis-je changer le sac de mon aspirateur ?
Pour changer le sac, ouvrez le couvercle du réservoir, retirez le sac usagé en le tirant doucement, puis insérez un nouveau sac en veillant à bien le fixer avant de refermer le couvercle.
Pourquoi mon Kärcher NT 301 Tact Te perd-il de la puissance d'aspiration ?
Une perte de puissance peut être due à un sac plein, un filtre encrassé ou des obstructions dans le tuyau. Vérifiez et remplacez le sac, nettoyez le filtre et inspectez le tuyau pour toute obstruction.
Puis-je utiliser mon Kärcher NT 301 Tact Te pour aspirer des liquides ?
Oui, le Kärcher NT 301 Tact Te est conçu pour aspirer des liquides, mais assurez-vous de respecter les instructions du manuel pour éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Les pièces de rechange pour le Kärcher NT 301 Tact Te peuvent être commandées auprès de votre revendeur Kärcher local ou via le site web officiel de Kärcher.
Quelle est la durée de la garantie pour mon Kärcher NT 301 Tact Te ?
Le Kärcher NT 301 Tact Te est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de conditions d'utilisation normales.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NT 301 Tact Te - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NT 301 Tact Te de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI NT 301 Tact Te Kärcher

Part no.: Cable length EU 6.650-665.0 7,5 m GB 6.650-728.0 7,5 m CH 6.650-726.0 7,5 m AU 6.650-727.0 7,5 m 26 EN– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-249.0 ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. – Cet aspirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyage par voie humide des sol et murs. – L'appareil convient à l'aspiration de poussières sèches, ininflammables, no- cives pour la santé sur des machines et appareils ; classe de poussière M selon EN 60 335–2–69. Restriction : il est in- terdit d'aspirer des substances cancéri- gènes hormis les copeaux de bois. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 1 Éléments de l'appareil... FR 2 Symboles sur l'appareil... FR 2 Consignes de sécurité ... FR 2 Mise en service... FR 3 Utilisation ... FR 5 Transport... FR 6 Entreposage ... FR 6 Entretien et maintenance ... FR 6 Assistance en cas de panne ... FR 8 Mise au rebut ... FR 9 Garantie ... FR 9 Accessoires et pièces de re- change ... FR 9 Déclaration UE de conformité . FR 10 Caractéristiques techniques ... FR 11 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Niveaux de danger Utilisation conforme 27FR– 2 – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. 1 Electrodes 2 Raccord d'aspiration 3 Flexible d’aspiration 4 Crochet à flexible 5 Verrouillage du guidon (uniquement NT 50/1) 6 Buse à joints 7 Sortie d'air, air de travail 8 Tête d'aspiration 9 Verrouillage de la tête d'aspiration 10 Trou de poignée 11 Récipient collecteur 12 Roues directionnelles 13 Poignée 14 Entrée d'air, air de refroidissement du moteur 15 Obturateurs 16 Buse pour sol 17 Tuyau d'aspiration 18 Butée pour la caisse à outils 19 Manchon en caoutchouc, vissable 20 Œillet de fixation 21 Recouvrement du filtre 22 Poignée de transport 23 Régulateur de puissance d'aspiration (continu) 24 Adaptateur d’outil 25 Guidon (uniquement NT 50/1) 26 Bouton rotatif pour la section du flexible d'aspiration 27 Graduation de la section du flexible d'aspiration 28 Bouton rotatif à régulateur de puis- sance d'aspiration 29 Prise de courant 30 Support pour buse de sol 31 Flexible de vidange (uniquement NT 50/1) 32 Support pour tube d'aspiration 33 Crochet de câbles (uniquement NT 50/1) 34 Coude 35 Câble d’alimentation 36 Manche pour le coude (uniquement NT 30/1, NT 40/1) 37 Cadre de filtre 38 Filtre plat plissé (PES) 39 Nettoyage du filtre 40 Plaque signalétique DANGER – Si l'air évacué est renvoyé dans la pièce, le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant. Pour respecter les valeurs limites exigées, le débit volumétrique réintroduit doit re- présenter au maximum 50% du débit volumétrique d’air frais (Volume espace

x taux de renouvellement de l’air L

Le suivant est valable sans mesures particulières de ventilation : L

– Seul du personnel formé est habilité à opérer l'appareil et les substances pour lesquels il doit être utilisé, y compris le comportement sûr d'élimination du ma- tériau aspiré. Éléments de l'appareil Symboles sur l'appareil

AVERTISSEMENT: Cet appareil contient

des poussières dangereuses pour la san- té. La vidange et l’entretien de l’appareil, y compris l’enlèvement du sachet de pous- sière, sont des opérations exclusivement réservées à des spécialistes porteurs d’un équipement de protection personnel. N’en- clenchez pas l’appareil tant que le système de filtration n’a pas été installé au complet et que le bon fonctionnement du contrôleur de débit n’a pas été vérifié. Filtre plat plissé (PES) N° de réf. 6.907-662.0 Filtre plat de plis (PTFE) N° de réf. 6.907-455.0 Consignes de sécurité

28 FR– 3 – Cet appareil contient des poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y com- pris l’élimination du collecteur de pous- sières, ne doivent être effectuées que par des spécialistes portant un équipe- ment de protection approprié. – Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys- tème complet de filtration. – Respecter les dispositions de sécurité applicables qui concernent les maté- riaux à traiter. – Actionner le frein de stationnement sur la roue directionnelle pour un position- nement sûr de l’appareil. Lorsque le frein de stationnement est ouvert, l’ap- pareil peut se mettre en mouvement de manière incontrôlée. Lorsque l’appareil fonctionne sans filtre plat plissé, il s’arrête automatiquement. 2 modes de service sont possibles avec l'appareil : 1 Fonctionnement comme aspirateur in- dustriel (prise pas occupée) 2 Fonctionnement comme dépoussiéreur (prise occupée) Raccorder le tuyau d'aspiration et selon le mode de service, l'équiper d'une buse d'aspiration ou bien le raccorder à l'appareil formant des poussières. 몇 AVERTISSEMENT Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. 몇 AVERTISSEMENT Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous peine d'endommager le moteur d'aspiration et de mettre la santé en danger par émis- sion accrue de poussière fine Le klaxon retentit (son intermittent) lorsque la vitesse de l'air descend en-dessous de 20 m/s. Remarque : L'avertisseur sonore réagit à la dépression. Régler le bouton rotatif sur la bonne section de tuyau d'aspiration. Le klaxon retentit (son permanent) lorsque le filtre de l’air de refroidissement est col- maté. Laisser refroidir l'appareil. Nettoyer/rem- placer le filtre de l’air de refroidissement. Les charges statiques sont évacuées par les embouts de raccordement reliés à la terre. La formation d'étincelles et les chocs électriques avec les accessoires condui- sant l'électricité (inclus dans la fourniture) sont ainsi évités. – NT 30/1 : L’appareil est équipé d’un filtre en non tissé avec capuchon de fer- meture, n° de commande 2.889-154.0 (5 pièces). – NT 40/1, NT 50/1 : L’appareil est équipé d’un filtre en non tissé avec capuchon de fermeture, n° de commande 2.889-

– L’appareil est équipé d’un sachet pour le recyclage avec serre-câble, n° de commande 2.889-231.0 (10 pièces). Remarque : Cet appareil permet d'aspirer tout type de poussières jusqu'à la classe de poussière M. L'utilisation d'un sac collec- teur de poussières (référence voir sys- tèmes de filtrage) est imposée par la loi. Remarque : L'appareil convient à une utili- sation en tant qu'aspirateur industriel pour l'aspiration et le dépoussiérage à différents endroits, de poussières sèches, non in- flammables avec des valeurs AGW supé- rieures ou égale à 0,1 mg/m

Dispositifs de sécurité Surveillance du filtre plat plissé Mise en service Avertisseur sonore Son intermittent Son permanent Système antistatique Aspiration de poussières 29FR– 4 – Pour l’aspiration de poussière fine, il faut utiliser, en plus, un filtre en non tis- sé, un sachet pour le recyclage. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Enfiler le sac en toile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Mettre le sachet à éliminer en place. Retourner le sachet d'élimination sur le réservoir. Veiller à ce que le marquage se trouve dans le réservoir et à ce que les deux touches de purge soient placées sur la paroi arrière du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Pour l'aspiration de liquide, il est interdit d'aspirer des poussières nocives pour la santé. Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc. Illustration Placer l'obturateur exactement dans le connecteur pour flexible d'aspiration. Enfoncer le manchon de jonction jus- qu'à la butée. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Sortir le filtre en non tissé par le haut sur la bride. Fermer hermétiquement le filtre en non tissé avec le capuchon de fermeture. Eliminer le sac filtrant en toile selon les dispositions légales. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – Lors de l'aspiration de saletés humides, il faut toujours retirer le sac filtrant en toile. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Retourner le sac d'élimination. Fermer hermétiquement le sachet pour le recyclage avec un serre-câble sous l’ouverture. Retirer le sac d'élimination. Eliminer le sac d'élimination selon les dispositions légales. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – En cas d'aspiration de saletés humides, il faut toujours enlever le filtre d'élimina- tion. Uniquement NT 50/1 : Illustration Laisser l'eau sale s'écouler par le flexible de vidange. – Pour l'aspiration de saletés humides avec le suceur plat ou le petit suceur, ou bien si l'aspiration consiste surtout à as- pirer de l'eau d'un réservoir, il est re- commandé de désactiver la fonction "Nettoyage automatique du filtre". – L'appareil se met automatiquement hors marche lorsque le niveau de li- quide maxi est atteint. – En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque le ré- servoir est plein. Le niveau de rem- plissage doit être contrôlé en perma- nence et le réservoir doit être vidé à temps. Mise en place du sac filtrant en toile Monter le sac d'élimination Aspiration humide Montage des lèvres en caoutchouc Fermer le raccord d'aspiration Enlever le sac filtrant en toile Retirer le sac d'élimination Vider l'eau sale Généralités 30 FR– 5 – À la fin de l'aspiration humide : nettoyer le filtre à plis plats en même temps que le filtre. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et le sécher. Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- tème à clip. Tous les accessoires largeur no- minale de 35 mm peuvent être connectés. Brancher la fiche secteur. Placer le bouton rotatif sur le pro- gramme souhaité. DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! La prise n'est destinée qu'au raccord direct d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute autre utilisation de la prise est interdite. Brancher la fiche de secteur de l'outil électrique sur l'aspirateur. L'aspirateur se trouve en mode veille. Enclencher l'appareil à l'aide de l'inter- rupteur rotatif. Remarque : l'aspirateur est automatique- ment mis en marche et hors marche avec l'outil électrique. Remarque : l'aspirateur a une temporisa- tion de démarrage d'au maximum 0,5 se- condes et un temps de marche par inertie d'au maximum 15 secondes. Remarque : Pour les données de branche- ment des outils électriques, voir les carac- téristiques techniques. Illustration Retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration. Monter l'adaptateur d'outil sur le flexible d'aspiration. Illustration Raccorder l'adaptateur d'outil sur l'outil électrique. Remarque : Les différentes sections du tuyau d'aspiration sont nécessaires afin de pouvoir garantir une adaptation aux sections de branchement des appareils d'usinage. Régler le débit volumique minimum sur le bouton rotatif pour la section du flexible d'aspiration. La graduation indique la section du flexible d'aspiration. Remarque : pour le fonctionnement comme dépoussiéreur à différents endroits (appareil de traitement enfiché sur l'aspira- teur), le dispositif de surveillance intégré doit être adapté à l'appareil de traitement raccordé (générateur de poussières). Ceci signifie que l'utilisateur doit être averti si le débit volumétrique minimal de 20 m/s né- cessaire pour l'aspiration n'est pas atteint. L’appareil dispose d’un nettoyage du filtre spécial, particulièrement efficace pour la poussière fine. Le filtre plat plissé est net- toyé automatiquement toutes les 7,5/15/60 secondes (selon l’utilisation) par un flux d'air (bruit de pulsation). Régler le bouton rotatif sur le programme 2 (TACT AUTO). Clip de fixation Utilisation Interrupteur rotatif Appareil ARRÊT – Appareil MARCHE – Nettoyage du filtre automatique : ARRET – Réglage de la puissance d'aspiration (min-max) – Appareil MARCHE – Nettoyage du filtre automatique : MARCHE – Réglage de la puissance d'aspiration (min-max) (eco = mode économie d’énergie) Mettre l'appareil en marche Travailler avec des outils électriques Nettoyage automatique du filtre 31FR– 6 Illustration Nettoyage puissant (en cas de fort en- crassement du filtre plat plissé) : Placer le bouton rotatif sur le programme 2, fer- mer le tube d'aspiration et/ou le coude à la main et attendre le nettoyage du filtre automatique (toutes les 15 secondes). Couper l'appareil à l'aide de l'interrup- teur rotatif. Retirer la fiche secteur. Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Uniquement NT 50/1 : Desserrer le verrouillage du guidon et régler le guidon. Illustration Conserver le flexible d'aspiration et le câble d'alimentation de la manière re- présentée. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Fermer le raccord d'aspiration, voir as- piration humide. Retirer le tube d'aspiration avec la buse de sol du support. Pour transporter l'ap- pareil, le saisir au niveau de la poignée et du tube d'aspiration et non au niveau du guidon de poussée. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Des machines destinées à éliminer les poussières sont des dispositifs de sécurité permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven- tuels risques au sens de BGV A1. – Pour la maintenance par l'utilisateur, l'appareil doit être désassemblé, net- toyé et entretenu, dans la mesure du possible, sans que le personnel de maintenance ni d'autres personnes ne soient exposés à un danger quel- conque. La décontamination avant le désassemblage fait également partie des mesures de précaution appro- priées. Prendre des mesures adé- quates pour assurer une ventilation for- cée à filtrage local aux endroits où l'ap- pareil est désassemblé, nettoyage de la surface de maintenance et protection appropriée du personnel. – La partie extérieure de l'appareil doit être décontaminée par aspiration des poussières et essuyée proprement, ou traitée avec un produit d'étanchéité avant d'être sortie de la zone dange- reuse. Tous les éléments de l'appareil doivent être considérés comme conta- minés s'ils sont sortis de la zone dange- reuse. Appliquer les mesures qui s'im- posent pour éviter toute répartition de poussière. Mise hors service de l'appareil Après chaque mise en service Rentrer/sortir le guidon de poussée Ranger l’appareil Transport Entreposage Entretien et maintenance 32 FR– 7 – Lors des travaux de maintenance et de réparation, il faut obligatoirement jeter tous les objets contaminés ne pouvant pas être nettoyés de manière satisfai- sante. De tels objets doivent être éva- cués dans des sacs imperméables, en conformité avec les prescriptions en vi- gueur pour l'élimination de tels déchets. – Pour le transport et la maintenance de l'appareil, l'orifice d'aspiration doit être raccordé à l'obturateur. 몇 AVERTISSEMENT Les dispositifs de sécurité permettant d'em- pêcher ou d'éviter des dangers doivent être entretenus régulièrement. Cela signifie qu'ils doivent être contrôlés au moins un fois par an par le fabricant ou une personne habilitée du point de vue de la sécurité technique de fonctionnement, p. ex. étanchéité de l'appareil, détérioration du filtre, fonctionnement des dispositifs de contrôle. ATTENTION Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser de produits d'entretien à base de silicone pour le nettoyage. – Certains travaux de maintenance et de nettoyage simples peuvent être effec- tués par l'utilisateur. – La surface de l'appareil et l'intérieur de la cuve devraient être nettoyés réguliè- rement avec un chiffon humide. DANGER Danger du fait de poussière nocive. Pour les travaux d'entretien (par ex. remplace- ment du filtre), porter un masque respira- toire P2 ou supérieur et une tenue à usage unique. Illustration Ouvrir le recouvrement du filtre. Sortir le châssis du filtre. Extraire le filtre à plis plats. Éliminer le filtre plat plissé usagé conformément aux directives légales. Enlever la saleté accumulée du côté de l'air filtré. Insérer le nouveau filtre à plis plats. Veiller, lors de l’insertion, à ce que le filtre plat plissé soit posé à fleur de tous les côtés. Insérer le châssis du filtre. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Illustration Fermer le raccord d'aspiration, voir as- piration humide. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Sortir le filtre en non tissé par le haut sur la bride. Fermer hermétiquement le filtre en non tissé avec le capuchon de fermeture. Eliminer le sac filtrant en toile selon les dispositions légales. Enfiler le nouveau sac filtrant en toile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Retourner le sac d'élimination. Fermer hermétiquement le sachet pour le recyclage avec un serre-câble sous l’ouverture. Retirer le sac d'élimination. Eliminer le sac d'élimination selon les dispositions légales. Mettre le nouveau sachet à éliminer en place. Retourner le sachet d'élimination sur le réservoir. Veiller à ce que le marquage se trouve dans le réservoir et à ce que les deux touches de purge soient placées sur la paroi arrière du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Remplacement du filtre à plis plats Remplacer le sac filtrant en feutre/ sachet pour le recyclage Fermer le raccord d'aspiration Remplacement du sac filtrant en toile Remplacement du sac d'élimination 33FR– 8 Illustration Laisser refroidir l'appareil. Déverrouiller les volets d’air de refroi- dissement à l’aide d’un tournevis et les faire sortir en les basculant. Nettoyer le filtre de l’air de refroidisse- ment (aspiration, lavage) ou le rempla- cer. Rentrer les volets d’air de refroidisse- ment et les enclencher. Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Remarque : l'appareil doit immédiatement être mis hors marche en cas de panne (par exemple rupture de filtre). L'erreur doit être éliminée avant de remettre l'appareil en marche. Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation, la fiche secteur, les électrodes et la prise de l'appareil. Allumer l’appareil. Vider le réservoir. Insérer le filtre plat plissé. Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- tion ou le filtre plat à plis. Remplacement du sac filtrant en toile plein. Remplacer le sac d'élimination plein. Enclencher correctement le recouvre- ment de filtre. Remplacer le filtre à plis plats. Uniquement NT 50/1 : Contrôler l'étanchéité du flexible de vi- dange. Illustration Contrôler/corriger la position de mon- tage correcte du filtre à plis plat. Remplacer le filtre à plis plats. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Contrôler en permanence le niveau de remplissage en cas de liquides non conducteurs. Nettoyer/remplacer le filtre de l’air de refroidissement Nettoyage des électrodes Assistance en cas de panne La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Turbine d'aspiration se met hors marche Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve La force d'aspiration diminue De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Dispositif automatique de coupure (aspiration humide) ne se déclenche pas 34 FR– 9 Régler le bouton rotatif sur la bonne section de tuyau d'aspiration. Lorsque le sac filtrant en feutre est plein et que le débit volumétrique minimal n'est plus atteint, il faut le remplacer. Lorsque le sachet d'élimination est plein et que le débit volumétrique minimal n'est plus atteint, il faut le remplacer. Remplacer le filtre à plis plats. Laisser refroidir l'appareil. Nettoyer/ remplacer le filtre de l’air de refroidisse- ment. Le flexible d'aspiration n'est pas raccor- dé. Informer le service après-vente. Informer le service après-vente. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. Lorsqu'il n'est plus utilisé, l'appareil doit être éliminé conformément aux prescrip- tions légales. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Le klaxon retentit - son intermittent Le klaxon retentit - son permanent Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service Service après-vente Mise au rebut Garantie Accessoires et pièces de rechange 35FR– 10 Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. 5.966-337 Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Responsable de la documentation: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Téléphone : +49 7195 14-0 Télécopieur : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Déclaration UE de conformité Produit : Aspirateur à sec et par voie humide Type : 1.148-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées :

Chief Executive Officer Head of Approbation 36 FR– 11 Caractéristiques techniques NT 30/1 Tact Te M NT 40/1 Tact Te M NT 50/1 Tact Te M Tension du secteur V 220-240 AU: 240 220-240 AU: 240 220-240 AU: 240 Fréquence Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale W 1380 1380 1380 Puissance nominale W 1200 1200 1200 Capacité de la cuve l 31 39 51 Capacité de liquide l 17 24 35 Débit d'air (max.) m

0,6 0,6 0,6 Type de protection -- IPX4 IPX4 IPX4 Classe de protection -- I I I Diamètre du tuyau d'aspiration mm 35 35 35 Longueur du flexible d'aspiration m 4,0 4,0 4,0 Longueur x largeur x hauteur mm 560 x 370 x

Poids de fonctionnement typique kg 14,2 15,1 19,0 Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acoustique L

0,2 0,2 0,2 Câble d’ali- mentation H07RN-F 3x1,5 mm

0,2 0,2 0,2 Cabo de rede H07RN-F 3x1,5 mm

  • Classe de poussière M, Conservation > 99,9 % Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfaltenfilter (PES) * Flat pleated filter (PES) * Filtre plat à plis (PES) * Flachfaltenfilter (PTFE) * Flat pleated filter (PTFE) * Filtre plat à plis (PTFE) * Vliesfiltertüte, 3-lagig * Fleece filter bag, triple layered * Sachet filtre en tissu non tissé à 3 épaisseurs * Entsorgungs- beutel Disposal bag Sachet d‘élimination Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence NT 30/1 6.907-662 6.907-455 2.889-154 2.889-231 Bestell-Nr. Order No. Numéro de référence NT 40/1, NT 50/1 6.907-662 6.907-455 2.889-155 2.889-231 Menge Quantity Quantité