W7 MW461 - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato W7 MW461 WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre W7 MW461 WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W7 MW461 - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W7 MW461 de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO W7 MW461 WHIRLPOOL
GUIA DE CONSULTA DIARIA

GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL
Si desea recibir asistencia y soporte adiconiales, registre su producto en www.whirlpool.eu/register

WWW
Puede descargarse las Instrucciones de seguidad y la Guia de uso y cuidado en这其中 pagsa web docs.whirlpool.eu y siguiendo las instrucciones del dorso de este documento.

Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO
- Panel de control
- Resistencia circular (no visible)
- Placa de caracteristicas (no deben retirarse)
- Puerta
- Resistencia superior/grill
- Luz
- Plato giratorio

DESCRIPICION DEL PANEL DE CONTROL
1.ON/OFF
Sirve para encender o apagar el hora, y para detener una referencia activa.
2. ACCESO DIRECTO AL MENU Y A LAS FUNCIONES
Sirve para Obtener acceso rápido a lasmerican y al menu.
3. BOTON DE NAVEGACION MENOS
Sirve para desplazarse por un menu y reducir los ajustes o values de una referencia.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior.
Durante la cocción, permite Cambiar los ajustes.
5.PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una referencia o un valor seleccionados.
7. BOTON DE NAVEGACION MÁS
Sirve para desplazarse por un menu e incrementar los ajustes o values de una referencia.
8. ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para Obtener acceso rápido a las functions, a los ajustes y a los favoritos.
9. INICIO
Sirve para起初ar una configuracion operativa o balsa.
ACCESORIOS
PLATO GIRATORIO

El Plato giratorio debe estar colocado en su soporte y pueda utiliser en todos los métodos de coccción.
El plato giratorio seiene que
usar siempre como base para otros recipientes o accesorios, a exception de la bandeja pastelera rectangular.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

Utilice el soporte solamente para el Plato giratorio de cristal.
No coloque Others accesos en el soporte.
PLATO CRISP

Utilizar solo con lasmericanas. indicadas.
La bandeja Crisp debe colocarseSiempre en el centro del platogiratorio y pueda precalentarse
vacia utilizing la funciona especial paraarlo. Coloque la comida directamente en la bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP

Muy practica para sacar la bandeja Crisp caliente del hora.
PARRILLA

Con ella podra colocar los alimentos mas cerca del grill para Obtener un dorado perfecto y una mejor circulación del aire.
Debe utilizes como base para el
plato Crisp en algunos functions de «Crisp Fry».
Coloque la parrilla en el Plato giratorio, asegurándose de que no entree en contacto conoras superficies.
El número y el tipo de accesos puede variar dependiendo del modelos comprado.
BANDEJA PASTELERA RECTANGULAR

Utilice la bandeja pastelerasolamente con functions quepermitan la coccion porconveccion;No debe utilizesnunca en combinacion con el
microondas.
Introduzca el Plato horizontalmente, apoyandolo en la rejilla del compartmento de cocción.
Nota: No es besoino retirar el plato giratorio ni su soporte, cuando se utilizes la bandeja pastelera rectangular.
VAPORERA

Para cocinar al vapor alimentos como pescados o verduras, colquelos en el cesto (2) y ponga agua potable (100ml) en el fondo de la vaporora (3) para crear lacantidad de vapor correcta. Para hervir alimentos
como patatas, pasta, arroz o cereales, colóquelos directamente en el fondo de la vaporera (no esnecessary el cesto) yañada la cantidad de agua adecuada a la cantidad de alimentos que está cocinando.
Para Obtener los最好的 resultados, cubra la vaporora con la tapa (1) suministrada.
Coloque siempre la vaporora en el plato giratorio y realiza solamente con las functions de cocción adequadas o con la función de microondas.
La base de la vaporora también está diseñada para utiliser con la función especial de limpieza al vapor.
Los accesos no incluidosuenedenadirirseaparte en el Servicio Postventa.
Hay variedos accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos para el microondas y resistentes a las temperatas del hora.
Los contenedores metalicos para alimentos o bebidas no deben utiliser nunca para la cocción con el microondas.
Asegürese siempre de que ni los alimentos ni los accesoriosenetrén concontactoconlasparedesinternas delhorno.
Compruebe siempre que el Plato giratorio gira sin problemas antes deponer en marcha el hora. Tenga cuidado de no desencajar el Plato giratorio cuando introduzca o saqueculos accesos.
FUNCTIONES

6^th SENSE
Estas functions selectionan automatistically la mayor temperatura y el mejor método de coccción para todos los temas de alimentos.
- RECALENTAR 6 ^th SENSE
Sirve para recalarentar alimentos precocinados que estén congelados o a temperatura ambiente. El hora calcula automatistically la configuración requireida para Obtener los最好的 resultados en el menor tiempo possible. Coloque los alimentos en una bandeja o Plato aptos para microondas. Extraigalo del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio. Al finalizar el proceso de recalentamento,deoarlo reposar uno o dos Minutes siempre mejorar el的结果ado, sobre todo para los alimentos congelados. EviteAbrir la puerta durante esta direccion.
VAPOR 6 ^th SENSE
Para cocinar al vapor alimentos como verduras o pescado, utilizing la vaporora suministrada. La fase de preparacion genera automatically el vapor, poniendo en ebullicion el agua colocada en el fondo de la olla a vapor. Los tiempos necessarios para esta fase你能variar.Despues,el hora procebe a cocinar los alimentos al vapor segun el tiempo programado. Ajuste uno o dos Minutes para las verduras blandas, como el brcoli o los puerrros, y quatre o cinco minutos para verduras mas duras, como zanahorias y patatas. EviteAbrir la puerta durante esta referencia.
Accesorios necessarios: Vaporera
COCCION6 SENSE
Para cocinar variedostips deplatos y alimentos y Obtener unos resultados optimos de forma rapiida y fácil. Para SACAR el maximum rendimiento a esta direccion, siga las indicaciones de la tabla de coccion correspondiente.

CRISP FRY
Esta funciona saluteable y exclusiva combinata la calidad de la functiOn crisp con las propiedades de la circulacion de aire caliente. Permite Obtenerunos resultados de fritura crujierte y sabrosa reduciendo considerablemente el uso de aceite necessario en comparacion con el modo tradicional e incluso eliminando por complete to la necessities de usar aceite en的一些 recetas.Puede freir una gran variedad de alimentos predeterminados, tanto frescos como congelados. Siga esta tabla para utilizear los accesos segun se indica y obtener los meores resultados de cocciOn para cada tipo de alimentto (fresco o congelado).
| ALIMENTO | PESO (g)PORCIONES |
| ALIMENTOS FRESCOS | |
| Filetes de pollo empanados | |
| Cúbralos ligeramente de aceite antes de cocinar. | 100 - 500 |
| Distribuya de manière uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | |
| Berenjena | |
| Córtela,añada sal y déjela reposar durante 30 min. Lávela, séquela y pesela. Unte con aceite de oliva (5%). Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. Gire cuando se indique. | 200 - 600 |
| ALIMENTO | PESO (g)PORCELONES |
| Calabacines | |
| Córtelos en rodajas, péselos y untelos con aceite de oliva (5%). Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 200 - 500 |
| CONGELADOS | |
| Nuggets de pollo | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 200 - 600 |
| Qeso empanado | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 100 - 400 |
| Aros decebolla | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Coloque el Plato sobre la parrilla. | 100 - 500 |
| Pescado y patata | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. | 1 - 3 |
| Pescado mixto | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. | 100 - 500 |
| Croquetas de pescado empanado | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Gire cuando se indique. | 100 - 500 |
| Patatas fritas | |
| Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp. Gire cuando se indique. | 200 - 500 |

AIRE FORZADO
Sirve para cocinar platos y Obtener un resultado similar al de unorno convencional. Para cocinar ciertos alimentos, se puedaemployar el Plato para hornear uculos recipiententes de coccion aptos para uso en el hora.
| ALIMENTO TEMP (°C) DURACION (min.) | |
| Suflé 175 30 - 35 | |
| Cupcake de que so 170*25 - 30 | |
| Galletas 175*12 - 18 | |
- Esnecessary precalentar
Accesorios recomendados: Bandeja pastelera rectangular / Parrilla

TRADICIONALES
GRILL
Para dorar y gratinar. Es recomendable girar los alimentos durante la cocción.
| ALIMENTO | NIVEL DEL GRILL | DURACION (min.) |
| Tostada | 3 | 5 - 6 |
| Gambas | 2 | 18 - 22 |
Accesorios recomendados: Parrilla
GRILL + MW
Para cocinar y gratinar rápidamente, combinando las失落as de microondas y las de grill.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | NIVEL DELGRILL | DURACION (min.) |
| Patatasgratinadas | 650 | 2 | 20 - 22 |
| Patatas asadas | 650 | 3 | 10-12 |
Accesorios recomendados: Parrilla
TURBO GRILL
Para lograr un resultado perfecto, combinando el grill y la convecction de aire delorno. Es recomendable girar los alimentos durante la cocation.
ALIMENTO NIVEL DEL GRILL DURACION (min.)
Brocheta de pollo 325-35
Accesorios recomendados: Parrilla
TURBO GRILL + MICROONDAS
Para cocinar y dorar rápidamente, combinando el microondas, el grill y la conveción de aire delorno.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | NIVEL DELGRILL | DURACION (min.) |
| Canelones(Congelados) | 650 3 20 | -25 | |
| Chujetas de cerdo | 350 3 30 -40 |
Accesorios recomendados: Parrilla
- AIRE FORZ. + MIC
Para preparar platos de hora en poco tiempo. Se recomienda usar la parrilla para optimizar la circulación de aire.
| ALIMENTO | POTENCIA(W) | TEMP (°C) DURACIón (min.) |
| Asados 350 170 35 - 40 | ||
| Pastel de carne | 160 | 180 |
| 25 - 35 | ||
Accosorios recomendados:Parrilla
- ESPECIALES
PRECALENTAR RAPIDO
Para precalentar rápidamente el hora antes de un ciclo de coccción. Espera a que termine la función antes de introducir los alimentos en el hora.
Una vez finalizo el precalentamento, el horno utilizes automatamente la funciona «Aire forzado».
MANTENER CALIENTE
Para Maintener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados, incluyendo carne, fritos o pasteles.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentacion de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active la funciona si el hora está caliente despues de un ciclo de cocccion.
CRISP
Para gratinarperfectamente un alimento, tanto por arriba como por abajo. Con esta direccion es necessitiesutilizarsiempre la bandeja crisp.
| ALIMENTO | DURACION (min.) |
| Bizcocho | 7-10 |
| Hamburguesas | 8 - 10* |
- Girar alimento a mitad de la cocción.
Accosorios necessarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja Crisp
MICROONDAS
Para cocinar y recalarnt alimentos o bebidas con Perez.
| POTENCIA (W) | RECOMENDADA PARA |
| 900 | Recalantar=rapidamente bebidas uthers alimentos con alto contenido en agua. |
| 750 | Cocción de verduras. |
| 650 | Cocción de carne y pescado. |
| 500 | Cocción de salsas con carne, o salsas que contengan queso o nuevo. Acabado de pasteles de carne o pasta al hora. |
| 350 | Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir mantequilla o chocolate. |
| 160 | Descongelar alimentos o ablandar mantequilla o queso. |
| 90 | Ablandar helados. |
| ACCION | ALIMENTO | POTENCIA(W) | DURACION (min.) |
| Recalentar | 2 tazas | 900 | 1 - 2 |
| Recalentar | Pure de patatas(1 kg) | 900 10-12 | |
| Descongelar | Carne picada (500 g) | 160 | 15-16 |
| Cocinar | Bizcocho | 750 | 7-8 |
| Cocinar | Flan de huevo | 500 | 16 - 17 |
| Cocinar | Pastel de carne | 750 | 20 - 22 |
JET DEFROST Para descnse
Paradescendingarrapidamentediversostipodes alimentos simplementeespeciallyindicando su peso.Coloque semprelos alimentosdirectamente enelplato giratorio de cristalparaobtenerlosmejoresresultados.
DESCONGELAR PAN CRUJENTE
Esta funciona exclusiva de Whirlpool permitedescendingarpan congelado. Gracias a la combinacion de las technologias dedescendingo y Crisp, su pan tendrae el本身就是sabor y la misma textura que recien horneado.Use esta functiOn paradescendingar y calentrarapidamente bollos congelados, baguettes y cruasanes.Con esta functiOn es necessarioutilizarel plato Crisp.
| ALIMENTO | PESO |
| DESCONGELAR PAN CRUJENTE | 50-800 g |
| CARNE | 100 g-2,0 kg |
| AVES | 100 g-3,0 kg |
| PESCADO | 100 g-2,0 kg |
| VERDURAS | 100 g-2,0 kg |
| PAN | 100 g-2,0 kg |
TEMPORIZADOS
Para editor los values de tiempo de la función.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.

SMART CLEAN
Laccion del vapor liberated durante este ciclo
especial de limpieza a permitte eliminar la suciedad y los residuos de alimentos con calidad. Vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporora suministrada (3) únicamente en un recipientte para microondas y active la funciona.
Accesorios necessarios: Vaporera

FAVORITOS
Para recuperar la lista de las 10 unidades
favoritas.

AJUSTES
Para establecer los ajustes del aparato.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energia y la luz se apaga al cabo de 1 minuto. Se volverá aactivar automatistically al pulsarrialquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «On», todos los mandos están activos y los menus disponibles, pero el hora no se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el筷 de «AJUSTES»y seleccion «Off».
Si selección «RES. AJUSTE FAB», el producto se apagará y después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se borraran todos los ajustes.
PRIMER USO
1. SELECTIONE ELIDIOMA
La prima vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma yaabustar la hora: La pantalla ].

Pulse e para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y seleccione el idioma que dese.
Pulse para confirmar su seleccion.
Note: El idioma pueda Cambiarse posteriormente seleccionando «IDIOMA» en el menu de «AJUSTES», que está disponible al pulsar.
2. CÓMOCONFIGURAR LA HORA
Después de selección ar idioma, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.

Pulse e para establercer la hora actual y pulse: En la pantalla parpadean las dos cifras de los Minutes.
Pulse + o paraaabustar losminutes y pulse para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es possible que tengue que volver configurar la hora. SeLECTION «RELOJ» en el menu de «AJUSTES», que está disponible al pulsar.
3.CALENTAR EL HORNO
Un hora nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricacion: es Completely normal. Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calendar el hora en vacio para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de proteccion o el film transparente del hora y saque todos los accesos de su interior.
Caliente el hora a 200^ durante aproximadamente una hora utilizing preferentemente la funciona «Precalarter rápido». Siga las instrucciones para configurar la funciona correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitacion afterwards de usar el aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECTIONAR UNA FUNCION
Pulse para encender el hora: la pantalla做不到 unaulta funciona principal en bajo o el menu princi
Puede selectionar las functions pulsando el icono de una de las functions principales o desplazándose por el menu. Si desea selectionar una direccion de un menu, pulse + o para selectionar la direccion deseada y pulse para confirmar.

Note: Una vez seleccióna una función, la pantalla recomendará el nivel más adecuado para cada funciona.
2.AJUSTAR LA FUNCION
Cuando haya的选择no la configuracion que紊ee,puede!.
cambiar la configuracion correspondiente. En la pantalla
aparecera la configuracion que se pueda携带 por
orden.Pulsando 能把volveracambiar elajuste anterior.
POTENCIA / TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL

Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o para cambiarlo, despues pulse para confirmar y siga con los ajustes siguientes (si es possible).
Del mesmo modo puede ajustar el nivel del grill: Existen tres niveles de potencia para el grill: 3 (alta), 2 (media), 1 (baja).
DURACION

Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse o + paraaabstar el tiempo de cocción你需要 y bajo pulse ✓para confirmar.
Note: Pulse paraaabstaretempodecoocionestablecido:pulse +o para Cambiarlo y pulse para confirmar.
En las configuraciones que no son de microondas no es必需 configurar el tiempo de coccción si quiere cocinar de forma manual (sin tiempo programado): Pulse o para confirmar e iniciar la funciona.
Si selección este modo no pueda programar un inicio diferido.
TIEMPO FINAL (INICIO DIFERIDO)
En las functions que no activen el microondas, como «Grill» o «Turbo Grill», una vez configurado el tiempo de coccción,URTARASERelinciode lafunciOnprogramando el tiempo final.Enlasfunctionesde microondas,el tiempo final es igual a la duracion.
La pantalla muestra el tiempo final@m间隙 ⑦ parpadea.

Pulse e para configurar la hora a la que quiere que termine la cocción y pulse para confirmar y activar la funciona. Coloque los alimentos en el hora y ciderre la puerta:Esta funciona se inicia automatistically cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la cocción termine a la hora programada.
Note: Programar una cocción con inizio diferido deshabilitará la fase de precalentamento del hora: El hora alcanzará la temperatura眼看ada de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores de lo esperado. Durante el tiempo de眼看a, pueda pulsar + o para Cambiar el tiempo final programado o pulsar ↓ para Cambiar otros ajustes. Si pulsa ⊙ para ver la información, pueda Cambiar entre el tiempo final y la duración.
6TH SENSE
Estas functions selectionan de forma automatica el mejor modo de cocción y la mejor potencia, temperatura y duración para todos los platos disponibles.

Cuando sea necessario, indique simplemente la caracteristica del alimento para Obtener un resultado optimo.
PESO /PORCIONES

Para configurar la funciona correctamente, siga lasindicaciones en la pantalla cuando se muestren y pulse+ o para建立起le valor desrado, despues pulse para confirmar.
Algunas functions 6^th Sense no requieren introducir la cantidad: gracias a un sensor de humedad inteligente, el hora pueda ajustar automatistically el tiempo de cocccion segun la cantidad de alimentos.
NIVEL COCCION
En las functions 6^th Sense se pueda ajustar el nivel de cocción.

Cuando se indique, pulse o para-)seccionar el nivel desrado entre Ligero/Bajo (-1) y Extra/Alto (+1). Pulse o para confirmar e iniciaar la referencia.
3. ACTIVAR LA FUNCION
Enequalquimomento,si losvalorespredeterminados sonlosdeseadosouna vezaplicadoslosajustesque desea,pulse 口 paraactivarlafunciOn.
Cada vez que vuelva a pulsar > , al tiempo de coccción se anadirán 30segundos (5minutos en lasfunciones que no activen el microondas).
Durante la fase de aplazimiento, al pulsar 口 el hora omitirá esta fase e iniciará la funciona inmediamente.
Nota: En cuales quim momento能把 detener una funciona activa pulsando
Si el hora está caliente y la funciona requiere una temperatura maxima española, se做不到 un mensaje en la pantalla. Pulse para volver a la pantalla anterior y seleccionar una funciona/distinta o espere a que se enfiree por completeo.
JET START
Cuando el hora está apagado, pulse para activar la cocción con la función microondas a la potencia Tmaxima (900 W) durante 30segundos.
4. PRECALENTAMENTO
La funciona de aire forzado requires una fase de precalentamento: Una vez iniziada la funciona, la pantalla indica que se ha Activado la fase de precalentamento.

Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará una seals acústica y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado la temperatura establecida y le pedirá queañada los alimentos.
En este momento, abra la puerta, Coloque los alimentos en el hora y ciderre para iniciaar la coccion.
Nota: Colocar los alimentos en el hora antes de que haya finalizzato el precalentimiento pueda tener efectos adversos en el Ergebnido final de la cocción. Abrir la puerta durante la fase de precalentamento pausará el proceso.
El tiempo de coccción no incluye la fase de precalentimiento. La temperatura deseada se puedaonianqualquiermomentoutilizando +0 -
5. INTERRUPCION DE LA COCCION / ANADIR, DAR LA VUELTA O COMPROBAR LOS ALIMENTOS PAUSA
AlAbrir la puerta,la coccion se interrupira temporalmente y las resistencias se desactivaran.
Para reanudar la coccion, cierre la puerta y pulse D.
Nota: Durante las functions «6th Sense» abra la puerta únicamente cuando se indique.
ANADIR, DAR LA VUELTA O REMOVER ALIMENTO
Algunas recetas de coccción 6^th Sense le Solicitarán que introduzca los alimentos tras la fase de precalentimiento o queañada ingredientes para completar la coccción. Del mesmo modo, le indica que dé la vuelta a los alimentos o los remueva durante la coccción.

Se emitirá una seals acústica y la pantalla indica las acontez que deben realizar.
Abra la puerta, realice laersion indicada por la pantalla y cierra la puerta, despues pulse para seguir cocinando.
Nota: Cuando seanecessarydarla vueltaoremover,pasados dosminutosyagainne no sehayarailzadoingunanaactionel horacontinuara la coccion.Lafase deANADIRALIMENTO'dura dosminutos:si no seha lllvadoacabo tingunaactionlafuncioc terminarare.
6. FINAL DE COCCION
Sonará una senal acústica y la pantalla indica que la cocción ha terminado.

Pulse paraContinuar la cocción en modo manualañadiendo tiempo en tramos de 30seguidos (en las functions de microondas) o cinco Minutes (sin microondas) o pulse ^+ para alargar el tiempo de cocción ajustando una nuevo duración. En ambos casos,los parámetros de cocción se mantendran.
Si pulsa la cocción se inicia de nuevo.
.FAVORitos
Para que el hora sea aún más fácil de usar, pueda memorizar hasta 9rogeniones favoritas.
Una vez completada la cocción, la pantalla le indica que guarde la función asignándole un número del 1 al 9 en su lista de favoritos.

Si deseña guardar una función como favorita y memorizarlosajustesactualesparael futuro, mantenga pulsado v ,si deseaaignorar la solicitud, pulse
Una vez pulsado pulse e para-)seccionar la posicion,soones pulse para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si el número selecciónado ya está occupancy, el hora le solicitará la confirmación para sobrescribir la función anterior.
Para activar las ultimas functions guardadas, pulse : La pantalla lostrará una lista de sus/DDiones favoritas.

Pulse e para selectionar la direccion, confirme pulsando , y afterwards pulse para activarla.
SMART CLEAN
Retire todos los accesos (excepto el Plato giratorio de cristal) del microondas antes de activar la funciona. Pulse para acceder a la funciona de «Smart Clean».

Pulse para activar la funciona de limpieza: la pantalla le indica una secuencia de actiones que deben落户 a cabo antes de iniciaar la limpieza. Pulse en在哪? - En哪些时候? - Por whom? - Para whom?
Cuando sea Neededo, vierta un vaso de agua potable en la base de la vaporera suministrada o en un recipientte para microondas y ciderre la puerta.
Después de la ultima confirmación, pulse [D] para iniciair el ciclo de limpieza.
Cuando haya terminado, retire el recipiente, acab de limpar con un paño suave y.SEque la cavidad del hora con un paño de microfibras humedo.
TEMPORIZADOR
Cuando el hora está apagado, la pantalla pueda'utilizar como temporizador. Para activar esta funciona, asegúrese de que el hora está apagado y pulse + o:El icono parpadeará en la pantalla.

Pulse q para selectionar el tiempo que necesita y pulse para activar el temporizador.
Una vez que haya finalizzato la cuenta atrás del tiempo selecciónado sonará una seals acústica y la pantalla lo indica.
Note: ElCNTaminutos no activa ninguno de los ciclo de cocccion. Pulse ^+ o parachangar el tiempoajustado en el temporizador.
Cuando se hayaactivado el temporizador, también podra seleccionar yactivar unafuncion.Pulse ① para encender el hora yupones selecciona lafuncion quedesee.
Una vez iniziada la funciona, el temporizador seguirá la cuentatones de forma independiente sin interferir en la funciona.
Durante esta fase no podra ver el temporizador (solamente se做不到e el icono 日 ),que continua con la cuenta atras en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla delCNTaminutos, pulse 0 para detener la direccion que este activa.
. BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado. durante al menos cinco segundos. Para desbloqueearlo, siga el mesmo過程.

Note:Esta funciona también puede activarse durante la cocation. Por motivos de seguridad,uede apagar el hora enomialquiermomento pulsando el boton ①
| CATEGORIA DE ALIMENTO /RECETAS | ACCESORIOS CANTIDAD INFORMACION DE COCCION | ||
| PASTA AL CAZUELAYAL HORNO | Lasana | + | 4-10 porciones |
| Lasana congelada | + | 500 g-1,2 kg Extraigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de aluminio | |
| ARROZ, PASTAY CEREALES | Arroz 100 - 400 g* | III | Configure el tiempo recommendado para cocer el arroz. Añada agua salada y arroz a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 2-3 tazas de agua por cada taza de arroz |
| Pasta | III | 1-4 porciones * | |
| Quinoa | III | Añada agua salada y el cereal a la base de la vaporora y cubralla con la tapa. Utilice 2 tazas de agua por cada taza de quinoa | |
| Espelta | III | 100-400 g | |
| Cebada | III | 100-400 g | |
| Cuscús | III | 100-400 g | |
| Gachas de avenida | + | 1-2 porciones * | |
| Buey | Roast Beef | + | 800 g-1,5 kg |
| Filete | + | 2-6 piezas | |
| Hamburguesa congelada | + | 100-500 g Engrase ligeramente el Plato Crisp antes de precalentar | |
| Cerdo | Cerdo asado | + | 800 g-1,5 kg |
| Costillas | + | 700 g-1,2 kg | |
| Bacon | + | 50-150 g Distribuya de manera uniforme en el Plato Crisp | |
| Pollo | Pollo asado 800 g-2,5 kg | + | |
| Piezas | + | 400 g-1,2 kg | |
| Filetes al vapor | + | 300 - 800 g * Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora | |
| Filetes empanados fritos | + | 100-500 g Unite con aceite. Distribuya de manera uniforme en el Plato Crisp | |
| Platos de carne | Salchicha | + | 4-8 piezas * |
| Pastel de carne | + | 4-8 porciones | |
| Salchichas y Frankfurt | + | 200-800 g | |
- Cantidad recomendada. No abra la puerta durante la cocción.
| ACCESORIOS | Recip. apto para Mic./Horno | Vaporera (Completa) | Vaporera (Base + Tapa) | Vaporera (base) | Parrilla | Bandeja pastelera rectangular | Bandeja crisp |
| CATEGORIA DE ALIMENTO /RECETAS | ACCESORIOS | CANTIDAD INFORMACION | MÁSCÑON DE COCCÍN | |
| PESCAOAsado | Pescado entero 600 g-1,2 kg | Unte+40+50+60+70+80+90+100+110+120+130+140+150+160+170+180+190+200+210+220+230+240+250+260+270+280+290+300+310+320+330+340+350+360+370+380+390+400+410+420+430+440+450+460+470+480+490+500+510+520+530+540+550+560+570+580+590+600+610+620+630+640+650+660+670+680+690+700+710+720+730+740+750+760+770+780+790+800+810+820+830+840+850+860+870+880+890+900+910+920+930+940+950+960+970+980+990+1000+1100+1200+1300+1400+1500+1600+1700+1800+1900+2000+2100+2200+2300+2400+2500+2600+2700+2800+2900+3000+3100+3200+3300+3400+3500+3600+3700+3800+3900+4000+4100+4200+4300+4400+4500+4600+4700+4800+4900+5000+5100+5200+5300+5400+5500+5600+5700+5800+5900+6000+6100+6200+6300+6400+6500+6600+6700+6800+6900+7000+7100+7200+7300+7400+7500+7600+7700+7800+7900+8000+8100+8200+8300+8400+8500+8600+8700+8800+8900+9000+9100+9200+9300+9400+9500+9600+9700+9800+9900+10000+11000+12000+13000+14000+15000+16000+17000+18000+19000+20000+21000+22000+23000+24000+25000+26000+27000+28000+29000+30000+31000+32000+33000+34000+35000+36000+37000+38000+39000+40000+41000+42000+43000+44000+45000+46000+47000+48000+49000+50000+51000+52000+53000+54000+55000+56000+57000+58000+59000+60000+61000+62000+63000+64000+65000+66000+67000+68000+69000+70000+71000+72000+73000+74000+75000+76000+77000+78000+79000+80000+81000+82000+83000+84000+85000+86000+87000+88000+89000+90000+91000+92000+93000+94000+95000+96000+97000+98000+99000+100000+110000+120000+130000+140000+150000+160000+170000+180000+190000+200000+210000+220000+230000+240000+250000+260000+270000+280000+290000+300000+310000+320000+330000+340000+350000+360000+370000+380000+390000+400000+410000+420000+430000+440000+450000+460000+470000+480000+490000+500000+510000+520000+530000+540000+550000+560000+570000+580000+590000+600000+610000+620000+630000+640000+650000+660000+670000+680000+690000+700000+710000+720000+730000+740000+750000+760000+770000+780000+790000+800000+810000+820000+830000+840000+850000+860000+870000+880000+890000+900000+910000+920000+930000+940000+950000+960000+970000+980000+990000+100000 | Sazone con zumo de limón, ajo y perejil Gratinado cong. 66g-1,2kg Unite con aceite. Sazone con zumo de limón, ajo y perejil Grinado cong. 66g-1,2kg Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio Pescado y patatas congelados 1-3 porciones Pescado mixto congelado 1-1/2g y conceita Crocelas, aline con aceite, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Patamas a rodaja 30g-8g-1,2kg 30g-8g-1,2kg y conceita, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Verduras rellenas 66g-2,2kg Vacd las verduras y rellénelas con una mezcla de la carne de las verduras, carne picada y queso rallado. Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto Hamburguesa vegetal congelada 2-6 piezas Englase ligeramente el plato Crisp Patamas 36g-1,2g porciones 4-1/2g porciones Brócoli 66g-1,5kg 66g-1,5kg Gratinado cong. 46g-8g-1,2kg 46g-8g-1,2kg y conceita, sal y azone con hierbas antes introduciñas en el homo Verduras congeladas 30g-8g-1,2g Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Patamas 33g-1,2kg *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Brócoli 33g-1,2kg *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Zanahorias 20g-5g *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Coliflor 20g-5g *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Patamas cong. 20g-5g *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la base de la vaporora Berenjena 22g-5g *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Calabacas 22g-5g *Trocelas. Distribuya de manera uniforme en la cesta de la vaporora Frito Aspera | Cortelas y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta y cubralas con nata. Añade queso por encima Cortelos y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta y cubralas con nata. Añade queso por encima Cortelos y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta y cubralas con nata. Añade queso por encima Cortelos y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta en la cesta de la vaporora Cortelos y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta en la cesta de la vaporora Cortelos y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta en la cesta de la vaporora Cortelos y colequelas en un recipientie grande. Aderece con sal y pimenta en la cesta de la vaporora Cortela y sumérjala en agua salada durante 30 minuós. Lávete, séquela y pésela. Mézclela con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de berenjena seca. Distribuya de manera uniforme en el papel de aluminio Cortelos, péselos y mizcelenos con aceite, aproximadamente 10 g por cada 200 g de calabacas. Aderece con sal y pimenta negra. Distribuya de manera uniforme en el papel Crisp |
- Cántidad recomendada. No abra la puerta durante la cocción.
| ACCESORIOS | Recip. apto para Mic./Horno | Vaporora (Completa) | Vaporora (Base + Tapa) | Vaporora (base) | Parrilla | Bandeja pastelera rectangular | Bandeja crisp |
CATEGORÍA DE ALIMENTO / RECETAS
ACCESORIOS CANTIDAD INFORMACION DE COCCION
| POSTRES Y PASTELES DULIES | Galletas de chocolate 1 Hornada | Elabore la masa con 250 g de harina, 150 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 1 huevo, 25 g de cacao en polvo, sal y levadura. Añanda esencia de vainilla. Deje enfiar. Extiendala de modo queonga 5 mm de grosor, dele la forma que deseey distribuyala de manière uniforme en el Plato Crisp | |
| Tarta de frutas | Elabore la mesa con 180 g de harina, 125 g de mantequilla y 1 huevo. Culba el Plato Crisp con la mesa y reliénela con 700-800 g de fruta fresca a rodajas mezclada con azúcar y canela | ||
| Tarta de frutas congelada | 300-800 g Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio | ||
| Compota de frutas | 300 - 800 ml * Pele la fruta y quitele el corazón. Córdela en trozos y colóquelos en la cesta de la vapeora | ||
| Manzanas asadas | 4-8 piezas | Retire los corazones, yrellene las manzanas con mazapán o canela, azúcar y mantequilla | |
| Choc. caliente | 2-8 porciones | Preparelro seguin su receta preferida en un solo recipientie. Condimente con vainilla o canela. Añada alimidón de maiz para augmentar la densidad | |
| Brownies | 1 Hornada | Prepare seguin su receta preferida. Extienda la mesa sobre la bandeja pastelera cubierta con papel de hornear | |
| TARTAS Y PAN | Tarta rellena de frutas | 800 g-1,5 kg | Forre un molde con la mesa y espolvoree pan rallado en el fondo para absorber el jugo de la fruta. Rellene con fruta fresca troceada y mezclada con azúcar y canela |
| Panecillos | 1 Hornada | Prepare una mesa para 16-18 piezas seguin su receta preferida y rellene los modulos de papel. Distribuya de manos uniforme sobre la bandeja pastelera | |
| Bizcocho en molde | 1 Hornada | Prepare una mesa de bizarcocho esponjoso sin grasa de 500-900 g. Colóquela en una bandeja pastelera forra y engrasada | |
| Bollos cong. | 1 Hornada | Extráigales del embalaje. Distribuya de manos uniforme sobre la bandeja pastelera | |
| Barra de pan de molde | 1-2 piezas | Prepare la mesa seguin su receta favorita para un pan ligero. Viertala en un recipientie en forma de barra antes del leudado. Utilice la función de leudado especial del hora | |
| Bollos delgados | 1 Hornada De forma a un solo bollo o a various个小eros en un Plato Crisp engrasado | ||
| PIZZA & EMPANADA | Pizza 2-6 porciones | Prepare una mesa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de levadura, 200-225 g de harina, aceite y sal. Déjela fermentar utilizing lamerican de leudado especial del hora. Extienda la mesa en una bandeja pastelera ligeramente engrasada. Añada los ingredientes, como tomates, mozzarella y jamón | |
| Pizza sola congelada | 250 - 500 g * Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio | ||
| Pizza gruesa congelada | 300 - 800 g * Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio | ||
| Pizza refrig. | 200-500 g Extraigala del embalaje. Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Quiche lorraine | 1 Hornada | Cubra el Plato Crisp con la mesa y perfórela con un tenedor. Prepare la mezcla de quiche lorraine teniendo en cuesta una calidad para 8 porciones | |
| Quiche lorraine congelada | 200-800 g Extraigala del embalaje con cuidado de retiring todo el papel de aluminio | ||
| Tartas saladas | 1 Hornada | Forre un molde paraunas 8-10 porciones con la mesa y perfórela con un tenedor. Rellene la mesa seguin su receta preferida | |
| Strudel vegetal | 800 g-1,5 kg | Prepare una mezcla de verduras cortadas. Aliñela con aceite y salteña en una sartén durante 15-20 Minutes. Deje enfiar. Añada queso fresco y aderece con sal, vinagre balsamico y espécias. Extienda la mesa y doble la parte externa | |
| HUEVOS YAPERIT. | Palomitas - 90-100 g* | Coloque siempre la Bolsa directamente sobre el Plato giratorio de cristal. Cocine solo una Bolsa cada vez | |
| Alas de pollo congeladas | 300 - 600 g * Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Nuggets de pollo congelados | 200-600 g Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Queso empanado congelado | 100-400 g | Unte el queso con un poco de aceite antes de la cocción. Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | |
| Aros decebolla congelados | 100-500 g Distribuya de manos uniforme en el Plato Crisp | ||
| Huevos revueltos | 2-10 piezas Prepárelos seguin su receta preferida en un solo recipientie | ||
| Huevos fritos | 1-6 piezas Engrase ligeramente el Plato Crisp antes de precalentar | ||
| Tortilla | 1 Hornada Engrase ligeramente el Plato Crisp antes de precalentar | ||
- Cantidad recomendada. No abra la puerta durante la cocción.
ACCESORIOS
Asegúrese de que el aparato se haya enfiado antes de llhear a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilise aparatos de limpieza con vape.
No utilise estropajos de acero, estropajos abrasivos ni produits de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrián darar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
- Limpie las superficies con un pañó humedo de microfibra. Si está muy sucías,añada unaas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un pañó seco.
- Limpie el cristal de la puerta con un detergente liquido adecuado.
- Con regularidad, o en caso de salpicaduras, quite el Plato giratorio de su soporte para limpiar la parte inferior del hora y eliminar todos los restos de comida.
-
Active la funciona «Smart Clean» para todos los resultados de limpiezaolestimos de las superficies internas.
-
No esnecessary limpiear el grill ya que la alta temperatura que genera quema toda la sueidad. Utilice esta functiOn con regularidad.
ACCESORIOS
Todo los accesos son aptos para el lavavajillas, excepto la bandeja Crisp.
La bandeja Crisp debe limpiarse con agua y un detergente suave. Para la suciedad mas resistente, frote suavamente con un pano. Deje enfiar siempre la bandeja Crisp antes de limpiarla.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION | ||
| El hora no funciona. | Corte de suministro. | Compruebe que haya corriente electrica en la red y que el hora está enchufado a la toma de electricidad. |
| Desconexión de la red electrica. | Apane el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionesado el problema. | |
| El hora hace ruido, incluso cuando está apagado. | Ventilador de refrigeración activado. | Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de enfiambre. |
| En la pantalla aparecería la leyra «F» seguida de un número. | Fallo del software. | Apane el hora y vuelva a encenderlo para comprobar si se has solucionesado el problema. Intente ejectar la referencia «RES. AJUSTE FAB», que pueda selectionar en «AJUSTES». Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número que aparece detrás de la leyra «F». |
| El hora no se calienta. | Cuando «DEMO» está establishido en «On», todos los mandos estánactivos y los menús disponibles, pero el hora no se calienta. DEMO aparecería en la pantalla cada 60segundos. | Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES»y selección «Off». |
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
La &, que incluye los datos de energia de este aparato, se puedadescendingar en el situ web Whirlpool docs.whirlpool.eu
CÓM OBTENER LA GUIA DE USO Y CUIDADO
Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestra páginaweb docs.whirlpool.eu (puedeutilizarestecksidoQR),
específico delcodingodel producto.Internacionalmente, para la responsabilité de la responsabilité del Consej de la的政治o-legal y sociala.

Encontrará nuestros datos de contacto en el manual de garantía. Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deverá indicar loscottodos que figuran en la placadecategorías de su producto


400011158688/B
Printed in Italy
DAGLIG INFORMATIONSBOK

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai



aag



gai jii 7
pall 1112e1101y j g aia Jn eaiill laaia
1/1j
1y 1y
.9
aal 125 1 1 1 1 1 1 1 1
4
aaii aaiii 5s gaii
5.5
6
100) 4jdl eLa 4u (2) 4u
(3) j ≤ j ≤ q1 ≤ j1 ≤ q1 ≤ j1 ≤ q1 ≤ j1
a1 = 2,a2 = 3, a1a2 = 1
j 1 j 1 j 1
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
alilly jlll gall jia yaiy iitjui jialg lgl
S1 = S2 = S_3 = 0
jll jall jall le lai jiljll jell jia 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
.()Steam Clean
aall jay g aiec 1e gao
gall g y g jll jll
Lalj gall aaii lal Ls
aiey uiau y jil uai
aal jll 111 aai lale al piai i
Jd

jglsl jglsl zale

CRISP 1
sall llll g a Iaa
Crisp jall a! g i 1
jll jll jll aaiia g la
aill pli i y jg gil a! s
plall gaaa jgi lgl aas

.Crisp 1
CRISP 1
Crisp

a5^3 = a1 · 2^5
aIgall JyJgplalll g, 11
elgljg jglg plalll glll glal
. Kiy jnl
dcl auiuol dcsL qoLsW
"Crisp Fry"

()
iiaaae aie eae 1
Aiyjil jll jlll lgl 1
.
1 1
aal 111 aai 111 g plal 111 ggl
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aai 1 aai jai y i jaiy jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y jai y
6th SENSE
Jai jai Jai jai Jai jai Jai jai Jai jai Jai jai

i 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

5 5 30 15
5 j (y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
(FAVORITE)
9 1 Jia la jia 5i jai jai jai jai jai
a 91

ailll lal y i jg aies aaggl bia j 1
y 15
15
15
15
15
15

1c bi aIly Jus 15g aai g Jus y gl 1c bi aI 1.
3
a 1
30 124 125 126 127 128 129
j ①
gaa 1111 1111 1111 1111 1111 1111 11
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aLg 1
0
SMART CLEAN.
j()
"Smart Clean"
( S由S的)

Smart Clean
010
1234567890
- 2,3,4
j 1 j 1 1
y
- ( a + b) ( a^2 - ab + b^2) = a^3 + b^3 .
aieiuiy Laii iiaii t aie cgliy g eie gill jie ai ie