DCP490 - Radio DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCP490 DAEWOO en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio despertador con proyección |
| Marca | Daewoo |
| Modelo | DCP490 |
| Alimentación | Red 230 V / 50 Hz; 2 pilas AAA (para respaldo de la hora) |
| Funciones principales | Radio FM, doble alarma (pitido o radio), proyección de la hora, siesta, temporizador, ajuste de brillo de la pantalla |
| Memoria de radio | 10 emisoras FM preajustables |
| Pantalla | Pantalla digital con ajuste de brillo (alto/bajo) |
| Proyección | Proyección de la hora en superficie plana; rotación de 180° posible |
| Repetición de alarma (snooze) | 9 minutos |
| Dimensiones | Aproximadamente 20 x 12 x 8 cm (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 500 g (estimación) |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y seco; no usar productos abrasivos ni disolventes |
| Seguridad | No exponer al agua ni a la humedad; verificar el voltaje antes de conectar; no abrir el aparato |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, antena integrada |
Preguntas frecuentes - DCP490 DAEWOO
Preguntas de los usuarios sobre DCP490 DAEWOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCP490 - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCP490 de la marca DAEWOO.
MANUAL DE USUARIO DCP490 DAEWOO
- Botón "AL. OFF"
- Botón "SNOOZE NAP/SLEEP"
- Botón "TIME SET"
- Botón "DIMMER"
- Botón "PRESET"
- Botón "180° FLIP"
- Botón "AL1/VOL-"
- Botón "HOUR/TUN-"
- Botón "PROJECTION ON/OFF"
- Botón "AL2/VOL+"
- Botón "MIN/TUN+"
- Selector "TIME PROJECT/FOCUS"
- COMPARTimento PARA PILAS
14.ANTENA - CABLE DE ALIMENTACION
INDICADORES
A. ZUMBADOR Alarma 1
B. RADIO Alarma 1
C. Siesta
D. ZUMBADOR Alarma 2
E. RADIO Alarma 2
F. Temporizador
PREPARATIVOS PREVIOS AL USO
Este radio descentador funciona con corrente alterna. Utilice dos pilas tipo 'AAA' para mantener la hora exacta durante interruptions temporales en el suministro electrico. Introduzca las pilas con la polaridad correcta (+ / -) en el compartmento para pilas (13).
Cambie todas las pilas al mismo. tiempo por pilas cuales. Extraiga todas las pilas cuando el radio descentador no vaya autilizarse durante un periodo prolongado de tiempo. 14




ES
Cologne el radio descentador solo sobre mobiliario protegido. Evite la luz solar directa y zonas que能把 an estar expuestos a agua o humedad.
Enchufe el cable de alimentacion (15) a una toma electrica queonga el voltaje correcto. Compruebe las etiquetas de clasifiacion en la radio.
NO ENCHUFE LA RADIO A UNA TOMA ELECTRICA SI NO ESTÁ SEGURO DEL VOLTAJE.
Desenrolle la antenna (14) de la radio que encontrará en la parte posterior del radio descentador. Extienda y hace la antenna para Obtener la mejor recepción de radio.
Nota: La hora y la alarma solo se pueda ajustar cuando la radio está apagada.
AJUSTE DE LA HORA Y DEL Día
- Los digitos empezarán a parpadear cuando conecte la radio, o bien pulse y mantenga pulsado el botón "TIME SET" (3) durante uno 3segundos hasta que la pantalla parpadee.
- Pulse varias vezes el botón "HOUR/TUN- (8) para Cambiar el ajuste de la hora.
- Pulse varias vezes el botón "MIN/TUN+ (11) para Cambiar el ajuste de los Minutes.
- Pulse el botón "TIME SET" (3) para confirmar la hora.
AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA
Este radio descentador incluye alarmas dobles que se pueda confi gurar y utiliser de forma simultánea, y los procedimientos son los mismos. Ambas alarmasmighteneractivarse mediante el zumbador o la radio. Siga las instrucciones siguientes paraajustar la hora de la alarma 1.
Para la alarma 2, sustituya el botón "AL1/VOL- (7) por el botón "AL2/VOL+ (10).
- Pulse el botón "AL1/VOL-" (7) para visualizar la hora de la alarma 1. Los digitos parpadearán.
- Pulse varias vezes el botón "HOUR/TUN- (8) para Cambiar el ajuste de la hora.
- Pulse varias vezes el botón "MIN/TUN+" (11) para Cambiar el ajuste de loscretivos.
- Pulse una vez el botón "AL1/VOL-" (7) para confirmar y los digitosURTAR de parpadear.
(Nota: Esteactivaréelzumbadorde laalarma).
ACTIVACION DE LA ALARMA
- Una vez ajustada la hora de la alarma, pulse una vez el botón "AL1/VOL-" para activar la alarma con el zumbador (se iluminará el indicator A) y pulselo dos veces para activar la alarma con la radio (se iluminará el indicator B).
- Los dígitos dejarán de parpádear poco después.
- Pulse el botón "AL1/VOL-" (7) hasta que todos losindicadores se apaguen para desconectar la alarma.
CUANDO SUENA LA ALARMA
- Cuando suene la alarma, pulse el botón "AL.OFF" (1) para desactivar la alarma o pulse "SNOOZE NAP/SLEEP" (2) para que esta se repita.
- En el modo de repetition, la alarma volverá a sonar 9 horas afterwards.
BRILLO DE LA PANTALLA
Cuando la radio está apagada y en la pantalla se muestra la hora actual, pulse el botón "DIMMER" (4) para cambiar el brillo de la pantalla entre alto y bajo.
(Note: No cambie el brillo de la pantalla durante el ajuste del radio descentador ni cuando la alarma está activada).
PROYECCION DE LA HORA
Pulse el botón "PROJECTION ON/OFF" (9) para activar y desactivar la proyección de la hora. Resulta más visible sobre superficies blancas planas. Pulse el botón "180° FLIP" (6) para girar 180^ la proyección de la hora. Incline y ajuste el selector "TIME PROJECTION/FOCUS" (12) según sea Neededario.
- Pulse el botón "AL.OFF" (1) para encender y apagar la radio. En la pantalla se做不到 lo的概率 de su emisión.
- Pulse el botón "HOUR/TUN-'' (8) o MIN/TUN+'' (11) para Cambiar la Frequencia de radio. O bien pulse y mantenga pulsado el botón "HOUR/TUN-'' (8) o MIN/TUN+'' (11) durante uno 3segundos para buscar automatamente lasuma emisora disponible.
- Pulse el botón "AL1/VOL-" (7) O "AL2/VOL+" (10) para ajustar el nivel de volumen.
- La radio做不到 la hora uno pocos segundos antes de Cambiar la Frequencia. Pulse el botón "HOUR/TUN-" (8) o "MIN/TUN+" (11) para visualizar la Frequencia de radio.
Memoria de emisoras predeterminadas
- La radio permite guardar un máximo de 10 emisoras FM. Para guardar una emora en la memoria, sintonice primero la emorsa de radio deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón "PRESET" (5) y en la pantalla parpadeará un número que empieza por "P". Este número "P" representa una de las diez emisoras guardadas en la memoria. Pulse el botón "HOUR/TUN-'' (8) o MIN/TUN+'' (11) para modifi car el número de emora. Pulse el botón "PRESET" (5) para confirmar.
- Para recuperar una emisora predeterminada, encienda la radio. Pulse el botón "PRESET" (5) varías vezes hasta localizar el número de la emisora. Por un momento se做不到a la Frequencia de la emisora.
Modo temporizador
Con la radio encendida, pulse el botón "SNOOZE NAP/SLEEP" (2) para activar el modo temporizador. Los digitos de la radio se apagarán automatistically tras uno horas (el indicator F permanecerá encendido).
Modo siesta
Con la radio apagada, pulse el botón "SNOOZE NAP/SLEEP" (2) para activar el modo siesta. Los dígitos de la radio seactivaran en短时间内 (el indicator C permanecerá encendido).
INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION DEL PRODUCTO
Este*simbolo indica que este producto cumple con la directiva europea 2002/96/CE. No desecha este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de recogida de productos electricos y electronicos.


DECLARACION DE CONFORMIDAD

DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S. L. U.
Domicilio: C/ Metalurgia, 38-42 2a Planta - 08038 Barcelona
Teléfono: 93 291 05 05
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestros exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
Nombre: RADIO RELOJ PROYECTOR
Marca: Daewoo
Modelo: DCP-490
Al que se refiere esta declaracion, con las normas uthers documents normativos:
EN 60065:2014
EN 62479:2010
EN 55032:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 303 345:V1.1.7
Información adicional: De acuerdo con las disponeciones de la Directiva 2014/53/EU, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 16 de enero de 2018

D. Sergi Rigat
Industrias Masats, en裱ulación con lo establishido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Peninsula y Baleares), para todos sus productos de lamarca bajo las siguientes conditiones:
A. Todos los productos en los que se detectenfallos de functionamento antes de transcurridos 15 DIAS desde la Fecha de vente al cliente fi nal SERAN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
- El producto haya sido utilisé solo en el uso normal para el que estaba previsto.
- No haya sido abierto, Manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de lamarca.
- No haya sufrido danos por golpes, inundacion, sobrecalentamento, sobrecarga electrica oQUALquier othera circunstancia externa que pueda ser possible motivo de averia.
- Sea devuelto al punto de vente sobre se adquirido, con su embalaje original en perfecto estado, Completely con todos sus accesorios y manuales, yaccompañado de la factura o ticket de vente sobre se indique claramente lamarca tipo del producto y la Fecha de vente.
B. Todos los produits en los que se detectenfallos de functiOnamento antes de transcurridos DOS ANOS desde su Fecha de vente,seran reparados oambiados porOtto,siempre que:
- El producto haya sido utilisé solo en el uso normal para el que estaba previsto.
- No haya sido abierto, Manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ofi cial de lamarca.
- No haya sufrido danos por golpes, inundacion, sobrecalentamento, sobrecarga electrica oQUALquier othera circunstancia externa que pueda ser possible motivo de
avería.
- Sea devuelto al serviceo techniciano de Industrias Masats o al punto de vente donde se adquirio, con embalaje adecuado y accompanying de la factura o ticket de vente donde se indique claramente lamarca y tipo del producto, la Fecha de vente y el nombre y direccion del establishimiento vendedor asi como una explicacion de la averia detectada.
Excepción: Los componentes adiciones de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, aurículares..., qudan excluidos de esta garantía.
Sera responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las conditiones adequadas para estar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le Sean remitidos. En caso de reclamacion seran de competencia exclusiva los Tribunales de la citydad de Barcelona.
Datas contacto SAT España (Para products acquiridos en España):
SAT TRACKING
Tel: 934 21 74 39
e-mail: tracking@sttracking.es
EN
CONTROLS
- "AL. OFF" button
- "SNOOZE NAP/ SLEEP" button
- "TIME SET" button
- "DIMMER" button
- "PRESET" button
- "180° FLIP" button
- "AL1/VOL-" button
- "HOUR/TUN-" button
- "PROJECTION ON/OFF" button
- "AL2/VOL+" button
- "MIN/TUN+" button
- "TIME PROJECT / FOCUS" DIAL
- BATTERY COMPARTMENT
14.ANTENNA - POWER CABLE
INDICATORS
A. Alarm 1 BUZZER
B. Alarm 1 RADIO
C. NAP
D. Alarm 2 BUZZER
E. Alarm 2 RADIO
F. Sleep