DAEWOO DBF140 - Radio

DBF140 - Radio DAEWOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DBF140 DAEWOO en formato PDF.

📄 18 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DAEWOO DBF140 - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio
Marca Daewoo
Modelo DBF140
Alimentación Pilas (3x R14/UM2/C) o red mediante cable CA
Funciones principales Radio FM, Reloj, Alarma, Repetición (Snooze), Sueño, Reproducción MP3 vía USB/Micro SD/AUX
Sintonización Manual y automática
Memoria de presintonías 50 estaciones
Antena Telescópica
Formato de reloj 12h/24h
Duración de sueño 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutos o OFF
Duración de repetición de alarma 5, 10, 15, 20 o 25 minutos
Sonidos de alarma Bip (bb), USB, Radio
Entradas de audio USB, Micro SD, AUX IN (3.5 mm)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, evitar la humedad y las temperaturas extremas
Seguridad No abrir, no exponer a la lluvia, desconectar en caso de no uso prolongado
Información general Certificación CE, directiva RAEE, reciclaje al final de la vida útil

Preguntas frecuentes - DBF140 DAEWOO

¿Cómo ajustar el reloj en la radio Daewoo DBF140?
Asegúrese de que la radio esté apagada. Presione TIME/PROG durante 3 segundos. Use PRESET + para elegir el formato 12h/24h, luego presione TIME/PROG nuevamente. Ajuste las horas con PRESET +/–, presione TIME/PROG para pasar a los minutos, ajústelos de la misma manera, luego presione TIME/PROG para confirmar.
¿Cómo configurar la alarma en la radio Daewoo DBF140?
Apague la radio. Presione AL/MODE durante 3 segundos. Use PRESET +/– para ajustar la hora, presione AL/MODE para los minutos. Presione nuevamente AL/MODE para elegir el sonido de alarma (bb, USB o Radio) con PRESET +/–. Finalmente, ajuste la duración de repetición (5, 10, 15, 20 o 25 min) con PRESET +/– y confirme con AL/MODE.
¿Cómo usar la función de sueño (Sleep)?
Encienda la radio y luego presione SLEEP para elegir una duración: 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutos o OFF. La radio se apagará automáticamente después del tiempo seleccionado. También puede presionar ON/STAND BY para apagarla manualmente.
¿Cómo sintonizar las estaciones FM?
Presione ON/STAND BY para encender, luego presione AL/MODE una o dos veces para seleccionar FM. Para una sintonización manual, presione brevemente TUNING + o TUNING – hasta la frecuencia deseada. Para una sintonización automática, mantenga presionado TUNING + o TUNING – hasta que la frecuencia avance; el dispositivo se detendrá en una estación potente.
¿Cómo guardar presintonías de estaciones?
Encienda la radio y sintonice la estación deseada. Presione una vez TIME/PROG para entrar en modo de programación. Use PRESET +/– para elegir una ubicación de memoria (hasta 50). Presione TIME/PROG para confirmar. Para recordar una presintonía, simplemente presione PRESET +/–.
¿Cómo escuchar archivos MP3 vía USB o Micro SD?
Inserte una memoria USB o una tarjeta Micro SD (desbloqueada). Presione AL/MODE para seleccionar la fuente USB o SD. La reproducción comienza automáticamente. Use PRESET +/– para cambiar de pista y TIME/PROG para pausa/reanudar.
¿Qué hacer si la radio no enciende?
Primero verifique la alimentación: si usa pilas, asegúrese de que estén correctamente insertadas y no agotadas; si usa la red, enchufe el cable CA en un tomacorriente funcional. Si el problema persiste, contacte a un centro técnico autorizado.
¿Cómo mejorar la recepción FM?
Despliegue y oriente la antena telescópica ubicada en la parte posterior de la radio. Intente colocarla en diferentes direcciones para captar la señal más fuerte. Evite obstáculos metálicos o paredes gruesas.
¿Cómo usar la entrada AUX?
Conecte su dispositivo externo (reproductor MP3, smartphone, etc.) al conector AUX IN en la parte posterior de la radio con un cable de audio de 3,5 mm. Presione AL/MODE hasta seleccionar AU. La reproducción se realiza desde el dispositivo conectado; use los controles de este.
¿Cómo cambiar las pilas de la radio?
Abra el compartimento de pilas en la parte posterior del aparato. Retire las pilas usadas e inserte tres pilas nuevas de tipo R14, UM2 o C respetando las polaridades (+/-) indicadas. Cierre la tapa. Para una larga vida útil, retire las pilas si el aparato no se usa durante varias semanas.

Preguntas de los usuarios sobre DBF140 DAEWOO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBF140 - DAEWOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBF140 de la marca DAEWOO.

MANUAL DE USUARIO DBF140 DAEWOO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

USER MANUAL

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES

  1. ENCENDIDO / MODO DE ESPERA
  2. AJUSTE MODO AL / TEMPORIZADOR
  3. PROGRAMA / HORA/PROG/ REPR.USB BOTÓN PAUSA
  4. PREAJUSTE - / USB BOTÓN ANTERIOR
  5. PREAJUSTE + / USB BOTÓN SIGUIENTE
  6. VOLUMEN -
  7. VOLUMEN +
  8. SINTONIZACIÓN - / 10 -

  9. SINTONIZACIÓN + / 10 +

  10. PANTALLA LCD
  11. CONECTOR AUX IN
  12. TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
  13. ANTENA TELESCÓPICA
  14. ASA DE TRANSPORTE
  15. SUEÑO / ALARMA DE REPETICIÓN
  16. CONECTOR USB
  17. RANURA PARA TARJETA MICRO SD

DAEWOO INTERNATIONAL DRP-120 ⑫ 13 ② 3 4 15 ⑩ ⑦ 17 ⑮ ⑯ 16 ⑤ ⑪ VOLUME ON- STAND BY TUNING AL/MODE TIME/PROG PRESET ⑥ 7 8 9 ①

Funcionamiento con pilas

Abra el compartimento de las pilas e introduzca según la polaridad indicada en el compartimento tres pilas de tipo R14, UM2 o C.

Funcionamiento con corriente eléctrica

Conecte el cable eléctrico a una toma mural. La alimentación de corriente está conectada. Para desconectar por completo el aparato, desenchúfelo.

Ajuste del reloj

  1. Compruebe que la radio esté apagada.
  2. Pulse TIME/PROG durante 3 segundos en el panel frontal para iniciar el ajuste del reloj.
  3. Pule el botón PRESET + para seleccionar el formato 12 horas/24 horas.
  4. Pulse TIME/PROG en el panel frontal para ajustar la hora.
  5. Para ajustar la hora, pulse PRESET + o PRESET - mientras la pantalla parpadea.
  6. Pulse TIME/PROG en el panel frontal para ajustar los minutos y siga el mismo procedimiento para el ajuste de los minutos. Pulse TIME/PROG para confi rmar.

Ajuste de la alarma

  1. Compruebe que la radio esté apagada.
  2. Pulse AL/MODE durante 3 segundos en el panel frontal para iniciar el ajuste de la alarma.
  3. Para ajustar las horas, pulse PRESET + o PRESET - . Pulse AL/MODE para ajustar los minutos y siga el mismo procedimiento.
  4. Vuelva a pulsar AL/MODE y pulse PRESET + o PRESET - para seleccionar el sonido de la alarma entre "bb" (alarma normal), "USB" o Rad "Radio".
  5. Pulse AL/MODE para ajustar el tiempo de la alarma de repetición: 5, 10, 15, 20 o 25. Pulse AL/MODE para confi rmar.

Nota: Pulse AL/MODE para activar/desactivar la función de alarma. En la pantalla aparecerá un icono de alarma cuando esta esté programada.

Función de la alarma de repetición / snooze

  1. Cuando suena la alarma, puede pulsar el botón SNOOZE/SLEEP para apagar la alarma temporalmente durante el tiempo seleccionado para la alarma de repetición. La radio se encenderá de nuevo.
  2. La alarma se irá repitiendo hasta que se pulse el botón AL/MODE.

Función de sueño / sleep

  1. Encienda la radio, pulse el botón SLEEP para seleccionar un tiempo, puede escoger entre 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 u OFF.
    Por ejemplo, cuando en la pantalla aparezca 15 minutos, la radio se encenderá y luego se apagará automáticamente una vez transcurridos estos 15 minutos.
  2. Si en cualquier momento desea apagar la radio, pulse el botón ON / STAND BY.

Radio

  1. Pulse ON / STAND BY para encender la radio.
  2. Pulse AL/MODE una o dos veces para seleccionar la radio FM o AM.
  3. En la pantalla se muestran los datos de la emisora de radio. Seleccione la emisora que desee utilizando TUNING + o TUNING –.

Sintonización

Sintonización manual: Pulse TUNING + o TUNING – una vez o más hasta que encuentre la frecuencia deseada.

Sintonización automática: Pulse y mantenga pulsado TUNING + o TUNING – hasta que en la pantalla la frecuencia empiece a moverse. Cuando el aparato localice una emisora con fuerza sufi ciente la sintonización se detendrá, o bien puede detener la sintonización automática pulsando TUNING + o TUNING –.

Ajustes previos

Puede guardar en la memoria las frecuencias de un máximo de 50 emisoras de radio. Para eliminar de la memoria una frecuencia guardada, guarde otra en su lugar.

  1. Encienda la radio y pulse una vez TIME/PROG para acceder al modo de programación.
  2. Seleccione la emisora deseada y pulse una vez TIME/PROG para confi rmar.
  3. Pulse PRESET + o PRESET – para seleccionar la ubicación deseada de la memoria.

Para escuchar una emisora ajustada predefi nida:

- pulse PRESET + o PRESET – para seleccionar la emisora deseada.

Para mejorar la recepción: extienda la antena telescópica y muévala para mejorar la recepción.

Volumen

Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME + o VOLUME -.

REPRODUCCIÓN MEDIANTE AUX IN, USB O TARJETA MICRO SD

Puede reproducir archivos MP3 guardados en medios portátiles de almacenamiento a través del conector USB o la ranura para tarjetas MICRO SD, o bien conectado un reproductor externo mediante el conector AUX IN.

  1. Pulse AL/MODE y seleccione USB, SD o AU.
  2. Conecte el dispositivo USB a la unidad o introduzca la tarjeta MICRO SD. Automáticamente la radio empezará a leer los archivos MP3 guardados.

ESP

  1. Pulse los botones PRESET + o PRESET – para seleccionar la pista que desee, y puede pulsar TIME/PROG para hacer una pausa/reproducir el dispositivo MP3.

La conexión incorrecta de un dispositivo de almacenamiento USB o de la tarjeta MICRO SD podría dañar la unidad, el dispositivo USB o la tarjeta MICRO SD. El sistema no detecta ni reproduce tarjetas MICRO SD bloqueadas.

PRECAUCIONES:

  1. Para hacer funcionar el aparato con CA, asegúrese de que el voltaje sea compatible. Utilice siempre el cable de CA proporcionado; no utilice nunca otros cables de CA.
  2. Desconecte siempre el cable de CA de la fuente de CA cuando no esté utilizando el aparato o si este funciona con CC.
  3. No deje las pilas dentro del compartimento durante períodos largos. Extraiga las pilas para evitar fugas y daños.
  4. Para garantizar el funcionamiento normal de la unidad durante un largo período de tiempo, no la exponga a temperaturas extremas ni humedades elevadas. Por ejemplo, no coloque nunca la unidad en zonas de baño ni alrededor de estufas o radiadores.
  5. Si cree que la unidad no funciona correctamente, llévela al centro técnico más cercano. No intente repararla usted.

ADVERTENCIA:

Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a lluvias ni humedades.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato; póngase en contacto con personal técnico cualifi cado.

Si en algún momento futuro debe deshacerse de este producto, recuerde que los aparatos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Recicle el aparato si es posible. Póngase en contacto con la autoridad local o su distribuidor minorista, quienes le asesorarán en materia de reciclaje. (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Flamagas S.A. por la presente declara que el producto DRP-120 cumple los requisitos y objetivos de seguridad básicos de la Directiva 2004/108/CE en materia de Compatibilidad Electromagnética.

Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:

www.electronicafl amagas.com

CE

CONTROL LOCATION

  1. ON / STANDBY
  2. AL/MODE / TIMER SET
  3. PROGRAM / TIME/PROG/ USB PLAY PAUSE BUTTON
  4. PRESET - / USB PREVIOUS BUTTON
  5. PRESET + / USB NEXT BUTTON
  6. VOLUME -
  7. VOLUME +
  8. TUNING - / 10 -
  9. TUNING + / 10 +

  10. LCD DISPLAY

  11. AUX IN JACK
  12. BATTERY COMPARTMENT COVER
  13. ROD ANTENNA
  14. CARRYING HANDLE
  15. SLEEP / SNOOZE
  16. USB CONNECTOR
  17. MICRO SD CARD SLOT

DAEWOO INTERNATIONAL DRP-120 ⑫ 14 13 ② 3 4 15 ⑩ ⑮ ⑯ ⑰ 17 ⑱ 16 ⑲ ⑳ ⑦ 8 9 VOLUME ON- STAND BY TUNING AL/MODE TIME/PROG PRESET

LOCALISATION DES CONTRÔLES

  1. ALLUMÉE / MODE D'ATTENTE
  2. RÉGLAGE MODE AL / TEMPORISATEUR
  3. PROGRAMME/ HEURE/PROG/ REPR.USB TOUCHE PAUSE
  4. PRERÉGLAGE - / USB TOUCHE ANTÉRIEURE
  5. PREARÉGLAGE + / USB TOUCHE SUIVANTE
  6. VOLUME -
  7. VOLUME +
  8. SYNTONISATION - / 10 -
    9.SYNTONISATION + / 10 +

  9. ECRAN LCD

  10. CONNECTEUR AUX IN
  11. TOUCHE DU COMPARTIMENT DES PILES
  12. ANTENNE TELESCOPIQUE
  13. ANSE DE TRANSPORT
  14. SOMMEIL/ ALARME DE REPETITION
  15. CONNECTEUR USB
  16. RAINURE POUR CARTE MICRO SD

DAEWOO INTERNATIONAL DRP-120 ⑫ 14 13 ② 3 4 15 ⑩ ⑮ ⑯ AL/MODE TIME/PROG PRESET VOLUME TUNING ON STAND BY ⑥ 7 8 9 ① ⑫ 17 ⑯ 16 ⑤ ⑪

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:

A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:

  1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
  2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca.
  3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
  4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.
    B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:

  5. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.

  6. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca.
  7. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
  8. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.

Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares..., quedan excluidos de esta garantí a.

Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte.

Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

Datos contacto SAT España:

TECNOLEC S.L.

Tel: 93 340 87 53

e-mail: comercial@tecnolec.net

(Para productos adquiridos en España)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DAEWOO

Modelo : DBF140

Categoría : Radio