Cardio Fit B35 - Bicicleta estática TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Fit B35 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cardio Fit B35 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Fit B35 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Fit B35 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Cardio Fit B35 TUNTURI
AVISOS DE SEGURIDAD 47
SEGURIDAD 47
MONTAJE 48
Contenido del embalaje 48
Juego de herramrientas 48
Información general de montaje 49
USO 51
Ajuste de las patas niveladoras 51
Ajustedel manillar 51
Ajuste de la posicón vertical del asiento 51
Ajuste de la resistencia. 51
SESIONES DE EJERCICIO. 52
Medicón de las pulsaciones 52
Frecuencia cardifica maxima. 52
CONSOLA 53
Boton de functions 53
Funciones y operaciones 53
Especillas 54
EJERCICIO INSTRUCCIONES.....54
Fase de calentamento 54
Fase de ejercicio 55
Cuidado y mantenimiento 56
Este manual español es una traducción del texto ingles.
No se pueda darivar derechos de esta traducción.
El texto original en ingles prevalecera.
Avisos de seguridad
Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la requisión de este equipo Tunturi. Tunturi offre una amplia gama de equipos de fitness de alta calidad como bicicletas ellipticas,CNTAS de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. El equipo Tunturi esADECAD para toda la familia, independientelement del nivel de forma fisica. Si眼看 information adicional, visite nuestro situ web www.tunturi.com
seguridad

ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad y las instruciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones peuvent producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias de sécurité y las instructaciones para su consulta posterior.

ADVERTENCIA
Los sistemas de monitorización de Frequencia cardíaca peuvent ser imprecios. Un excesso de ejercimiento pueda provocar lesiones graves o inclujo la muerte. Si se siente mareado,cede de hacer ejercimiento inmediamente.
- Laquina esADEUADA unicamente para uso domestico y profesional baskico (p.ej.hospitales, cuarteles de bomberos, hoteles, colegios, etc.). El uso max. está limitado a 6 horas al dia. Laquina no esADEUADA para un uso commercial completo (p. ej.gimnasios de gran tamanio).
- El uso de estaística por niños o por personas con una incapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de risiego.
Las personas responsables de su seguidad deben dar instrucciones explicitas o supervisor el uso de laquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
- Si experimenta nauseas, mareos uculosintomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relaxacion. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECUDA UNICAMNTE para uso en interior. Laquina no esADECUDA para uso en exterior.
- Utilice laquina unicamente en Lugares con una ventilacion adequuda. No utilise laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.
- Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
- No utilise ni almacene la macquina en espacios humedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes parathers fines que no sean los descriitos en el manual.
- Laquina no debeutilizarse si
alguna de las piezas ha sufrido
daños o tienealgúndefecto.
Contacte con su proveedor si alguna
de las piezas ha sufrido daños o
tienealgúndefecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas móvil.
- Lleve ropay calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式. Asegúrese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por
personas con un peso superior a 110 kg (240 lbs).
- No abra laquina sin consulutar con su proveedor TUNTURI.
Montaje
CONTENIDO DEL EMBALAJE

El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig.
Si falta una pieza,contacte con su proveedor.
JUEGO DE HERRAMIENTAS


El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig.
Si falta una pieza,contacte con su proveedo
INFORMACION GENERAL DE MONTAJE
ADVERTENCIA
Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora para evaporar daños en la superficie del sueño.
- Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.

Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
Montaje paso A

- Fijar el estabilizador frontal using la tornillería
- Fijar el estabilizador trasero using la tornillería
Anôtese:
Primeroponer todos los tornillos en el lugar adecuado antes de apretarlos porcomplete
Montaje paso 2


- Coloque el control de resistencia en el tubo frontal y sujételo al otro lado del tubo frontal con los tornillos de retencion.
- Conecte los cables del tubo vertical y del bastidor principal y el cable de tensión como se muestra en las siguides imagenes (gire la perilla de tensión al máximo para poderla conexión de los cables) antes de colocar el tubo vertical en posición

Paso1
Paso 2
Paso3
Utilizando la llave Allen incluida, apriete los tornillos de ajuste en el sentido de las agujas del reloj
Anótese:
Primeroponer todos los tornillos en el lugar adecuado antes de apretarlos porcomplete
Montaje paso 3

- Pase los cables del pulsómetro por el orificio que va a la abertura delconjunto de la pantalla.
- Fije el manillar en el tubo vertical con los tornillos indicados.
Anôtese:
Ponga primero todos los tornillos/pernos en el lugarADEUado antes deapretarlos completeness.
- Conecte los cales del pulsómetro y de datos a la consola.
Fije la consola en su soporte.
Anôtese:
evite que los cables resulten danados durante el montaje
Montaje paso 4

- Coloque el asiento en el tubo correspondiente.
- Ponga la tapa del tubo del asiento sobre este antes de colocarlo en el bastidor principal.
Fije el tubo del asiento con la rueda de ajuste de la alta.
Anôtese:
Primeroponer todos los tornillos en el lugar adecuado antes de apretarlos porcomplete
Montaje paso 5

Anótese:
En el eje de los pedales está marcado el correcho (R) y el izquierdo (L).
Fije el pedal izquierdo en la biela girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Fije el pedal derecho en la biela girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Anôtese:
asegúrese de que los pedales queden completeness apretados.
Uso
AJUSTE DE LAS PATAS NIVELADORAS
El equipo cuenta con dos patas niveladoras que se pueda ajustar si está inestable.
- Gire los niveladores (situados en el tubo estabilizador trasero) hasta que el equipo quede en posicion estable.
AJUSTE DEL MANILLAR
- Aflojar el pomo situada en el frente del manillar yJKLMa la posicion del mismo hasta que senta una posicion de ejercicio comfortable.
- Ajustar cuidadosamente el pomo.
AJUSTE DE LA POSICION VERTICAL DEL ASIENTO
La posicion vertical del asiento se possible ajustar colocando el tubo del asiento en la posicion adecuada. Estirando la pierna casi por complete, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto mas bajo.
- Extraiga la perilla de ajuste del tubo del asiento. (Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj)
- Coloque el tubo del asiento en la posicion deseada.
- Ponga la perilla de ajuste del tubo del asiento. (Gire en el sentido de las agujas del reloj)
Anôtese:
- Antes de iniciair el ejercicio, asegúrese siempre de que el pomo de bloqueo está correctamente fjado.
No exceed el limite máximo de alta del asiento. La alta maxima está indicada con lamarca "Stop" en el tubo.
AJUSTE DE LA RESISTENCIA
Paraacularo disminuir la resistencia, gire la perilla de ajuste situada en la parte superior del tubo de soporte del manillar en el sentido de las agujas del reloj (dirección +) paraacularla y en el sentido contrario (dirección -) para disminuirla.
La escala que aparece encima de la perilla (1-8) le permite buscar y reajustar un grado adecuado de resistencia.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorar el Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe respirar, pero no debe quédarse sin aliento durante la sesión de ejercimiento.
Para lograr ymantener un nivel de forma fisica Basicsico,debe realizar ejercicio al menos tres vezes a la semana,30 instantos cada vez.Aumente el numero de sesiones de ejercicio para melhor su nivel de forma fisica.Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encuentre a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez,aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora.Empiece la sesión de ejercicio a velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que elsystema cardiovascular se vea sometime a una tension excessiva. A medida que mejorel nivel de forma fisica,puede augmentarse gradualmente la velocidad y la resistencia.La eficiencia de su ejercicio peut medirse supervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
MEDICION DE LAS PULSACIONES (sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se miden con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores al mismo tiempo.

ADVERTENCIA
Los sistemas de monitorización de Frequencia cardíaca poderen ser imprecios. Un excesso de ejercimiento pueda provocar lesiones graves o inclujo la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercimiento inmediamente.
Para lograr una medicación más precisa de las pulsaciones, la piel debe
estar ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulso de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación de las pulsaciones puede resultar menos precisa.
FRECUENCIA CARDIACA MAXIMA (durante el entrega)
La Frequencia cardiaca maxima es la frequencia cardiaca mas elevada que pueda alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varia según la persona.

ADVERTENCIA
Asegúrese de no superar la Frequencia cardíaca Tmaxa durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.
Principiante:
(50-60% de Frequencia cardíaca max.) Adeuada paraocripiantes, personas que cuidan la linea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.
Avanzado:
(60-70% de Frequencia cardíaca max.) Adecuada para personas que desean melhor y mantener la forma fisica. Haga ejercimiento al menos tres vezes a la hora, 30 horas cada vez.
Experto:
(70-80% de Frequencia cardíaca max.) Adecido para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercimiento de gran resistencia.
Consola

BOTON DE FUNCIONES
MODE
- Pulse el botón MODE para selección las functions de la consola; TIME, SPEED, DISTANCE, ODOMETER, CALORIES, PULSE.
- Pulse y mantenga pulsado durante 4segundos para restablecer:TIME, DISTANCE, CALORIES y PULSE.
SET
Ajuste los values de: TIME, DISTANCE, CALORIES y PULSE, si no está en modo de exploración.
- Pulse el botón SET para poder la consola en el modo de definición de objetivos.
- Pulse MODE para selectionar el objetivo que quiere fjar (el objetivo的选择atorio parpadea si es possible fjar el valor).
- Pulse el botón SET paraacular el nivel del objetivo o manténgalo pulsado durante 3 días para incrementar automatistically el valor más rápido. Pulse brevamente SET para detener el aumento automatico del valor.
-
Pulse brevamente el botón RESET para restablecer el objetivo selecciónado que se ha Modifications.
-
Pulse el botón MODE para activar el siguientes objetivo optional por ajustar.
El 1^ objetivo que se ajuda es TIME + 1 min (1~99)
El 2^ objetivo que se ajusta es SPEED no se pueda combustar (max. 99,9 KM/H)
El 3^ objetivo que se ajusta es DIST +0,5 KM (0,5 KM\~99,50 KM)
El 4^ objetivo que se ajusta es ODO no se pueda Cambiar (max. 999,9 KM)
El 5^ objetivo que se ajusta es CAL +1 (1\~999)
El 6^ objetivo que se ajusta es PULSE +1 (40~240)
NOTA:
- al fjar un objetivo, el valor inicia una cuenta atrás en modo activo.
- Una vez alcanzado el objetivo, la consola le avisará mediante 4 senales acústicas duales. Después de alcanzar el valor, empezará aatar en sentido ascendente desde "0"
- Se pueda fazer variedes objetivos. Al alcanczar cada uno de ellos se le irá notificando.
- Si estáce un limite para pulse, la consola le avisar a mediate una seals acustica triple continuada cada vez que lo supere.
RESET
- Pulse y mantenga pulsado durante 4segundos para restablecer:TIME, DISTANCE, CALORIES y PULSE.
NOTA:
ODOMETER solamente se pueda restablecer al sustituir las baterias.
FUNCTIONS Y OPERATIONES
SCAN
Explora automatamente las functions de: TIME, SPEED, DISTANCE, ODOMETER, CALORIES y PULSE. Cada funciona se mantiene en pantalla durante 4segundos
TIME
Accumula automatistically el tiempo de ejercimiento.
SPEED
Muestra la velocidad actual al realizar ejercicio.
DISTANCE
Accumula automatistically la distancia recorrida durante el ejercicio.
CALORIE
Accumula automatistically las calorias quemadas al hacer ejercicio.
ODOMETER
Accumula automatically la distancia total de todas las sesiones de entrega.
PULSE RATE
Muestra la Frequencia cardiaca en cada momento, si se está midiendo.
Antes de medirse el pulso, Coloque las palmas de las manos en los paneles de contacto y el monitor le做不到 su Frequencia cardiaca actual en pulsaciones por minuto (PPM) en la pantalla de LCD a los 6~7 segundos.
Note: A causa de las posibles
interferencias en el contacto, es possible
que el valor medido del pulso sea
superior a la Frequencia virtual durante
los primeros 2 o 3segundos,despues
volvera a los niveles normales. El valor
obtenido no se debe tomar como base
para tratimientos medicos
Anótese:
- Si la pantalla se ve débilmente o no se ven númeroos, sustituya las baterías.
- El monitor se apaga automatistically si no recibe ninguna seals en 4 horas.
-
El monitor se enciende automatistically al comenzar a hacer ejercicio o al pulsar el boton con seals.
-
El monitor comienza a calcular cuando empieza el ejercicio y termina de hacerlo cuando para durante 4segundos.
ESPECIFICACIONES
Función
Exploración automática Cada 4 segundos
- Tiempo 0:00 ~ 99:59
- Velocidad actual La velocidad maxima que se pueda做不到 es de 99,9 KM/H
- Distancia recorrida 0,00 ~ 99,99 KM
Calorias 0,0\~999,9 KCal
- Distancia total 0,1 ~ 999,9 KM
Frecuencia del pulso 40 240PPM
Tipo de baterias 2 uds. tipo AA
Temperatura de funciona 0°C ~ +40 °C
Temperatura de almacenimiento
-10°C ~ +60°C
Ejercicio Instruzione
El uso de su compañero le aportará muchas ventajas, mejorá su tono físico, tonificará los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perdir peso.
Esta fase的最佳a la circulación y favorece el buena funcionaimiento de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una série de ejercicios de estirramiento, como se muestra más abajo. Al estar se debe mantener la posición duranteunos 30segundos;no fuerce los musculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos,si duele,PARE inmediamente.

FASE DE EJERCICIO
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilitad. Es importante mantener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en el suiviente cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12 Minutes, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 Minutes.
FASE DE ENFRIAMENTO
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5minutos.En estemomentodebe repetir también los ejercicios de estirramiento,evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma fisica, es possible que el entregatemientoonga que ser mas largo e intenso. Esaconsejable entreprises al menos tres vezes a la semana, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo possible, los entregaimientos durante la semana.
TONIFICACION MUSCULAR
Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Asi augentará la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es possible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere mejor su condidon fisica, tendrque que modificar también el programa de Pvtrenamento. El Pvtrenamento durante las fases de calentamento y enfriamento sera igual, pero debe augmentar la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendra que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
PERDIDA DE PESO
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorias quemara. En realizad, es lo mesmo que si se entrega para melhorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.
Información adicional
ELIMINACION DE EMBALAJES
Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que desecha los embalajes deforma responsable en centros Públicos de reciclaje.

ELIMINACION AL FINAL DE LA VIDA U T I L
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarce,统计数据 al final de su vidautil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde a usted la responsabilidad de(deschar adecuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
- Inspeccion y apriete todas las piezas antes de utiliser el equipo de entrega.
- El aparato se pueda limpiar realizando un pañó humedo y detergente neutro no abrasivo. NO utilise disolventes.
- Examine con regularidad el equipo para verificar que no haya indicios de danños ni desgaste.
- Si no se realizan las tareas de inspections periodica, el nivel de seguridad del equipo de entrega possible verse afectado.
- Sustituya inmediamenterialquier componente defectuoso o deje el equipo fuera de serviceo hasta su reparacion.
Limpieza y mantenimiento
Defectos y fallos.
A pesar del control de calidad continuo, laquina pourrait presentar defectos y fallos debidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficientes sustituir la pieza.
- Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
Facilite al proveedor el numero de modelo y el numero de series de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.
Transporty almacenamento

ADVERTENCIA
- Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. Transporte siempre laquina por los manillas y el rail trasero.
- Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.
Garantía
El producto tiene una garantía desde la Fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán). Su proveedor localoulda Ofrecerle informacion adicularsobre las conditiones de la garantia. Las conditions de la garantia varian de un pays a other. Los daños causados por el desgaste normal, la sobrecarga o un montaje incorrecto está excluidos de la garantía. Los daños causados por fallos de materiales o defectos de fabricacion esta cubiertos por la garantía y se reparar an o se sustituiran sin coste algo.
Descargo de responsabilidad
© 2016 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los Derechos.
El producto y el manual está susjetos a转型发展. Las specificationsuenodificarse sin previo avis.
Innehäll
VÄLKOMMEN 58
SAKERHETSVARNINGAR 58
MONTERING 59
Delar frän kartongen 59
Monteringsmaterial 59
Allman monteringsinformation 60
Monteringsstag 60
ANVÄNDNING 62