Cardio Fit B35 - Heimtrainer TUNTURI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cardio Fit B35 TUNTURI als PDF.
Benutzerfragen zu Cardio Fit B35 TUNTURI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cardio Fit B35 - TUNTURI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cardio Fit B35 von der Marke TUNTURI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cardio Fit B35 TUNTURI
DE BETRIEBSANLEITUNG 13-24
FR MODE D'EMPLOI 25-36
NL HANDLEIDING 37-46
ES MANUAL DEL ASUARIO 47 - 57
SV BRUKSANVISNING. 58-67
FI KAYTTOOHJE. 68-77

Serial number
Seriennummer
Numero de série
Serie nummer
Numero de série
Seriennummer
Sarjanumero
Contents
WELCOME 3
SAFETYWARNINGS 3
ASSEMBLY 4
WARNHINWEISE ZUR SICHERHEIT8
ZUSAMMENBAU 14
Verpackungsinhalt 14
Hardware kit. 15
Allgemeine Zusammenbau 15
Montageschritte 15
GEBRAUCH 17
Einstellen der Stutzfuße 17
Einstellen des lenkerrohres 17
Einstellen der verticalen Sitzposition 18
TRAININGS 18
Pulsfrequenzmessung 18
Maximale Herzfrequenz 18
BENUTZER- OBERFLÄCHE 19
Funktionstaste: 19
Funktionen und bedienung 20
Technische Daten: 21
Zusätzliche hinweise 21
Wunderstand einstellen 21
TRAININGSANLEITUNG 21
Die aufwärmfphase 21
Die trainingsphase 22
Die abkuhlphase 22
Muskelformung 22
Gewichtsabnahme 22
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN..22
Pflege und wartung 23
Störungen und Fehlfunktionen. 23
TRANSPORT UND LAGERUNG.....24
HAFTUNGSAUSSCHLUSS 24
These deutsche Bedienungsanleitung ist eine Übersetzung des englishen Textes. Es konnen keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden. Die ursprüngliche Englische Text Vorrang
Willkommen
Willkommen in der Welt von Tunturi New Fitness! Vielen Dank, dass Sie desses
Gerät von Tunturi erworben haben.
Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten
wie beispielsweise Crosstrainern,
Laufbandern, Trainingsfahrrädern,
Rudergeräten und Vibrationsplatten.
Die Tunturi Geräte sind für die ganze
Familie geeignet - ganz egal, wie fit man
ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com.
Warnhinweise zur Sicherheit

WARNING
Lesen Sie die Warnhinweise zur
Sicherheit und die Anweisungen.
Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen nicht befolggt,
kann dies zu Personenverletzungen und
Schaden am Gerat führen. Bewahren
Sie die Warnhinweise zur Sicherheit
und die Anweisungen zur künftigen
Bezugnahme auf.

WARNING
HerzfrequenzÜberwachungssysteme können ungenau sein. Eine
Überanstrengung kann zu schweren
Schädigungen oder zum Tod führen.
Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die
Ubungen unverzüglich ein.
Das Gerat ist nur für den Heimund gewerblichen Gebrauch (z.B.
Krankenhäuser, Feuerwachen,
Hotels, Schulen, usw.) geeignet.
Die maximale Verwendung ist auf
6 Stunden pro Tag beschrankt.
Das Gerät ist nicht für den
ausschlieblichen gewerblichen
Einsatz (z.B. große Fitnessstudios) geeignet.
Wenn these Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht genügend Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu Gefahrensituationalen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen
- Bevor Sie Ihr Training starten, erhmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen.
- Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome versprünen, horen Sie unverzüglich mit Ihrum Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt.
Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedem Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkalten.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaten zwischen 10^ und 35^ . Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 ^ C und 45^
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiben.
- Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in thism Handbuch beschrieben Zweck.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an ihren Handler.
-
Halten Sie ihre Höhe, Fuß und andere Körperteile von den beweglichen Teilen fern.
- Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern.
Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe. - Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person auf einmal verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren Gewicht 135 kg (300 lbs) überschreitet.
- Offnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrrem Handler zu sprechen.
Zusammenbau
VERPACKUNGsinhalt

Die Verpackung enthalt die in Bild dargeststellen Teile.
Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an ihren Handler.
HARDWARE KIT


Die Verpackung enthalt die Befestigungsteile gemäß Bild. Siehe
Abschnitt, Beschreibung.
Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an ihren Handler.
ALLGEMEINE ZUSAMMENBAU
WARNING
Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
VORISCHT
Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden.
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100cm.

Der richtige Zusammenbau des Geräts\ geht aus den Abbildungen hervor.
MONTAGESCHRITTE
Montageschritt 1

Montiere den fordere Stabilisator mithilfe der gezeigten Hardware.
Montiere den hinteren Stabilisator mithilfe der gezeigten Hardware.
Bemerkung:
Platziere an erster Stelle alle Schrauben/ Bolzen an der richtigen Stelle bevor diese vollständig zu befestigen.
Montageschritt 2



- Setzen Sie die Widersstandskontrolle zurück auf das Frontrohr und befestigen Sie sie mit Befestigungsschrauben an der anderen Seite des Frontrohrs.
- Schlieben Sie die Kabel vom Standrohr und Hauptnahmen an und haken Sie das Spannungsseil wie in den folgenden Abbildungen gezeigt ein (stellen Sie den Spannungsknopf auf die maximale Stufe, um das Anschlieben des Kabels zu erleichtern), bevor Sie das Standrohr in Position schiben.

Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
- Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschluss, um die Befestigungsschrauben durch Drehen im Uhrzeigersinn festzuziehen.
Bemerkung:
Platziere an erster Stelle alle Schrauben/ Bolzen an der richtigen Stelle bevor diese vollständig zu befestigent.
Montageschritt 3

- Führer Sie die Kabel für die Handpulsanzeige durch das Loch in Richtung Displaymodulöffnung.
- Bringen Sie den Handgriff am Standrohr mithilfe der abgebildeten Kleinteile an.
Anmerkung:
Bringen Sie zuerst alle Schrauben/ Bolzen am richtigen Ort an, bevor Sie sie ganz festziehen.
Schlieben Sie die Handpulskabel und das Datenkabel an der Konsole an.
- Befestigen Sie die Konsole an der Konsolenthalerung.
Anmerkung:
Achten Sie daraufuf, die Kabel bei der Montage nicht zu beschädigen.
Montageschritt 4

Montiere den Seat auf dem Seat-Tube.
- Stecken Sie die Sattelstüze in den Hauptnahmen und befestigen Sie sie mit dem Schnellspannknopf.
Bemerkung:
Platziere an erster Stelle alle Schrauben/ Bolzen an der richtigen Stelle bevor diese vollständig zu befestigent.
Montageschritt 5

Hinweis:
An den Pedalen und Pedal-Axle it eine Markierung Rechts (R) und Links (L).
- Befestige das Linke Pedal am Linken Crank (gegen den Uhrzeigersinn).
- Befestige das Rechte Pedal am Rechten Crank (Uhrzeigersinn).
Bemerkung:
Stellen Sie sicher. dass die Pedale vollständig nachgezogen sind.
Gebrauch
EINSTELLLEN DER STÜTZFUSSE
Das Gerät hat 4 Stützfuße. Steht das
Gerät nicht stabil, kann es mit den
StutzfuBen eingestellt werden.
Drehen Sie die Stützfuße wie erforderlich, um das Gerät in eine stabile Position zu bringen.
Ziehen Sie die Sicherungsmuttern an, um die Stutzfuße zu sichern.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES
- Lösen Sie das Handrad auf der
Vorderseite des Lenkerrohres und
wahlen Sie eine für Sie bequeme Position.
- Ziehen Sie dann das Handrad fest an.
EINSTellen DER VERTICALEN SITZPOSITION
Die verticale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden. Losen Sie den Sitzeinstellknopf. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Sitzeinstellknopf an.
Anmerkung:
- Achten Sie immer daraufuf, dass der Knauf für die Arretierung richtig festgezogen ist, bevor Sie mit dem Training beginnen!
Bemerkung:
- Stellen Sie immer sicher das der einstell-Knopt richtig verriegelt ist vor Anfang des Trainings!
- Überschreiben Sie die Maximale Sitzhöheneinstellung nicht! Die maximale Höhe ist am Sitz Rohr markiert mit „STOP
Trainings
Das Training muss leicht und geeignet, aber von langer Dauer sein. Aerobic Übungen basieren auf der Verbesserung der maximalen Sauerstoffaufnahme des Körpers, was wiederum die Ausdauer und Fitness verbessert. Sie sollen während des Trainings während ins Schwitzen, aber nicht außer Atem kommt. Um eine Basisfitness zu erreichen und zu halten, über Sie mindestens drei mal proWoche 30 Minuten lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der Übungssitzungen, um ihre Fitness zu verbessern. Es loht sich, die regelmäßigen Übungen mit einer gesunden Diät zu kombinieren. Personen, die Diät machen, sollen
täglich zuerst 30 Minuten oder weniger an einem Stück üben und die tägliche Trainingszeit allmählich auf eine Stunde verlangern. Beginnen Sie Ihr Training mit niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu vermeiden,
dass Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich verbesshernder Fitness konnen Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhoht werden.
Die Wirksamkeit ihrer Übungen kann durch Überwachung der Herzfrequenz und ihrer Pulsfrequenz gemessen werden.
PULSFREQUENZMESSAGE
(Handpulsensoren)
Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der Benutzer beiden Sensoren gleichzeitig anfasst.

WARNING
Herzfrequenz-Überwachungssysteme konnen ungenau sein. Eine Überanstrengung kann zu schweren Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen, stellen Sie die Übungen unverzüglich ein. Die genaueste Pulsmessung wird erzielt, wenn die Haut etwas feucht ist und die Handpulsensoren konstant berührt werden. Ist die Haut zu trocken oder zu feucht, kann die Pulsfrequenzmessung weniger/genau ausfallen..
MAXIMALE HERZFREQUENCY
(während des Trainings)
Die maximale Herzfrequenz ist die Höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicherezielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220- ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person.

WARNING
Stellen Sie sicher, dass Sie während des
Trainings ihre maximale Herzfrequenz nicht überschreiben. Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden Sie sich an einen Arzt.
Anfänger: (50-60% der maximalen Herzfrequenz)
Geeignet fur Anfänger, GewichtBeobachter, Genesende und Personen, die schon lange nicht mehr trainiert haben. Trainieren Sie mindestendreimal proWoche 30 Minuten an einem Stuck.
Fortgeschritten: (60-70% der maximalen Herzfrequenz)
Geeignet fur Personen, die ihre Fitness
verbessern und halten wollen. Trainieren
Sie mindestens dreimal pro Woche 30.
Minuten an einem Stück.
Experte: (70-80% der maximalen Herzfrequenz)
Geeignet fur die fittesten Personen, die sich an lange Ausdauertrainings gewöhnt haben.
BENUTZER-OBERFLÄCHE

FUNKTIONSTASTE:
MODE
- Drücken Sie die Taste MODE, um die Konsolenfunktionen auszuwahlen: TIME, SPEED, DISTANCE, ODOMETER, CALORIES, PULSE
- Halten Sie die Tasten zum Zurücksetzen 4 Sekunden lang gedrückt: TIME, DISTANCE, CALORIES und PULSE
SET
Stellen Sie die Werte ein für: TIME, DISTANCE, CALORIES und PULSE, wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden.
- Drucken Sie die Taste SET, um die Konsole in den Zieleingabemodus zu versetzen.
- Drücken Sie MODE, um das Ziel auszuwahlen, das Sie einstellen möhen. (Das ausgewählte Ziel blinkt, wenn Sie den Wert einstellen können.)
- Drucken Sie die Taste SET, um das Ziel zu erhöhen, halten Sie die Taste SET 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wert schnell automatisch zu erhöhen. Drucken Sie die Taste SET kurz, um das automatische Erhöhen des Werts zu stoppen.
- Drücken Sie die Taste RESET kurz, um das geänderte ausgewählte Ziel zurückzusetzen.
- Drücken Sie die Taste MODE, um das nächste optionale Ziel, das eingestellt werden soll, zu aktivieren.
1.einzustellendes Ziel ist TIME +1 Min. (1\~99) - einzustellendes Ziel ist SPEED kann nicht geändert werden (max. 99,9 KM/H)
- einzustellendes Ziel ist DIST +0,5km (0,5km 99,50km)
- einzustellendes Ziel ist ODO kann nicht geändert werden (max. 999,9 km)
5.einzustellendes Ziel ist CAL +1 (1\~999)
6.einzustellendes Ziel ist PULSE +1 40\~240
BITTE BEAuchtEN:
- Wenn Sie ein Ziel einstehen, wird der eingestellte Zielwert im aktiven Modus herunter gezahlt.
- Wenn das Ziel erreicht ist, informiert Sie die Konsole durch 4 doppelte akustische Piepsignale. Der erreichte Wert wird dann ab „0" Heraufgezahlt.
- Sie können mehr als ein Ziel einstehen und das jeweilige Ziel informiert sie, wenn es erreicht ist.
- Wenn Sie einen Grenzwert für den Puls einstellen, informiert Sie die Konsole durch ein dreifaches akustisches Piepsignal, wenn der eingestellte Grenzwert erreicht ist.
RESET
- Halten Sie die Tasten zum Zurücksetzen 4 Sekunden lang gedrück: TIME, DISTANCE, CALORIES und PULSE.
BITTE BEAuchtEN:
- ODOMETER kann nur bei einem Batterieaustausch zurückgesetzt werden.
FUNKTIONEN UND BEDIENUNG
SCAN
Automatisch Scannen der Funktionen für: TIME, SPEED, DISTANCE, ODOMETER, CALORIES und PULSE. Jede Anzeige erscheint 4 Sekunden lang.
TIME
Summiert automatisch die Trainingszeit.
SPEED
Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit beim Training an.
DISTANCE
Summiert automatisch die Trainingsstrecke.
CALORIE
Summiert automatisch die während des Trainings verbrannten Kalorien.
ODOMETER
Summiert automatisch die Gesamtstrecke für alle Trainingsitzungen.
PULSE RATE
Zeigt die aktuelle Herzfrequenz, falls gemessen.
Bevor Sie ihre Pulsfrequenz messen, legen Sieitte ihre Handflächen auf beiden Kontaktpads. Der Monitor zeigt nach 6 bis 7 Sekunden auf dem LCD ihre aktuelle Herzfrequenz in Schlagen pro Minute (Beats per Minute, BPM).
Anmerkung: Während der Pulsmessung kann wegen des Blockierens der Kontakte der Messwert in den ersten 2 bis 3 Sekunden hoher als die virtuelle Pulsfrequenz sein. Danach kehrt er zum normalen Niveau zurück. Der Messwert kann nicht als Grundlage für eine medizinische Behandlung herangezogen werden.
BITTE BEACHTEN:
- Wenn das Display undeutlich ist oder keine Zahlen anzeigt, tauschen Sie bereits die Batterien aus.
- Der Monitor schaltet sich automatisch in den Standby-Modus, wenn nach 4 Minuten kein Signal empfangen wird.
- Der Monitor wird automatisch gestartet, wenn das Training gestartet oder eine Taste gedrückt wird.
- Der Monitor beginnt automatisch mit dem Berechnen, wenn Sie mit dem Training beginnen, und er hört mit dem Berechnen 4 Sekunden nach Beenden des Trainings auf.
TECHNISCHE DATEN:
Funktion
Autom. Scan alle 4 Sek.
Zeit 0:00~99:59
Aktuelle Geschwindigkeit
Die maximale angezeigte
Geschwindigkeit ist 99,9 km/h
Fahrstrecke 0,00\~99,99 km
Kalorien 0,0\~999,9 kcal
ODO 0,1\~999,9 km
Pulsfrequenz 40 240 BPM
Batterietyp 2 Stck. Typ AA
Betriebstemperatur 0^ +40^
Lagertemperatur -10 °C ~ +60 °C
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
- Wenn das Display undeutlich ist oder keine Zahlen anzeigt, tauschen Sieitte die Batterien aus.
- Der Monitor schaltet sich automatisch aus, wenn nach 4 Minuten kein Signal empfangen wird.
- Der Monitor wird automatisch gestartet, wenn die Taste zum Starten des Trainings gedrückt wird.
- Der Monitor beginnt automatisch mit dem Berechnen, wenn Sie mit dem Training beginnen, und er hört mit dem Berechnen 4 Sekunden nach Beenden des Trainings auf.
WIDERSTAND EINSTELLLEN
Zum erhöhen oder verringern des
Widerstands. Drehen Sie den
WiderstandsTaste am Lenker in der
- (Uhrzeigersinn) oder - (gegen den
Uhrzeigersinn) Die Verteilung (1-8)
hilft mit dem Suchen der richtigen
Einstellung.
Trainingsanleitung
Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen weitere Vorteile bieten: Er verbessert ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Ihnen, in Verbindung mit einer kalorenreduzierten Diät, Gewicht zu verlieren.
DIE AUFWÄRMPHASE
Der Blutkreislauf wird angeregt und die Muskelfunktionen werden unterszt. Außerdem wird das Risiko von Krampfen und Muskelverletzungen gesenkrt. Sie sollen, wie unter angezeigt, eineige Dehnungsübungen machen. Sie sollen weder die Dehnungsbewegung erzwigen noch die Muskeln damit ruckweise bewegen - wenn Sie Schmerzen haben, sollen Sie AUFHÖREN.

SIDE BENDS

FORWARD
BENDS

OUTERTHIGH

CALF/ACHILLES
DIE TRAININGSPHASE
In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in ihren Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig, immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die Anstrengung sollte ausreichen, um ihren Herzschlag bis in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm dargestellt ist.

These Phase sollte mindestens 12
Minuten dauern; die meisten Menschen beginnen mit ca. 15 bis 20 Minuten.
DIE ABKÜHLPHASE
Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und ihrer Muskeln. Dabei werden die Aufwärmbüungen wiederholt, reduzieren Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter.Jetzt sollen den Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung zu erzwingen noch die Muskeln bzw ruckweise zu bewegen.
Wenn Sie fitter werden, kann es sein, dass Sie länger und harter trainieren,müssen. Sie sollen mindestens drei Mal dieWoche trainieren und, falls möglich, Ihre Trainingsinheiten gleichmäßig über dieWoche vertellen.
MUSKELFORMUNG
Um ihre Muskeln beim Training auf dem Fitnessstrainer zu formen, müssen Sie den Widerstand ziemlich hoch einstellen. Dadurch werden die Beinmuskeln mehr angestrengt und Sie konnen möglicherweise nicht so lange trainieren, wie Sie möchten. Wenn Sie außerdem ihre Fitness verbessern möchten, müssen Sie Ihr Trainingsprogramm
ändern. Sie sollen in den Aufwärm- und Abkühlphasen normal trainieren, jedoch gegen Ende der Trainingsphase den Widerstand erhöhen, damit ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie müssen die Geschwindigkeit verringn, damit ihre Herzfrequenz in der Zielzone bleibt.
GEWICHTSABNAHME
Der wichtige Faktor ist, wie sehr Sie sich anstrengen. Je härter und je länger Sie trainieren,esto mehr Kaloren verbrennen Sie.Dies ist im Grunde desselbe,wie wenn zur Verbesserung Ihr Fitness trainieren,nur das Ziel ist ein anderes.
Zusätzliche Informationen
VERPACKUNGSENTSORGUNG Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien entsorgen Abfallmengenverringern sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUXER
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie ihren Fitnessstrainerie vielse Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeitkommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnessstrainers erreicht ist. Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie fur eine geeignete Entsorgung des Fitnessstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich.
PFLEGE UND WARTUNG
Überprüfen Sie vor Verwendung des Fitnessstrainers alle Teile undziehen Sie sie fest.
Der Fitnessstrainer kann mit einem feuchten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel.
Überprüfen Sie den Fitnessstrainer regelmäß auf Anzeichen von Schäden oder Verschleib.
Fehlende Überprüfung kann die Sicherheit des Fitnessstrainers beeinträchtigen. Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und/oder verwenden Sie den Fitnessstrainer nicht, bis er repariert ist.
Eingeschränkte Garantie
Tunturi garantiert, dass these Product be normalen Gebrauchsund Wartungsbedingungen fur einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern sind. These Garantie gilt nur fur den ursprünglichen Kaufer. Die Verpflichtung von Tunturi unter dieser Garantie ist auf den Austausch beschädigter oder defekter Teil nach Wahl von Tunturi beschränkt.
Alle Rücksendungen müssen vorher von Tunturi genehmigt werden. Diese Garantie gilt nicht für Schäden an einem Produkt, die durch den Transport, missbrauchliche Verwendung, Missbrauch, falsche oder abnormale Verwendung oder Eigenreparaturen des Käufers verursacht wurden oder diesen zuzuschreiben sind oder für Produkte, die für gewerbliche oder Mitzwecke verwendet werden. Tunturi gibt keine weiteren Garantien außer den oben beschrieben.
Tunturi übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für indirekte, besondere oder Folgeschäden, die sich aus und in Verbindung mit der Verwendung oder Leistung des Produkts ergeben, oder für andere Schäden in Bezug auf wirtschaftliche Verluste, Eigentumsverlust, entgangene Umsätze oder Gewinne, entgangenen Genuss oder entgangene Nutzung, Kosten der Beseitigung, Installation oder andere Folgeschäden jeglicher Art. Die hierunter angegebene Garantie ersetzt alle anderen Garantien. Alle stillschweigenden Garantien der Marktgangigkeit oder Eignung für einen bestimmen Zweck sind in Umfang und Dauer auf die hierin angegebene Laufzeit beschrankt. ihre gesetzlichen Rechte werdenndavon nicht beeinflusst.
STÖRUNGEN UNDFEHLFUNKTIONEN
Trotz ständiger Qualitätskontrolle konnen durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fälle ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuem.
- Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Handler.
- Nennen Sie dem Handler Modellund Seriennummer des Gerats.
Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum.
Transport und Lagerung

WARNING
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen.
Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe)sicher fest. Heben Sie die Vorderseite des Gerats an, damit die Hinterseite auf die Räder gehoben wird. Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterland, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden. Bewegen Sie das Gerät nicht auf den Rädern Treppen hereauf, sondern tragen Sie es an den Handgriffen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst weniger Temperaturschwankungen.
Haftungsausschluss
2016 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch konnen geändert werden. Die technischen Daten konnen ohne Vorankündigung geändert werden.
Index
BIENVENUE 25
AVERTISSEMENTS DE SECURITE 25
ASSEMBLAGE 26
OHJEITA HARJOITTELUA VARTEN 75
Lammittelyvaihe 76
Harjoitteluvaie 76
VASTUUVAPAUSLAUSEKE 77