HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - Radiador electrico

360° Surround Heater HHF360W - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 360° Surround Heater HHF360W HONEYWELL en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 360° Surround Heater HHF360W HONEYWELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 360° Surround Heater HHF360W - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 360° Surround Heater HHF360W de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO 360° Surround Heater HHF360W HONEYWELL

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA – LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE ATENCION A CLIENTES AL (800) 477-0457 PARA SOLICITAR AYUDA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

Advertencia – El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede ocasionar incendio, lesiones o la muerte.

SUS RESPONSABILIDADES

Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden resultar en heridas graves así como la muerte. El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de proveerlo con la información necesaria para el uso de este producto y para evitar estos riesgos.

Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión a personas, incluyendo lo siguiente:

CALENTADOR DE AMBIENTE DE 360° ^NR

Modelo de la serie HHF360

Modelo de la serie HHF370

  1. Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
  2. Advertencia – Este calefactor se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, evite todo contacto de la piel con las superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para moverlo. Mantenga alejado todo material inflamable como muebles, almohadas, ropa de cama, papel, ropa y cortinas al menos a 0.9 m (3 pies) de la parte frontal del calefactor, de los laterales y de la parte trasera del mismo.
  3. Advertencia – Es necesaria extrema precaución cuando use un calefactor en presencia de niños o personas minusválidas, o si deja el calefactor sin supervisión.
  4. Advertencia – Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.
  5. Advertencia – No opere ningún calefactor con un cable o enchufe dañados o después de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño alguno. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
  6. Advertencia – Sólo para uso residencial.
  7. Advertencia – No use en exteriores
  8. Advertencia – Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y lugares interiores similares. Nunca coloque el calefactor donde pueda caer en una bañera o cualquier otro contenedor de agua.
  9. Advertencia – No pase el cable debajo de la alfombra. No cubre el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No pase el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Cologue el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.

Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.

  1. PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, ESTE ENCHUFE HA SIDO DISEÑADO PARA ENCAJAR SÓLO DE MANERA UNIDIRECCIONAL EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL ENCHUFE NO ENCAJA COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTALO. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NO TRATE DE VENCER ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
  2. Advertencia – Es normal que el enchufe esté caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecalentamiento y deformación del enchufe. Contacte a un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente defectuoso o flojo.
  3. Advertencia – Para desconectar el calefactor, primero apague el dispositivo, y luego sujete el enchufe y saque del tomacorriente. Nunca tire del cable.
  4. Advertencia – No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las ranuras de ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un posible incendio o que se dañe el calefactor.
  5. Advertencia – Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los orificios de entrada y salida de aire. No use sobre superficies blandas, como una cama, o donde los orificios se puedan bloquear.
  6. Advertencia – Un calefactor contiene piezas calientes y piezas que producen chispas y arcos eléctricos. No use en áreas donde se utiliza o almacena gasolina, pintura o líquidos inflamables.
  7. Advertencia – Use este calefactor sólo como se describe en este manual. Todo uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
  8. Advertencia – Siempre conecte el calefactor directamente a un tomacorriente/receptáculo. Nunca use con un cable de extensión o toma de corriente móvil (barra de contactos múltiples).

  9. Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o alteración de este producto puede resultar en serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo de descarga eléctrica. No abra. No hay piezas útiles para el usuario en el interior.

  10. Advertencia – No quite las etiquetas del producto que contienen advertencias o instrucciones de seguridad.
  11. Precaución – La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel. Por lo tanto, no se recomienda el uso de este calefactor para personas con sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reaccionar para evitar quemaduras.
  12. Precaución – Antes de limpiar o guardar, o cuando no esté en uso, coloque los controles del producto en posición APAGADO y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
  13. Precaución – Coloque el calefactor en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de materiales inflamables. NO use en superficies inestables como la cama o alfombras. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el. Las patas de hule del calefactor lo sostendrán en posición estable.
  14. Precaución – Si su hogar tiene cableado de aluminio pida a un electricista autorizado que revise las conexiones de su receptáculo. Cuando se usa un calefactor de 1500 W, las conexiones de cables de aluminio pueden causar un problema de seguridad.
  15. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN

- Coloque el calefactor en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable. NO use en superficies inestables tales como la cama o alfombras gruesas.

ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.

MOVER EL CALENTADOR

  • Apague el calefactor.
  • Deje que se enfríe durante 10 minutos.
  • Desconecte el calefactor y muévalo. Los calefactores están equipados con un Asa Fría al Tacto para su conveniencia.

OPERACIÓN

  • NOTA: El Calefactor Surround Heat ^e de 360° no requiere ensamblaje.
  • NOTA: NUNCA DEJE UNA UNIDAD OPERANDO DESATENDIDA.
  • El Calefactor Surround Heat ^a de 360° esta diseñado para dispersar el calor en un rango de 360°.

Modelo de las Series HHF360 – Operación Manual del Calefactor Surround Heat®

  • Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO (O), conecte el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120V\~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; es unidireccional.
  • La Perilla de Encendido está equipada con dos (2) ajustes, Alto y Bajo. El ajuste Bajo utiliza 750 W de energía y el ajuste Alto utiliza 1500 W de energía. Con la Perilla de Encendido puede seleccionar el ajuste correcto para adaptar su nivel de confort. Cuando seleccione cualquier ajuste la Luz de Encendido roja se encenderá. Ya que el ajuste Bajo no requiere mucha energía para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si le preocupa el amperaje utilizado por un circuito cuando el calefactor esté en el ajuste Alto.
  • Gire el Control del Termostato completamente hacia la derecha al ajuste más alto.
  • Cuando la habitación alcance una temperatura cómoda, gire lentamente el Control del Termostato hacia la izquierda hasta que el elemento térmico se apague. En este ajuste, el Termostato encenderá y apagará automáticamente el calefactor para mantener la temperatura seleccionada.
  • Gire la Perilla de Encendido en APAGADO (O) y desconecte el calefactor cuando termine de usarlo.

HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - OPERACIÓN - 1

text_image Honeywell Anuste de Calor Luz de Encondido Control del Termostat

Modelo de las Series HHF370 – Calefactor Digital Surround Heat® de 360° con Operación Remota

Encienda el calefactor presionando el Botón de Encendido (El calefactor iniciará en el Ajuste de Nivel de Calor HI (Alto).

- Para ajustar el Nivel de Calor, presione ( )

  1. Para Bajo (LO), este ajuste usa 750 W de energía.

  2. Para Alto (HI), este ajuste usa 1500 W de energía.

Nota: Debido a que el ajuste Bajo (LO) no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el ahorro de energía.

- Para ajustar el termostato, presione las

flechas hacia arriba (✗) o hacia at

(√) hasta alcanzar la Temperatura Descada. Note: In Temperatura

Deseada. Nota. la temperatura Deseada narpadeará tres veces y luego

doceada parpadeura tres veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la h

  • Para operar el calefactor constantemente sin un ajuste de Termostato, presione el botón ( ) hasta que aparezca HI (Alto) o LO (Bajo) en la Pantalla de Temperatura. En este modo, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
  • Para ajustar el Temporizador, presione el botón ( ) para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. El calefactor operará por el período de tiempo elegido en el modo seleccionado, contando el tiempo restante en la pantalla de barra y se apagará automáticamente después de transcurrido el tiempo deseado.

Control Remoto

El Calefactor Digital Surround Heat ^® de 360° puede ser controlado totalmente con el control remoto. Se requiere una (1) pila CR2025 de 3V\~ (incluida). Para instalar la batería:

  • Retire la tapa ubicada en la parte posterior del control remoto.
  • Inserte una pila CR2025 de 3V\~ posicionándola correctamente (vea las instrucciones en el compartimiento de la pila).
    • Vuelva a colocar la tapa

Operación del Control Remoto

  • Localice el control remoto empacado en el inserto superior.
  • Presione ( Ⓑ) para encender o apagar el calefactor.
  • Presione ( ) para elegir el Ajuste de Nivel de Calor LO (750) o HI (1500W).
  • Presione ( Ⓤ ) para elegir el ajuste de 1, 2, 4 u 8 horas.
  • Presione las flechas hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ) para seleccionar el Ajuste de Termostato. La Temperatura Deseada parpadeará tres veces y la Temperatura Actual en la habitación se mostrará en azul constante.
  • Coloque el control remoto en el soporte dentro del asa del calefactor cuando no esté en uso.

HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - Operación del Control Remoto - 1

text_image Pantalla de Temperatura Actual/ Temperatura Deseada 88 Luz de Encendido Botón de Encendido Botones de Ajuste de Temperatura Ajuste de Nivel de Calor Temporizador

HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - Operación del Control Remoto - 2

text_image Botón de Ajuste de Temperatura Ajuste de Nivel de Calor Honeywell Temporizador Botón de Encendido

HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - Operación del Control Remoto - 3

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

El Calefactor Surround Heat ^® de 360° está equipado con diversas características y dispositivos para protección adicional:

  • El SafetyTIP™ de 360° es un interruptor anticaídas total que deshabilita el calefactor si es derribado accidentalmente en cualquier dirección.
  • Un control de seguridad de temperatura alta evita el sobrecalentamiento.
  • Este calefactor también está equipado con un fusible térmico que apagará permanentemente el calefactor si opera a una temperatura más alta de lo normal.
  • Este calefactor fue creado usando un plástico de seguridad de alta calidad.

LIMPIEZA

Le recomendamos limpiar el Calefactor Surround Heat ^® de 360° al menos una vez al mes y antes de guardarlo al final de la temporada.

  • APAGUE (O) o (e) calefactor y desconéctelo. Permita que se enfríe.
  • Use un paño seco sólo para limpiar las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES Y OTRAS SOLUCIONES QUÍMICAS.

ALMACENAMIENTO

  • Limpie su Calefactor Surround Heat ^a de 360° utilizando los pasos mencionados arriba. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Colóquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.
  • Este calefactor no se desarma.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su Calefactor Surround Heat ^3 de 360° se apaga inesperadamente o deja de funcionar, una de las características de seguridad de su calefactor puede estar activada para prevenir el sobrecalentamiento.

  • Asegúrese que el calefactor esté conectado y que el tomacorriente funcione.
  • Revise su ajuste de Control del Termostato. La unidad simplemente puede estar apagada porque ha alcanzado su ajuste de calor deseado.
  • Revise que no haya obstrucciones. En caso afirmativo, APAGUE (0) o (1) calefactor y desconéctelo. Deje enfriar completamente y retire la obstrucción. Espere al menos 10 minutos, luego vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Modelo Series HHF360, Series HHF370

Dimensión de la Unidad 19.3 cm L x 19.3 cm A x 28.7 cm A

Amps 12.5

Voltaje de la Unidad 120V\~, 60Hz

Watts Máximo 1500

BTUs Máximo 5118

Costo de Operación* Para estimar el costo de operación de este calefactor, multiplique los watts usados por .001 para convertirlos a medición kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local kilowatt por el tiempo que opere el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de \1.196**por kilowatt hora y usted opera este calefactor en modo constante alto (1500 watts) por 4 horas, le costará \.71 centavos operar el calefactor (1500 watts x 4 horas x.001) x .1196kwp = .71 centavos.

NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta energía para operar, es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el uso de amperaje cuando el calefactor esté en el ajuste Alto.

^ Cálculo (Vataje Total x .001) x Costo por Kilowatt Hora = Costo de operación

**Precio Promedio de Electricidad de Venta al Público para el Uso del Consumidor Final, Administración de Información Energética de EE.UU., Marzo 2013.

SERVICIO AL CLIENTE

Envíe sus preguntas o comentarios a:

Kaz USA, Inc.

Llame gratis al: 1-800-477-0457

Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com

O visite nuestro sitio web:

www.HoneywellPluggedIn.com/Heaters

Por favor, indique el número de modelo.

NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUDA DAÑOS AL PRODUCTO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

Usted debe leer primero todas las instrucciones antes de intentar utilizar este producto.

A. La presente garantía de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante de uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER CLASE. CUALQUIER GARANTÍA INPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CONE ESTE PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra.

B. At su juicio, Kaz USA, Inc. reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son

defectuosos dentro del período de garantía.

C. Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones.

D. Devuelva el producto defectuoso a Kaz USA, Inc. con una breve descripción del problema. Incluya el comprobante de compra y un cheque o giro postal por \10 US/\15.50 CAN para cubrir gastos de administración, embalaje de vuelta y reenvío. Por favor indique su nombre dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día. Los gastos de envío deben pagarse por adelantado. Le sugerimos que pida información del seguimiento o de la entrega. Enviar a:

En EE.UU.:

Helen of Troy Kaz

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañana y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida interferencia que pueda causar una operación no deseada.

© 2015 Kaz USA, Inc. Todos los Derechos Reservados.

Fabricado por Kaz USA, Inc.

250 Turnpike Rd.

Distribuido por Kaz Canada, Inc.

510 Bronte St S

Milton, ON L9T 2X6

Surround Heat es una marca registrada de Helen of Troy Limited.

Safety Tip es una marca registrada de Helen of Troy Limited.

P/N: 31IMH367190 4.23.15

HONEYWELL 360° Surround Heater HHF360W - AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA - 1

CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS

Brand: Honeywell

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : 360° Surround Heater HHF360W

Categoría : Radiador electrico