Ceramic Digital Tower Heater HCE323V - Calefacción HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ceramic Digital Tower Heater HCE323V HONEYWELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ceramic Digital Tower Heater HCE323V - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ceramic Digital Tower Heater HCE323V de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO Ceramic Digital Tower Heater HCE323V HONEYWELL
Si votre radiateur sur colonne avec élément en céramique de Honeywell s’arrête de manière inopinée ou ne fonctionne pas, l’une des fonctions de sécurité du radiateur peut avoir été activée pour empêcher la surchauffe. Assurez-vous que le radiateur soit branché et que la prise soit fonctionnelle. Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si vous trouvez une obstruction, éteignez l'appareil de chauffage et débranchez-le. Laissez l'appareil refroidir complètement, puis enlevez l'obstruction, en vous assurant que l'appareil n'a pas été endommagé de quelque façon que ce soit. Attendez au moins 10 minutes, puis rebranchez l'appareil et suivez les instructions sous FONCTIONNEMENT. Ce produit a les caractéristiques suivantes : 1500 W/120 V/60 Hz en conformité avec la norme UL STD. 1278. La puissance utilisée peut varier en fonction de l’emplacement et des paramètres. Au Canada : Ce produit a les caractéristiques suivantes : 1500 W/120 V/60 Hz en conformité avec la norme CSA STD 22.2 NO.46. La puissance utilisée peut varier en fonction de l’emplacement et des paramètres.16 17 CALEFACTOR CERAMICO DE TORRE Manual del propietario Series HCE300 Obtenga más información sobre la seguridad del calentador, escanee el código con la cámara del teléfono ¿Preguntas? Contáctenos Llámanos: 1-800-332-1110 o 1-800-477-0457 En US: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us En Canadá: www.HoneywellPluggedIn.ca
1. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. ADVERTENCIA NUNCA deje la unidad
funcionando desatendida.3. ADVERTENCIA Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel expuesta. Si se proporciona, use el asa cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales inflamables, como los muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 0.9 m (3 pies) del frente del calefactor, y de todos los lados del calefactor.4. ADVERTENCIA Se requiere extrema precaución cuando cualquier calefactor es utilizado por o cerca niños o aquellos que son desafiados físicamente.5. ADVERTENCIA Siempre desconecte el calefactor cuando no esté en uso.6. ADVERTENCIA NO opere ningún calefactor con el cable o el enchufe dañado, si el calefactor funciona mal, o se haya caído o dañado de alguna manera.7. ADVERTENCIA Sólo para uso residencial.8. ADVERTENCIA NO use en exteriores.9. ADVERTENCIA Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavanderías y áreas interiores similares. NO coloque el calefactor donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro contenedor de agua.
10. ADVERTENCIA NO pase el cable debajo de la
alfombra. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes y otras cubiertas similares. Coloque el cable lejos de las áreas de tráfico y donde no sea un peligro de tropiezo.11. ADVERTENCIA Este calefactor cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad. 12. ADVERTENCIA Este calefactor utiliza 12.5 amperes durante su operación. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calefactor a un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos. 13. ADVERTENCIA Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA (tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.14. ADVERTENCIA Para desconectar el calefactor, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.
15. ADVERTENCIA NO inserte ni permita que objetos
extraños entren en ninguna abertura de salida o entrada ya que esto podría causar una descarga eléctrica, incendio o daño al calefactor.16. ADVERTENCIA Para prevenir un posible incendio, NO tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. NO coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.17. ADVERTENCIA Un calefactor contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. NO utilice el aparato en áreas
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR
Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE CALEFACTOR. SI NO ENTIENDE ESTAS INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS REPRESENTANTES DE SERVICIO AL CONSUMIDOR AL (800) 332-1110 o (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA El incumplimiento de seguir cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.SUS RESPONSABILIDADES Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden causar heridas severas así como la muerte. El uso de productos eléctricos pueden ocasionar peligros que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones están pensadas para proporcionarle la información que necesita para usar el producto correctamente y evitar tales riesgos.18 19 donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
18. ADVERTENCIA Utilice este calefactor sólo como
se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
19. ADVERTENCIA Siempre conecte el calefactor
directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).
20. ADVERTENCIA NUNCA manipule este producto
o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de este producto puede resultar en lesiones graves, la muerte o incendio. NO abra. Riesgo de descarga eléctrica. NO hay piezas reparables por el usuario en el interior de la unidad.
21. ADVERTENCIA NO quite las etiquetas del
producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.
22. PRECAUCIÓN La cantidad de calor que emite
este calefactor es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calefactor no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.
23. PRECAUCIÓN Antes de limpiar, o guardar, o
cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calefactor del tomacorriente y permita que se enfríe.
24. PRECAUCIÓN Coloque el calefactor en una
superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos a 0.9 m (3 pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calefactor no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el.
25. PRECAUCIÓN Si su hogar cuenta con cableado
de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calefactor de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio puede causar problemas de seguridad.
26. ADVERTENCIA La hipertermia puede provocar
la muerte. Los síntomas de hipertermia incluyen temperatura corporal alta, dolor de cabeza, náusea, vómito, cansancio, mareo, desmayo y frecuencia cardíaca rápida. Si comienza a experimentar síntomas relacionados con la hipertermia, apague el calefactor y busque atención médica. 27.ADVERTENCIA Para evitar una temperatura ambiente excesiva que pueda causar hipertermia; NO deje el producto funcionando sin supervisión en un espacio confinado cerca de niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ACERCA DE LA TECNOLOGÍA CERÁMICA Los calefactores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres incrustados en las placas de cerámica. En el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell, el aire es atraído a la parte posterior del calefactor por un ventilador, pasando a través del elemento de cerámica y finalmente saliendo por la parte delantera del calefactor para introducir cuidadosamente aire caliente en la habitación. Este tipo de tecnología de calefacción proporciona calor constante y uniforme. Para mejores resultados, coloque el calefactor en el piso y permita que opere durante 5-10 minutos para alcanzar la máxima potencia.
SOLO LAS SERIES HCE323/HCE353
ADVERTENCIA: QUEMADURA QUÍMICA. Peligro. Mantenga las pilas alejadas de los niños. Este producto contiene una pila de litio tipo botón/moneda. Si se traga o entra en el cuerpo una pila de litio tipo botón/moneda nueva o usada, puede causar quemaduras internas graves y puede conducir a la muerte en tan solo 2 horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de las pilas. Si el compartimiento de las pilas no cierra de manera segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las pilas podrían haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Las células deben desecharse adecuadamente, incluso mantenerlas alejadas de los niños; incluso las células usadas pueden causar lesiones. INSTALACIÓN El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell no requiere ensamblaje. Simplemente desempaque el calefactor y guarde todos los materiales de embalaje para almacenaje fuera de temporada. Coloque el calefactor sobre una superficie firme, nivelada y abierta, libre de obstrucciones y por lo menos a 0.9m (3 pies) de cualquier pared o material combustible. NO use sobre una superficie inestable como la cama o alfombras profundas. ASEGÚRESE QUE EL CALEFACTOR NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR NIÑOS O MASCOTAS.
Este calefactor está equipado con un asa Fría al Tacto para su conveniencia. Apague el calefactor. Permita que se enfríe durante 10 minutos. Desconecte el calefactor y muévalo. OPERACIÓN NOTA: NUNCA DEJE DESATENDIDA UNA UNIDAD EN OPERACIÓN
- Con el Botón de Encendido en la posición de APAGADO, enchufe el calefactor en un tomacorriente polarizado de 120V~. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO EN EL TOMACORRIENTE; sólo entrará unidireccionalmente.
- Con oscilación de 80°, el Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell es versátil y diseñado para ser colocado en el centro de la habitación o cerca de la pared (alejado al menos 91 cm) para máxima calefacción por convección.
- Apague el calefactor presionando el Botón de Encendido . El Indicador de Encendido se iluminará y el calefactor iniciará en el Ajuste de Nivel ALTO Constante y mostrará la Temperatura Actual en la habitación.
- El calefactor tiene dos modos de operación – calor continuo o calor con un ajuste de termostato donde el calefactor se enciende y se apaga según el ajuste de temperatura seleccionado.
- Elija Bajo para usar hasta 900 watts de potencia (hasta 750 watts sólo en las Series HCE317) - Elija Alto para usar hasta 1500 watts de potencia NOTA: Debido a que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para operar, es energéticamente más eficiente y puede ser una mejor opción si usted está preocupado por el ahorro de energía.
- En el modo de calor constante, asegúrese de APAGAR manualmente el calefactor cuando termine de usar este aparato.
- Para ajustar el Termostato, presione los Botones de Control del Termostato y seleccione la Temperatura Deseada. La Temperatura Deseada parpadeará cinco veces y luego mostrará la Temperatura Actual en la habitación con un rojo constante. Sólo en los modelos de la unidad HCE305/HCE309, existen 4 ajustes preestablecidos de confort de los cuales puede elegir: 65°, 70°, 75°, 80°. Estos son los ajustes de temperatura deseada para la habitación. NOTA: Si la Temperatura Actual es superior a la Temperatura Deseada, el calefactor se apagará hasta que la temperatura de la habitación sea menor a este ajuste o hasta que cambie la Temperatura Deseada.
- Presione el Botón del Temporizador para seleccionar el ajuste de 1, 2, 4, u 8 horas. NO desconecte el calefactor hasta que haya completado el ciclo de enfriamiento. Botón de EncendidoTemporizadorBotón de OscilaciónBotones de Control del TermostatoPantalla de Temperatura Actual/Temperatura DeseadaAjustes de Nivel de CalorIndicador de Encendido Nota: Los controles/características varían ligeramente según el modelo.20 21 CONTROL REMOTO (SOLO LAS SERIES HCE323/HCE353) El Calefactor de Torre Digital de Cerámica con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell puede ser controlado completamente con el control remoto. Este control remoto utiliza una batería tipo botón la cual está incluida en el control remoto. Para activar la batería, simplemente tire de la lengüeta de plástico. Coloque el control remoto en el sujetador en la parte posterior del calefactor cuando no esté en uso. Este producto contiene pilas, por favor no las deseche en un vertedero, revise el reciclaje local..
- Si la unidad cuenta con la función de oscilación, presione el Botón de Oscilación para encender o apagar la función de oscilación .
- Para apagar el calefactor, presione el Botón de Encendido y el calefactor comenzará a Apagarse. El calefactor se apagará después de transcurrir 6 segundos en la Pantalla de Temperatura, para enfriar los componentes internos.
- Es importante permitir que el calefactor ejecute la fase de enfriamiento. NO desenchufe el calefactor antes de que se haya apagado completamente, después de completar el ciclo de la fase de enfriamiento. El calefactor de Torre Digital con Sensor de Movimiento de Protección Honeywell está equipado con una característica de seguridad adicional. Si un objeto se coloca demasiado cerca del calefactor, la Luz del Sensor de Movimiento (Fig. 2) parpadeará advirtiéndole que hay una obstrucción. Si no retira el objeto, el sensor desactivará el calefactor, apagándolo hasta que quite el objeto. El calefactor se reiniciará después de unos segundos una vez que el objeto se retire. Presione el Botón del Sensor de Movimiento de Protección (Fig. 3) para encender o apagar esta característica. SENSOR DE MOVIMIENTO CON CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD SAFEGUARD
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
El Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell está equipado con varios dispositivos y características para protección adicional: Un interruptor anticaídas de 360° que desactiva el calefactor si es derribado en cualquier dirección. Un sensor de seguridad de alta temperatura para evitar el sobrecalentamiento. Un fusible térmico apagará permanentemente el calefactor si opera a una temperatura más alta de lo normal. Plástico resistente a altas temperaturas. Carcasa y asa frías al tacto. Cableado con aislante térmico para resistencia al calor y conexión reforzada para ayudar a proteger contra conexiones sueltas Sólo las Series HCE323/HCE353 también cuentan con un Sensor de Movimiento Safeguard
el cual apaga el calefactor si un objeto se acerca demasiado al sensor de movimiento. Presione y sostenga ambos Botones de Control del Termostato durante tres segundos para cambiar entre Fahrenheit y Celsius. NOTA: El Control Remoto no cambiará entre Fahrenheit y Celsius – sólo los controles en el calefactor. Para las unidades HCE305 y HCE309, no hay ninguna opción para cambiar Fahrenheit y Celsius.
FAHRENHEIT A CELSIUS
Luz del Sensor de Movimiento Safeguard
Botón del Sensor de Movimiento Safeguard
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Se recomienda limpieza periódica del filtro. Apague y desconecte el calefactor. Permita que se enfríe. Retire la Cubierta del Filtro y limpie/aspire el Filtro. (Fig. 4) NOTA: Esto se refiere a todos los calefactores de las Series HCE300 con excepción de las unidades HCE317. Las unidades HCE317 no contienen un filtro permanente.
- Se recomienda que limpie el Calefactor de Torre de Cerámica al menos una vez al mes y antes del final de la temporada.
- Apague y desconecte el calefactor. Use un paño suave para limpiar sólo las superficies externas del calefactor. NO
USE AGUA, CERAS, ABRILLANTADORES O CUALQUIER
- Limpie el Calefactor de Torre de Cerámica siguiendo los pasos antes mencionados. Enrolle el cable alrededor de la unidad. Coloque en su caja original y almacene en un lugar fresco y seco.
Este producto tiene clasificación de 1500W/120V~/60Hz en conformidad con la Norma UL No. 1278. La potencia en uso puede variar según la ubicación y los ajustes. En Canadá: Este producto tiene clasificación de 1500W/120V~/60Hz en conformidad con la Norma CSA 22.2 No.46. La potencia en uso puede variar según la ubicación y ajustes. Filtro Cubierta del Filtro NOTA: El HCE317 no incluye un Filtro o una Cubierta de Filtro..
Si su Calefactor Cerámico de Torre de Honeywell se apaga inesperadamente o no funciona, una de las características de seguridad de su calefactor puede haberse activado para evitar un sobrecalentamiento. Asegúrese que esté conectado y que el tomacorriente esté funcionando. Revise si hay obstrucciones. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor y desconéctelo. Deje que el calefactor se enfríe por completo y, a continuación, retire la obstrucción. Espere al menos 10 minutos, luego vuelva a enchufar el calefactor y siga las instrucciones de OPERACIÓN.22 23
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Estamos aquí para ayudarte. Llámenos gratis al: : 1-800-332-1110 o 1-800-477-0457 En EE.UU. póngase en contacto con nosotros en: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com En Canadá correo electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.ca Por favor, asegúrese de especificar Número de modelo serie HCE300. NOTA: en caso de problema, por favor contacte primero servicio al cliente o consulte la garantía. No devuelva el calefactor al lugar original de compra. No intente abrir la carcasa del motor usted mismo, hacerlo podría anular la garantía y causar daño en el producto o provocar lesiones personales. INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este quipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: — Cambiar la orientación o posición de la antena receptora. —Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor. — Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Helen of Troy pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. El funcionamiento está sujeto a las siguientes 2 condiciones : (1) Este dispositivo no puede causar interferencias, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO DEL EXENTO DE LICENCIA RSS-210 DE LA INDUSTRIA CANADIENSE (sólo Series HCE323 / HCE353)© 2023 All rights reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. SafeGuard
ManualFacil