HPA300 - Purificador de aire HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HPA300 HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HPA300 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPA300 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPA300 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO HPA300 HONEYWELL
PURIFICADOSORES DE AIRE HEPA
Manual del Nombre

HPA090 SERIES
HPA100 SERIES
HPA200 SERIES
HPA300 SERIES
Si tiene alguna pregunta sobre el funciona de este producto, llámenos lada gratuita al 1-800-477-0457, o visite nuestro situ web en: www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR DE AIRE, LEA LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CONSERVES A SU ALCANCE.
El uso de aparatos electricos requiere las siguientes precauciones minimas para reducir el riesgo de incendio, de descarga electrica y paraatar lesiones corporales, incluyendo lo singular:
- Antes de hacer funciona el purificador de aire, lea todas las instrucciones.
- Coloque el purificador de aire donde no pueda ser derribado fácilmente por personas en el hogar.
- SIempre colocque los controles del purificador de aire en la posicion de APAGADO y desconectelo del tomacorriente cuando no este en uso.
- Para desconectar el purificador de aire, asegúrese que la unidad está APAGADA cuando sujete el enchufe y jale para sacar del tomacorriente. Nunca jale del cable.
- NO use ningún producto con el cable o el enchufe danados, que funciona mal, o que se haya caido o dañado de cualquierforma. Mantenga el cable alejado de cualquier superficie caliente.
- NO use el aparato al aire libre.
- NO use el purificador de aire a menos que esté totalmente montado.
- NO pase el cable de corriente bajo de alfombras, y NO cubra con alfombrillas. Acomode el cable de manera que no cause tropiezos.
- NO use el purificador de aire sobre las respirables.
- NO exponga el purificador de aire a la lluvia, ni lo utilizes a proximidad del agua, en el cuarto de bano, sala de lavado o ni en un lugar humedo.
- El purificador de aire DEBE utilizes en posicion vertical.
-
NO permitted que objetivos extranjos deturen en los orificios de ventilacion ni en las salidas de aire, ya que este podra causar una descarga electrica o darar el purificador. NO obtruya las entradas ni salidas de aire.
-
Coloque el purificador de aire cerca del tomacorriente y NO utilize un cable de extension o contacto multiple.
- Este artefacto viene con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está disnado para encajar deforma unidireccional en un tomacorriere polarizzato. Si el enchufe no encaja Completely en el tomacorriere, inviertalo. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta caracteristica de seguidad.
- Una mala connexion entre el tomacorriente de CA (receptacle) y el enchufe pueda provocar sobrecalentimiento y la deformacion del enchufe. Contacte a un electricista calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o desgastado.
- NO se siente ni se pare sobre el purificador de aire, ni colque objetos pesados encima de este.
- SIempre desconecte la fuente de alimentacion antes de realizar el mantenimiento.
- Mantenga fuera del alcance de niños y mascotas.
- Los filtros peuvent ser daninos si se ingieren. Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para Obtener informacion del complimiento FCC, por favor consulta la ultima page de este manual.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica, NO Use Este Purificador de Aire con un Dispositivo de Control de Velocidad Transistorizado.

Series HPA090
Panel de Control

Rejilla Frontal

Filtro Certificado HEPA Tipo (1)

Prefiltro Reductor de Olores Tipo A

Prefiltro Reductor de Orores Tipo

Filtros Certificados HEPA Tipo

HPA100 HPA300HPA200


CÓMOFUNCIONASUPURIFICADORDEAIRE
Este Modelo de purificador de aire incorpora un sistema de limpieza de 2 etapas para poder a limpiar el aire que pasa a性和 del filtró en launidad (Fig. 1).
Etapa 1: Prefiltro Reductor de Orores Tipo A
Etapa 2: Filtro Certificado HEPA Tipo R que capta ure los seguidentes alergenos y particulas microscópicas en el aire: polvo, polen, caspa de mascetas, desechos de acaros del polvo y humano, tan��eños como 0.3 micras o mas grandes del aire que pasa a工程技术 del filtro.

PARAINICIAR
- Seleccione un lugar firme, plano y nivelado.
- Cuando esté的功能多, grandes volumenes de aire son atráidos hac el purificador de aire. Las areas circundentes se deben limpar y/o aspirar con fecuencia paraatar la acumulación de polvo y otheros contaminantes. Esto también peut estar prolongar la vidautil del filtrto. Si la unidad se coloca sobre una alfombra de colorclaro, un tapete(PCPO alfombrilladebeutilizedebajo paraatarmanchaspermanentes. Esto esespeciallymenteimportante en los hogares con contaminacion de tabaco, chimeneas, oonde seusanvelas.
- Asegürese que el frente de la unidad está en direccion opuesta a la pared o muebles más cercanos.
- Asequrese que las rejillas no esten bloqueadas.
INSTALACION DE FILTROS CERTIFICADOS HEPA Y EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
Los Filtros Certificados HEPA y el Prefiltro Reductor de Olores se suministran en el interior del purificador de aire. Los purificadores de aire-Newos tienen sus filtres envueltos para asegurar su pureza, y estan etiquetados para ayudar a identificar el filtró de reemplazo adecuado. (Filtro Certificado HEPA Tipo R; Prefiltro Reductor de Olores Tipo A)
- Antes de usar su nuevo purificador de aire deben quitar la envoltura que cubre los fitros y el Prefiltero. Asegúrese que el purificador de aire está APAGADO y desconectado. Presione los dos símbolos de mano (ü) en la rejilla frontal para liberarla de la unidad y jale la rejilla hacía usted para retirarla (ver Fig. 2). Sujete los lados del marco del filtro cerca de su extremo superior y jale hacía afuera. Repita para elSEGundo y tenerce filtro si Proceede.
- Retire la envoltura protectora de los filtros (incluyendo el Prefiltro) que se han suministrado con su purificador de aire.
- Coloque el(los) filtros(s) Certificado(s) HEPA [R] bajo de la carcaja del purificador de aire. Asegúrese que las lenguetas de extracción estén apuntando hacía el frente (esto fácilará la extracción del filtros). Coloque el Prefiltro en sobre los filtros HEPA. Meta los bordes del Prefiltro en las lenguetas que está umbicadas alrededor de los bordes donde está insertados los filtros HEPA. El modelo HPA300 tiene tiras de velocro en la carcaja donde el prefiltro debe se colocado.
- Vuelva a colocar la rejilla frontal colocando las lengüetas en la parte inferior de la rejilla en las ranuras de la unidad. Empuje suavamente la parte superior de la rejilla en su lugar presionando en los SYMBOLOS de mano (para asegurarlo en su lugar.

OPERACION

ENERGY STAR
Este producto obtuvo el sello de ENERGY STAR al cmpilr las estriadas pautas de eficiencia energetica establecidas por la EPA de EE. UU. Los purificadores del aire de la habitacion han demostrado el potencial para mejorar la calidad del aire y proportionsar beneficios para la salute. La EPA no respalda las affirmaciones del fabricante conctico al grado en que un producto especifico produirare aire interior mas saludable.
La eficiencia energetica de este modelo con certificacion ENERGY STAR se mide en funcion de una relation entre el CADR del modelo para el Humo y la energia electrica que consume, o CADR/Watt.
Los purificadores de aire portátiles son más eficaces en habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén cerradas. Se recomienda que opere su purificador de aire cuando está en casa para poder a limpiar el aire.
Operación de las Series HPA090:
- Una vez que ha退市ado las envolutas de los filtros y los ha instalado en la unidad, asegúrese que la perilla de control del purificador de aire está en la posión de APAGADO y enchufe el cable en un tomacorriente operacional.
- Seleccione el nivel de limpieza deseado girando la perilla al ajuste de Bajo, Medio, Alto o Turbo (Fig. 3).
- El ajuste Turbo operará el purificador de aire a la(Maxima velocidad. Este ajuste maximizará la capacité de la unidad para poder a reducir los malos olores y le poderá a limpar el aire rápidamente si usted tiene un problema spécifique de calidad de aire que deba atenderse.

Fig. 3 Panel de Control HPA090
Operación de las Series HPA100, 200, 300:
- Una vez que ha退市ado las envolturas de los filtros y los ha instalado en la unidad, enchufe el cable en un tomacorriente operacional.
- Selección el nivel de limpieza deseado simplemente PRESIONANDO el síbolo de encendido (D) para alternar a工程技术 de los niveles de limpieza. Una luz LED azul iluminará el ajuste selecciónado: Bajo, Medio, Alto.
PRESIONE ENCENDIDO (O) para encender/ apagar y seleccionar el nivel de limpieza. La unidad comenzará en el ajuste Bajo.
- El ajuste Turbo opera la unidad a la(Maxima velocidad. Este ajuste maximizará la habilidad de la unidad para poder a reducir los olores y poderar a limpiar el aire rápidamente. Para seleccionar el
ajuste Turbo launidad deestar operando enuno de los 3 ajustes de limpieza, PRESIONELicono de Turbo () . La luz LED de Turbo se iluminará. PRESIONAR de nuevo el icono de Turbo (regresar al purificador de aire alajuste de limpieza anterior Para APAGAR, pulse el significlo de ENCENDIDO (H) hasta que el purificador de aire se apague. (Fig.4).
Usar la Opcion del Temporizador (No disponible en las Series HPA090):
La Opcion del Temporizador (S) le permitsseLECTIONar cuando tiempooperara el purificador de aire antes de que se apague automatamente. Existen tres tiempos preestablecidos: 2, 4, y 8 horas. No use esta option si眼看a que la unidad opere continuamente.
- Paraaabstarla unidadparael Apagado Automatico,PRESIONelicono de Temporizador con Apagado Automatico (S).
- Continue PRESIONANDO paraocular el ajuste de hora眼看.
- Una luz LED se iluminará para indicar el tiempo de operation selección (Fig. 5).
- Launidad se apagará automatistically antes del tiempo de operación indicado.
Usar la Opcion de Regulacion de Intensidad (No disponible en las Series HPAO90)
La Opción de Regulación de Intensidad (permite ajustar el brillo de las pantallas LED en el panel de control (Fig. 6). Puede.desearajustar elbrillo dependiendo de la habitacióndonde seencuentra la unidad. La unidad se enciende siempre conla intensidad del brillo en ALTA.
Paraajustar elbrillo:
PULSE una vez el icono de Regulacion de Intensidad ( para atenuar las luces a BAJA.
- PULSE dos vezes el icono de Regulación de Intensidad (y se APAGARÁN las luces. (el purificador de aire no se apagará)
- PULSAR el icono de Regulacion de Intensidad ( por tercera vez para regresar la intensidad a ALTA.

Fig. 5 Funcion del Temporizador

Fig. 6 Función de Regulación de Intensidad
RECORDATORIO ELECTRONICO DE CAMBIO DE FILTRO
Cada uno de这些 modelos de purificador de aire tiene dos verificadores electrónicos del filtro para recordarle cuando debe revisar y reemplazar los Filtros Certificados HEPA y los Prefilters Reductores de Olores bajo en las horas de uso del purificador de aire.
Cuando el(los) Filtros Certificados HEPA y/o el Prefiltro necesiten ser reemplazados, se iluminará la luz de "Revisar el Filtro" o "Revisar el Prefiltro" (Fig. 7).
Debe revisar periodically這些 filtros. Dependiendo de las conditiones de operación, los Filtros Certificados HEPA deben reemplazarse cada 12 heures, y los Prefilters Reductores de Orores cada 3 heures, especially si han habido olores y particulas pesadas en el hogar.

Fig.7 Se iluminar acuong sea tempo dcambiarglos Filtros HEPA
Para REINICIAR el Verificador Electrónico del Filtro:
Después de haber reemplazado el filtro adecuado la luz “Revisar el Filtro” o “Revisar el Prefiltro” permanecerá encendida hasta que la reinicie. Con la unidad encendida, presione el botón iluminado y mantenga presionando durante 2segundos hasta que se apaguen las luces. El verificador electrónico del filtro ha sido reiniciado. Dependiendo del uso individual (medio ambiente y horas de uso), pueda que necesite reemplazar los filtros más o menos con Frequencia.
NOTA: Si cambia el Prefiltro o Filtro antes de que se enciendan las luces del Vericador Electrónico del Filtro, es possible reajustar losindicadores. Con la unidad connectada, pero NO encendida, presione y mantenga presionado individualmente cada boton por al menos 5 segundos. Esto encendera la luz indicadora. Desqués de que se encienda la luz, presione individualmente y mantenga presionado el boton de “Revisar el Filtro” or “Revisar el Prefiltro” hasta que se apague cada luz. En este punto, el indicator del filto sera reajustado a su estado original de "limpio".
Estos intervals de limpieza sirven solo como una guía. El desempo de该如何 hacer bajo el control de partículas que van a工程技术 del systema. Las altas concentraciones de partículas como el polvo, caspa de mascotata y fumar reducirán el rendimiento uy al del bajo.
NOTA: Ninguno de los filtros son lavables. NO lossumerja en agua.
ADVERTENCIA: Los filtros peuvent ser daninos si se ingieren. Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
REEMPLAZAR LOS FILTROS CERTIFICADOS HEPA
Retire y deselecte los filtros usados. Evite respirar el polvo al cambiar los filtros.
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALLACION en la page 20 de este manual.
Por favoronga en cuenta que cada modelo de las series llama un numero diferente de Filtros HEPA: Las
Series HPA090 y HPA100 utilizes 1 Filtrc Certificado HEPA de Reemplazo, las Series HPA200 utilizes 2
Filtros Certificados HEPA de Reemplazo, las Series HPA300 utilizean 3 Filtros Certificados HEPA
Consulte la sección de ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO en la頁a 24 de este manual para saber donte adquirir los filtros. Hay etiquetas adhesivas bajo de su purificador de aire cerca de la cavidad del filtro para especficar el Tipo de Filtro que su modelo necesita.
REEMPLAZAR EL PREFILTRO REDUCTOR DE OLORES
El Prefiltro Reductor de Orores no solo le ayuda a reducir los malos oros, sino que también ayuda a capturar grandes partículas en el aire que entran en la rejilla. Este prefilto debe reemplazarse cada 3 meses, ya que se cubrirá de partículas y fibras que reducirán el desempo de la filtración. Evite respirar el polvo al Cambiar los filtros.
Use el especialmente Diseñado Prefiltro Reductor de Orores Tipo
Para comprar prefiltros adiconales, consulte la?sigaante seccion de Accesorios y Filtros de Reemplazo.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Le recomendamos que limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3和睦 y antes de un almacenamento prolongado. Use solo un pano seco para limpar las superficies externas del purificador de aire.
NO USE AGUA, CERA ABRILLANTADA, O NINGUNA SOLUCION QUIMICA.
Si su Purificador de Aire no se usa por más de 30 días, le recomendamos que:
- Retire los Filtros Certificados HEPA de la unidad.
- Envuelva los Filtros Certificados HEPA en una Bolsa hermética de plástico.
- Retire el Prefiltro Reductor de Olores Domesticos y colóquelo en una Bolsa hermética de plástico.
ACCESORIOS Y FILTROS DE REEMPLAZO
Usted pueda comprar el reemplazo del Filtro Auténtico HEPA de Honeywell y el Prefiltro Reductor de Orores de Honeywell en la tienda donde compró su purificador de aire o, los可以选择 Ordering directamente en linea en www.HoneywellPluggedIn.com. Para garantizar el rendimiento del producto indicado, utilise solo los Filtros de Reemplazo Originales de Honeywell. Usted tiene la option de utiliser el Prefiltro Reductor de Orores y Gases en el Hogar de Honeywell en lugar del Prefiltro Reductor de Orores. también disponible en la mayoría de las tiendas o en www.HoneywellPluggedIn.com.
Si tiene algo nuna pregunta, por favor llame al 1-800-477-0457 o visite nthesto situ web en:
www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us.
| Nombre del Producto Número de Modelo | Periode de Reemplazo* | Series HPA090 | Series HPA100 | Series HPA200 | Series HPA300 |
| Prefitros | |||||
| Prefiltro Reductor de Olores o | HRF-AP1 cada 3 meses 4 vezes/año | ✓ 0 | ✓ 0 | ✓ 0 | ✓ 0 |
| Prefiltro Reductor de Olores y Gases en el Hogar | HRF-APP1 cada 3 meses 4 vezes/año | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Filtros HEPA | |||||
| Filtro HEPA de Reemplazo - Paquete con 1 | HRF-R1 cada 12 meses 1 vez/año | ✓ | ✓ | ||
| Filtro HEPA de Reemplazo - Paquete con 2 | HRF-R2 cada 12 meses 1 vez/año | ✓ | |||
| Filtro HEPA de Reemplazo - Paquete con 3 | HRF-R3 cada 12 meses 1 vez/año | ✓ |
- El periodo de reemplazo del filtro está Diseñado únicamente como una guía. El rendimiento de cualquier filtró depende de la concentración de particulas que pasa a工程技术 del systema.
PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES
Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la calidad de aire es menor. ¿Qué pasa?
Los filtros peuvent estar sucios. Algunos de这些 compuestos coulden tener concentraciones más altas en interiores que en el exterior. Cambie los Filtros.
¿Cuánto tiempo debo operar mi Purificador de Aire?
En general, launidad sera más eficaz cuando las puertas y ventanas estén cerradas y deben operarse cuando está en casa. Si lo desea o las conditiones lo justifica, pueda operar su purificador de aire las 24 horas del día.
¿Puedo lavar los filtros de mi Purificador de Aire?
No. Lavarrialquiera de los filtres lo arruinara.
SERVICIO AL CLIENTE
EstamosAquiparaayudar.Llame lada gratuita al:1-800-477-0457
O visite{nuestro sitio web:www.HoneywellPluggedIn.com/contact-us
Asegürese de especializar el número de modelos.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTE PRIMERO SERVICO AL CONSUMIDOR O CONSULTE LA GARANTIA. NO DEVUELVA LA UNIDAD AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED Mismo, HACERLO PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DANO EN EL PURIFICADOR DE AIRE O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 ANOS
Antes de usar este producto, por favor lea completeness las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o reemplazo del producto si este presenta un defecto de fabricula o de manos de obra.Esta garantía excluye todo dano的结果ante del uso commercial, abusivo o inadequado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGUN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCE CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIJA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos Lugares no se permitte la exclusion o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. PorARRYliguede, es possible que estas limitaciones o exclusiones no se
apliquen en su caso.Esta garantía le confiere ciertos扣除os legales espécíficos. Es possible que ustédultamenteongathers扣除oslegales,losquevariansegún la jurisdicción. La presente garantía sólo esvalidapara el comprador inicial del producto a partir de lafecha de compra.
B. A su disreción, Kaz reparará o reemplazaré el presente producto si se constata que presente un defecto de fabricula o de mano de obra.
C.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por todo uso que no está en concordancia con el presente manual.
D.Esta garantia no cubre los filtros HEPA o los prefiltros, con la exception de defectos de material o de mano deabra.
Por favor visite www.HoneywellPluggedIn.com/ warranty-registration para registrar su producto y recibaactualizaciones de informacion del producto y新品as ofertas promociones..
FCC COMPLIANCE / CONFORMITE FCC / CUMPLIMIENTO DE LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites correspondentes para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos limites están disnados para proportionar protecciónreasonable contra interFERencias perjudiciales en una instalacionresidencial. Este equipo genera,utiliza y pueda emitir energia de Frequencias de radio y, si no es instalado y uso de acuero a las instruetiones,uede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no occurriran las interferencias en una instalacion determinada. Si este equipo Causea Interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television,que se pueda identificar encendiando y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o mas de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o posición de la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
- Consultar al proveedor o a un的技术ico de radio TV con experiencia para recibiraida.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del accomplishment你能 anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
© 2021 Todos los derechos reservados.
Honeywell es unamarca registrada de Honeywell International Inc.,utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Distribuido en Canada por: Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos al téléphone 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedln.com
El nombre y lamarca ENERGY STARsonmarcas registradas propidad de U.S.EPA.
Hecho en China