Aura Li - Purificador de aire OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aura Li OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | Olimpia Splendid |
| Modelo | Aura Li |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 348 x 180 x 585 mm |
| Peso | 5,6 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 55 W |
| Tipo de filtración | Prefiltro + Filtro HEPA + Filtro de carbón activado |
| Eficacia del filtro HEPA | 99 % de partículas de 0,3 micras |
| Generador de iones negativos | Más de 2 millones de iones negativos en continuo |
| Modos de funcionamiento | Automático, Manual, Nocturno, Temporizador |
| Velocidades del ventilador | I (mín), II, III, Noche (I) |
| Temporizador | 1 h, 2 h, 4 h, 8 h |
| Indicador de calidad del aire | LED verde (bueno), amarillo (medio), rojo (malo) |
| Señalización de filtro sucio | El LED FILTER se enciende después de 2000 horas de funcionamiento |
| Limpieza de los filtros | Filtro HEPA: aspiradora o lavado con agua; Filtro de carbón: aspiradora |
| Distancia de seguridad lateral | Al menos 20 cm |
| Distancia de seguridad por encima | Al menos 30 cm |
| Uso | Doméstico, interior, solo en posición vertical |
| Reparabilidad | Desmontaje y reparación solo por personal cualificado |
Preguntas frecuentes - Aura Li OLIMPIA SPLENDID
Preguntas de los usuarios sobre Aura Li OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aura Li - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aura Li de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Aura Li OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ES
INFORMACIONES GENERALES
Antes que nada desamos agradecerles por habereggido un aparato de notrea produccion.
Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión ateringos sin la expresa autorización de la Empresa constructora.
El aparato pueda seractualizo y por lo tanto Presentedar detaillesdistinctos respecto a aquellosrepresentados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contentsidos en el presente manual.
SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manière univoca informations necessarias para la correcta utilización de laquina en conditiones de seguridad.
Pictogramas informativos

Servizio
situaciones en las cuales
se doit informar al SERVICE
empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA
TECHNICA A CLIENTES
Index
Los párrafosprecedidos por este
simpilo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particulamente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observacion de los mismos coulde comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- perdida de la garantía de contrato
- declínación de las responsabilitades de la Empresa constructora.
Mano levantada
Indicaaxonesque no se debenhacer en absoluto.
Pictogramas relativos a la seguridad

nación electrica peligrosa
Señala al personal(interesado que la operation descripción presente, si no es realizada Respectando las normativas de seguridad, el riesgo de sufir un shock electrico.

ligro générico
Señala al personal(interesado que la operation describra presente, si no es realizada Respectando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir daños fisicos.

ligro de fuerte calor
a al personalinteresting que
la operación descrita presente, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, elriesgo de sufir quemaduras a Cause del contacto con componentes a elevada temperatura.

cubrir
al personalinteresting que
está prohibido cubrir el aparato para evaporar su recalentimiento.
DESGUAGE
Este=simbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no pueda ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salute de sus projimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntimiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto.Esta norma es valida únicamente para los Estados miembrlos de la UE.

aparato se debe utilizing exclusivamente según las specifications contentsadas en el presente manual. Cualquier uso diferente de lo asignado para poderar graves accidentes.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
SIempre QUE SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, ES NECESARIO TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGAS ELECTRICAS Y ACCIDENTES A PERSONAS INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIAS GENERALES
- Siel cable de alimentación está dañado,las sustitucióndebesar realizada porel fabricante,porel centro de asistencia o poruna persona con calificacion similar,para evitarequalquier tipo de inconvenient.
- Leer atentamente el presente manualantesderealizarcualquier tipo de operation (instalacion, mantenimiento,uso)yabstenerse escrupulosamente a todo lo que se enquirytra descririto en cada uno de los capitulos. Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
- Una vez quitado el embalaje,
verificen que el aparato esté integro, los elementos del embalaje no deben deportarse al alcance de los niños ya que son potecillas fuentes de peligro.
- ATENCION: Este es un aparato来电ico y requires atencion durante el uso.
- ATENCION: Para reducir el riesgo degravesquemaduras, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animalesdomesticos.
-
ATENCION: No permita a los niñosninger con el embalaje del aparato (por典型案例, gordas de plastico.
-
Este aparato pueda ser realizadoPorninosquetten 8 años o más por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios SOLO bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre lospeligros inherentes al本身就是.
- Los niños no deben utiliser el aparato como un juguete y no deben nilimpiar ni utilizar el aparato solos salvo que tengan una edad superior a los 8 años y que Sean asistidos por unadulto.
- Antes de instalar el aparato,comprobar que la alimentacion electrica de la red corresponde a la indicada en la tarjeta de caracteristicas Tecnicas situada en la parte trasera.
- Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Uninstallaciónerroneapuede Cause da os a personas animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable.
- En caso de incompatibiliidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con另一边 del tipo adecuado por personal profesionalmenteriallicido; este debe verificar que la seccion de los cables
de la toma sea adecuada a la potencia del aparato.
Engeneralse desaconsejaeluso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacité de corriente (A) no debe ser inferior a la absorccion maxima del aparato.
- Esteaparatonoestádisenadopara funcional con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados.
- Utilizar el aparato siempre y solamente en posicion vertical.
- No obstruya en modo algunos las rejillas de entrada y calidad aire.
- No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y calidad aire ya que hay el riesgo de descargas electricas, incendio o daños al aparato.
- No utilise el aparato:
- con las manos mojadas o humedes;
- descalzo.
- Notire del cable de alimentacion o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente.
- No utilise este aparato bajo la luz directa del sol o cercà de fuentes de calor (estufa, calefactoro radiador).
- No utilise el aparato circa de aparatos de gas.
- Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, llana y nivelada.
- Deje por lo menos 20cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato.
- No coloque el aparato cerca
de fuentes de calor (estufas, radiadores o calefactores.
- No coloque el aparato cerca de una toma de corriente.
- La toma de corriente debese ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia.
- No manipule la clavija con las manos mojadas.
- Evite plegare excesivamente, retorcer, tirar o danar el cable de alimentacion.
- No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías.
No coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos.
- Desconecte el cable cuando la unidad no se usa por un periodo prolongado y/o cuando no hay nadie en casa.
- No utilise el aparato en Lugares particularmente humedes (servicio, cucina, etc.).
- No utilise el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas.
Evite la caía de liquidos sobre el aparato.
No utilise el aparato cerca de lavamanos o grisos.
- No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos.
- Limpie el aparato con un paño humedo; no utilise produits o materiales abrasivos.
Para la limpieza de los filtros, verelparrafo correspondiente.
- La causa más comun de recalentimiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato.
Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corrente y suctionando las rejillas.
34. No utilise el aparato en Lugares con considerables转型发展 de temperatura ya que se podraformar condensacion en el propio aparato.
35. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los除外 aparatos electrónicos (television, radio, computadora, reproducordedvd, etc.) para evaporar interferencias.
36. No utilise el aparato si, en el lugar, si recientamente hasido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vaporesquímicos o residuos oleaginosos.
37. No utilise el aparato si los filtros no está positionalados correctamente.
38. El desmontaje, la reparación o la reconversion por parte de una persona no autorizada podra Causear daños graves y anulará la garantía del fabricante.
39. No utilise el aparato en caso de avería o demaloffunciúnamente, si el cable o el enchufe está dañados, o si se dejo caer o si está dañado enequalquier modo.
Apagare el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y partirlo controlar por personal profesionalmenteriallicado.
- Repararelaparatopsimismos es extremamente peligioso.
- Esto aparato es disnéado para un uso dométrico.
1 - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación 220-240V 50Hz
Potencia. 55 W
- Peso del aparato .5,6 kg
- Dimensiones del aparato. 348 x 180 x 585 mm
2 - DESCRIPCION DEL APARATO
- Panel frontal
- Pre-filtro + filtrlo HEPA
2a. Filtro HEPA
2b. Pre-filtro
- Filtro de carbonos activos
-
LED lecture calibration del aire (verde - amarillo - rojo)
-
Panel de mando
- Cuerpo del aparato
6a. Rejilla de succion aire
- Base
- Empunadura
-
Rejilla de calidad aire
-
Ganchos del filtró

3 - PANEL DE MANDOS
5a. Botón de arranque
5b. Botón modalidad Automática/Manual
5c. LED de senalización modalidad automática activa
5d. Botón de selección velocidad del ventilador
5e. LED de senalizacion velocidad del ventilador I=velocidad minima - III=velocidad maxima - C= Velocidad nocturna (velocidad "I")
5f. Botón de temporizador (tiempo de funciona el apagamento automatico) 1 hora / 2 horas / 4 horas / 8 horas
5g. LED deennaizacion tiempo de functiOnamento (temporizador)
5h. LED de senalización filtros sucios
5i. Botón de reinicio de la'action filtrante

4 - CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES
- Tres modalidades de funciona: Manual, Automática e Nocturna.
- Sistema di re-filtracion del aire, eficaz para la eliminacion de cenizas,Pelos, polenes, embriones vegetales, humo e olores desagradables.
- El pre-filtro (2b) bloquea eficazmente las impurezas en el aire (cabellos, papel eotiros materiales) mejorando significativamente la duracion del filtro HEPA.
- El filtró HEPA (2a) filtría el 99% de las partículas con un diametro de 0,3 micron. Es specifically diseñado para remover polvo, humo de cigarrillo, bacterias, hollín, polen y partículas radioactivas.
- El filtró de carbonos activos (3) de alta calidad eliminía eficazmente los olores en el aire, como formaldehindo, benceno, amonio y partículas de agua.
- Generador de iones negativos: el aparato emite continuamente in continuo más de 2 millones de iones negativos que contribuyen a melhorar la calidad del aire en el lugar.
5 - PREPARACION DEL APARATO
a. Quitar el aparato del embalaje y asegurarse que sea intacto.
b. SeLECTIONAR una ubicacion estable, nivelada y llana donde se pueda posicionar el aparato. Asegurar que este un espacio libre alrededor del aparato para garantizar el correcto flujo del aire.
c. Remover el panel frontal (1).

Antes del uso, quite la bolsa protectora de los filtros.

ES-6
d. Asegurar que los filtros (2 y 3) sean correctamente posicionados en el aparato y que los ganchos (10) sean posicionados verticalmente.


e. Posicionar el panel frontal (1) sobre el cuerpo del aparato (6) enganchando por primero los ganchos superiores y先进技术 insertar los pivotes inferiores (1a) en las respectivas posiciones (6b).
f. Para mover el aparato utilizar la correspondiente empunadura (8).



No utilise el aparato sin filtros (2 y 3) o si"These están sueños o gastados.
g. Insertar el enchufe en la toma de corriente; un bip signaled que el aparato está lista para el funciona.

Asegurarse que la tension de alimentacion corresponda con lo que es indicado en la placac de datos del aparato.

LAEMPRESACONSTRUCTORANOSEASUMERRESPONSABILIDADES POR DANOS A PERSONAS O COSAS CAUSADAS POR LA INOBSERVANCIA DELAS NORMAS CONTENIDASENEste MANUAL.
ES-7
6 - USO DEL APARATO
Cada vez se presiona uno de los botones, el aparato emite un "bip".
Modalidad "AUTOMÁTICA"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad "Automática" (LED "AUTO" - "5c"- encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED "5e" encendido en posición "I").
b. El aparato detecta la calidad del aire en el lugar y el LED (4a) empieza a parpadear en el color correspondiente:
- color "verde" = calidad del aire optima, el ventilador funciona a la velocidad minima ("I").
- color "amarillo" = calidad del aire buena, el ventilador funciona a la velocidad intermedia ("II").
- color "rojo" = calidad del aire mala, el ventilador funciona a la velocidad Tmaxima ("III").
c. Si deseado, es possible ajustar manualmente una velocidad del ventilador diferente presionando el botón "5d".
Selecciónando la velocidad nocturna , el ventilador funciona a la velocidad minima ("I") y el LED "5c" se apaga.
Modalidad "MANUAL"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad "Automática" (LED "AUTO" - "5c" - encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED "5e" encendido en posición "I").
b. Presionar el botón "A" (5b) para selecciónar la modalidad "Manual" (LED "AUTO" - "5c"-apagado).
En esta modalidad es possibleships ajustar la velocidad del ventilador como deseado.
Modalidad "TEMPORIZADOR"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se incía en modalidad "Automática" (LED "AUTO" - "5c"- encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED "5e" encendido en posición "I").
b. Si deseado, presionar el botón "A" (5b) para seleccionar la modalidad "Manual" (LED "AUTO" - "5c" - apagado).
c. Presionar el botón (5f) para selectionar el tiempo de funciona bajo el correpondiente LED (5d) se enciende.
- 1h > 2h > 4h > 8h> Función apagada.
El aparato funciona por el tiempo configurado y después se apaga automatistically.
Modalidad "NIGHT"
a. Presionar el botón de arranque (5a); el aparato se inicia en modalidad "Automática" (LED "AUTO" - "5c"- encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED "5e" encendido en posión "I").
b. Presionar tres vezes el botón (5d) para seleccionar la direccion "Night"; El relativo LED (5d) se enciende.
c. Presionar el boton (5f) para selectionar el tiempo de configuracionado desedo; el correspondiente LED (5e) se enciende con una intensidad menor y todos los除外 LED se apagan.
d. Presionandorialquierde los botones el aparato regresa a la modalidad "Automática"(LED "AUTO"-5c"-encendido) y con el ventilador a la velocidad minima (LED ^ 一 5 e encendido en posicion "I").
a. Presionar el botón de arranque (5a); todos los LEDs se apagan.
7 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de efectuarrialquier operationde limpiezay/omantenimientodesconectar el enchufe de la toma de corriente.
a. Limpiar el cuerpo del aparato (6) y el panel frontal (1) con un paño humedo y eventualmente con undetergente delicado.



No utilise produits o materiales abrasivos.

umerge el cuerpo del aparato (6) en agua uothers liquidos.
b. Limpiar la rejilla de succion (6a) y la rejilla de salute (9) con un pincel. Eventualmente soplair aire comprimido para una limpieza más profunda.




c. El aparato calcula automatically el tiempo de funcionaimiento. Después de 2000 horas de funcionaimiento el LED "FILTER" (5h) se enciende para serñalar que está必須o limpar o sustituir los filtros (ver los párfamos sucesivos).
Después de haber limpiado o sustituido los filtros,manter presionado el botón (5i) por.+ y el aparato emite un "bip".

ilice el aparato sin filtros (2 y 3) o si"These está sucios o gastados.
ES-9
FILTRO HEPA (2)
a. El filtró "2" está compuesto por el pre-filtró (2b) y por el filtró Hepa (2a).
b. El filtrlo "2" debe ser limpiado o sustituido cuando se enciende el LED FILTER (5h).
c. Limpiar el filtro realizando una aspiradora o limpiarlo bajo agua coriente. Utilizar un cepillo blando si Neededo.
d. Sustainir el filtrosi está dañado o gastado.

No utilise unchorro de agua fuerte que podra dañar el bajo.



e. Esperar que el filtro sea complemente seco antes de volver a posicionarlo en el aparato.
FILTRO DE CARBONOS ACTIVOS
a. Elentieth "3"debeserlimpiadoosusituidowhenseenciendel LED“FILTER”(5h).
b. Limpiar el filtro realizando una aspiradora.


Volver a posicionar los filtros en el aparato tal como se indica en la figura "A".
ES-10
8 - ALMACENAMIENTO
a. En caso de que no se desee Utilizar el aparato por un长大o periodo de tiempo, limpiarlo tal como está indicado en el párafo precedente.
b. Si es possible, depositar el aparato en el embalaje original.

No deposite el aparato en lugarares humedes o particulamente sucios.
9 - GUIA PARA LA RESOLUCION DE PROBLEMAS
a. El aparato no funciona presionando el botón de arranque.
- El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.
- La toma de corriente no funciona.
b. El aparato es particulamente ruidoso.
- El aparato no está posicionado correctamente sobre el plano de apoyo.
- El plano de apoyo no es estable.
- El panel frontal (1) no está enganchado correctamente al cuerpo del aparato (6).
c. El flujo de aire saliente está particularmente débil.
- Los filtros están suscios.
- No hay espacio suficiente a los lados del aparato (minimo 20 cm).
- La rejilla de succion aire (6a) está sucia o parcialmente obstruida.
- La rejilla de salute aire (9) está sucia o parcialmente obstruida.
d.heiroasdeuocertoutilizodelaparato,la calidadel aireno mejora.
- Los filtros están suscios.
e. Los LED de sealsilacion tiempo de functiOnamento estan parpadeando.
- El panel frontal (1) no está enganchado correctamente al cuerpo del aparato (6).

OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it