KGN39VI3B - Frigorífico-congelador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KGN39VI3B BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KGN39VI3B BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGN39VI3B - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGN39VI3B de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO KGN39VI3B BOSCH
esInstrucciones de uso Frigorifico/ congelador 93
Consejos y advertencias de
seguidad 93
Consejos para la eliminacion del embalaje y el desguace de los aparatos usados 97
Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) 98
Lugar de emplazamento 98
Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato 99
Conectar el aparato a la red
eléctrica 99
Familiarizandose con la unidad .... 100
Funciones de alarma 103
Capacidadutil 103
Superfrio 105
Compartmento de congelacion .... 106
Capacidad maxima de
congelacion 106
Congelary guardar alimentos 107
Congelar alimentos frescos 107
Supercongelacion 109
Descongelar los alimentos 110
Equipamento 110
Adhesivo OK 111
Desconexión y paro del aparato ... 111
Limpieza del aparato 112
Iluminación interior (LED) 113
Consejos practicos para ahorrare energia electrica 113
Ruidos de funciona del
aparato 114
Pequeñas averías de fácil
solución 115
Servicio de asistencia的技术ica 117
Consejos y advertencias de seguridad
Antes deemployar el aparato nuevo
jLea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En estas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, asi como a la instalacion, el manejo y el cuidado correctos delismo.
El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales días y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instructuciones. Guarde las instructaciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un possible propietario posterior.
Seguridad技术水平

Peligro de incendio En los tubos del circuito
de frío fluye unabecka
cantidad de liquido refrigerante (R600a) de elevada
compatibiliad medioambiental
pero inflammable. Este gas no
daña la capa de ozono ni
aumenta tampoco el efecto
invernadero.Tenga presente
que la calidad achorro del
liquido refrigerante possible
inflamarse o provocar lesiones
en los ojos.
En caso de daños
- Mantener las fuentes de fuego o focos de ignisión alejados del aparato.
- Ventilar el recinto durante variedescretos.
- Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red electrica.
Avisar al Servicio de Assistance Tecnica Oficial de lamarca.
Cuanto mayorcantidad de
agentefrigerantecontenga el
aparato, mayores dimensionestiene que tenerelrecinto endonde se vayaacolocar.En
recintosdemasiadopequenospuede formarse mezclas inflamablesdeaireygascencaso de producirsefugas en el circuito del aparato. Lasdimensionesminimasde la habitacion o local endonde seencuentra instalado el aparatodeferanser 1m^3 porcada8gramosdeagenterefrigerante.Lacantidad deagentefrigerantequeincorporasu aparato figura enla placadecaracteristicas,que seencuentra enelinteridlemismo.
Al instalar el aparato en su emplazimiento definitivo, asegurar de que el cable de connexion no quede arisponado ni se dañe.
En caso de resultar dañado el cable de connexion del aparato y tener que sustituirlo,"Theseeworks solo podrán ser executados por el fabricante, el personal del Servicio de Asistencia Técnica o por un profesional con calidad similar. Una instalación o reparación incorrecta puedeponer al usuario en un riesgo considerable.
Las reparaciones que fuera必需ario efectuar solo PODrnan ser executadas por electricistas,技术和 del Servicio de Asistencia Tcncnica Oficial de la marca o personas con una calidadon profesonal similar. Solo podran utilizese piezas originales del fabricante. Solo en el caso de utilizing piezas originales del fabricante, este garantiza que cumplan las exigencias de seguidade planteadas.
No utiliser TOMAS de corrente multiples, cables de prolongación ni adaptadores.

Peligro de incendio
Las tomas de corrente multiples portátiles o las fuentes de alimentacion portátiles peuvent sobrecalentarse y provocar incendios. No colocar tomas de corrente multiples portátiles ni fuentes de alimentacion portátiles detrás del aparato.
Al usable el aparato
No usar dispositivos electricos en el interior del aparato (por exemple, calefactores, heladoras, etc.). Peligro de explosión
- jNo utiliser ningún tipo de limpiadora de vape para desescarchar o limpiar el aparato! El vapor caliente podrá penetrar en el interior del aparato accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. Peligro de descarga electrica
Exceptuando lasindicaciones delfabricante,no tomar ninguna medida adicular para acelerar la descongelacion.Peligro de explosion -
No rascar el hielo o la escarcha contips de objetivos metálicos punctiagudos o cortantes. Los conductos del agente refrigerante del compartmento de congélación podrán resultar dañados. Tenga presente que laitters a chorro del agente refrigerante pueda inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por exemple, espraís) ni materiaias explosivas en el aparato. Peligro de explosión
No utiliser el zócalo, los cajones o las puertas del aparato como reposapiés. -
Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe.
Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necessitan envases con cierre hermético, debiendose colocar siempre en posición vertical.
No permitir que las grasas y aceitesenetren encontacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. Elplástico yla junta de goma son materiales muy tendentes a la porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilacion y aireacion del aparato.
No guardar en el compartmento de congelacion botellas ni tarros o latas que contenga liquidos, particulamente bebidas gaseosas. Las botellas y latas peuvent estar!
No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. Peligro de quemaduras!
- Prevencion de situaciones de riesgo y peligros para niños yadultos:
Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necessarios estar expuestos a situaciones de riesgo o peligro.
Cerciórese de que los niños y estas personas hayan entendidoperfectamente lospeligos.
Los niños o las personas
discapacitasadasdeferan estar
vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una
persona responsable de su
seguidad.
Permitir el uso del aparatosolo a los niños mayores de 8 años.
Vigilar a los niños durante loseworkos de limpieza ymantenimiento del aparato.
NoURTAR que los niños jueguen con el aparato.
Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha o los tubos del evaporador. Peligro de quemaduras!
En caso de haber niños en el hogar
NoURTAR que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ;Existe delicro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico!
- jNo permitted that los niños juguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas!
- jEn caso de disponible la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños!
Observaciones de caracteter general
El aparato esADECUADO
- para la refrigeración y congelación de alimentos,
- para la preparación de cubitos de hielo.
El presente aparato ha sido disnado para el uso domestico en el hogar particular o en su entorno.
La estanqueidad del circuito de refrigeracioniene verificada de fabrica.
Este producto cumple las normas especialicas de seguridad para aparatos electricos y se ajusta según las normas de supresión de interferencias.
Este aparato está previsto para ser utilisé a una alta maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados
Consejos para la eliminacion del embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistsiendo en uno métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.
Desguace de los aparatos usados
jLos aparatos usados incorpocran materiales valiosos que se pueda recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
! Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato uso
- Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente de la red electrica.
- Corte el cable de conexión del aparato y retirelo conjuntamente con el enchufe.
- No retiring los soportes y baldas del aparato a fin de no poderar a los niños el acceso al interior de este.
- No permitted that los niños jueguen con los aparatos inservibles. Peligro de asfixia!
Todo los aparatos frigorificos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación espécíficos. Preste atencion a que las tuberías del circuito de frió de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entrega en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras.desembalarlas.
En caso de constar daños o desperfectos deben dirigirse al distribuidor en donde adquirido su electrodométrico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de lamarca.
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato de libre instalación
Equipamento (según Modelo)
Bolsa con material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Supplemento de la garantía
- Informaciones sobre el Consumo de energia y los ruidos del aparato
Lugar de emplazamento
El lugar más adecuado para elemplazimiento del aparato es una habitación secā, dotada de una buena ventilación. El aparato noDebe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarseproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefactions, etc.No obstarce, si thisoultimate fuera inevitable, sehabradeprotegeralidad con un panelaislanteadequado,o bien observar lassiguientes distancias minimas de separacion con respecto a la fuente de calor en cuestion:
Cocinas electricas y de gas, 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm.
El suelo en el lugar de emplazimiento del aparato deberá poseer una suficiente calidad de sustentación. En caso necessario deben reforzarse adecuadamente. Las posibles irregularidades del suelo se;puen compensar mediante calzos.
Distancia respectfully a la pared
Instalar el aparato de modo que quede asegurar un ángulo de aperture de la puerta de 90^ .
Prestar atencion a la temperatura del entorno y la ventilacion del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido disnado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato pueda funciona en los margenes de temperatura que se indicatemás abajo.
La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placá decharacteristicas del mesmo, Fig. 13.
| Clase climática | Temperatura del entorno admissible |
| SN +10 °C hasta 32 °C | |
| N +16 °C hasta 32 °C | |
| ST +16 °C hasta 38 °C | |
| T +16 °C hasta 43 °C | |
Nota
El aparato funcionaperfectamente en los ramos de temperatura signalados por la clase climática. En caso funciona un aparato de la clase climática SN a una temperatura ambiente mas fría, pueda excluirse daños en el mismo hasta una temperatura de +5^
Ventilación
Fig. 3
El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funciona normal del aparato. El aire recalentadoDebe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que&aumentar su rendimiento provocando unconsumo de energia electrica elevado e inutil. Por estareason habra que prestar particulat attention aque las aberturas de ventilacion y aireacion no esten nunca obstruidas!
Conectar el aparato a la red electrica
Tras colocar el aparato en su emplazimiento definitivo deben dejarse reposar este durante aprox. una hora antes deponerlo enfuncionamiento. Durante el transporte del aparato puede occurrir que el aceite contenido en el compresor penetr en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamente inicial (vease el capitulo «Limpieza el aparato»).
Conexión electrica
La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalacion.

Advertencia
Peligro de descarga electrica!
Si la longitudud del cable de conexión a la red electrónica no es suficiente, no utilizes en ningún caso cables de prolongación ni��omas de corriente multiples.En lugar dearlo,póngase encontacto con el service de asistencia技术水平a para consultar otherasalternativas.
El aparato corresponde a la clase de proteccion I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofasia (corriente alterna) a工程技术 de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de proteccion. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 A.
En los aparatos destinados a páíSES fuera del continente europeo deben verificarse si los values de la tension de connexion y el tipo de corriente especializados coinciden con los de la red nacional. Dichas indicaciones se encontrar en la plaza de caractéristicas del aparato, fig. 13.

Advertencia
El aparato no seouldacectar en ningun caso a conectores electronicos paraahorroenergético.
Nuestros aparatos se pueda conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o commutados por red. Los rectificadores commutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red Pública de abastecimiento de corriente electrica. Para aplicaciones aisladas, como por exemple en buques o albergues de montaña que no disponen de connexion a la red electrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
Familiarizándose con launidad

Despliegue, por favor, la ultima páginac con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son validas para variedos modelos de aparato.
El equipuesto de losDistinctos modeloscouldevariar.
Porarlo es possible que las ilustraciones muestren detailles y caracteristicas de equipuesto que no concuerdan con las de su aparato concreto.
Fig. 1
- No disponible en todos los modelos.
A Compartimento frigorífico
B Compartimento de congelación
1-9 Elementos de mando
10 Este para botellasPICNEAS
11 Botellero para guardar botellas grandes
12 Iluminación interior
13^ Soporte para botellas
14 Compartimento fresco
15 Cajón para la verdura con regulador de humedad
16 Cajón de congelación (pequeño)
Elementos de mando
Fig. 2
1 Indicación alarm
Se resalta cuando la temperatura esblemado elevada en el aparato.
2 Mando regulador de la
temperatura del compartmento frigorífico
Sirve paraaabustar la temperatura del compartmento frigorífico.
3 El piloto «super»
Se ilumina cuando la funciona superfrío está activada.
4 Indicación de la temperatura
para el compartmento frigorífico
Las cifras indican, en ^ C ,la temperatura ajustada en el compartmento frigorifico.
5 Indicación «eco»
Se resalta cuando está activado el modo «eco» en el compartmento frigorífico.
6 Tecla de ajuste
de la temperatura
del compartmento
de congélación
Sirve para ajustar la temperatura
del compartmento
de congélación.
7 El piloto «super»
(compartimento de congélación)
Se ilumina en caso de estar
activada la supercongelación.
8 Indicación de la temperatura
compartimento de congelación
Las cífras indican, en °C,
la temperatura ajustada
en el compartmento
de congélación.
9 Indicación «eco»
Se resalta cuando está activado el modo «eco» en el congelador.
Conecte el aparato
Figura 2
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
- Suena una seals de avis. La indicacion de temperatura 8 parpadea.
- Pulse la tecla de ajuste de la temperatura 2. La seals de avis se desactiva.
Cuando el congelador alcanza la temperatura programada, la indicacion de temperatura 8 se ilumina.
De fabrica se aconseja efectuar los ajustes siguientes:
- Compartimento frigorífico: ajuste medio
Congelador: -18 °C
Guarde los alimentos delicados en el
Advertencias relativas al funciona del aparato
El aparato pueda necesitar varias horas hasta alcanczar todas las temperatas ajustadas.
- Gracias al sistema automática NoFrost, el compartmento de congelación permanece libre de escarcha, no siendonecessaryeffectuar su desescarchado. Por elono hay que realizar el desescarchadolismo.
- Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta.
En caso de no poderAbrir la puerta del compartmento de congelerion inmediamente afterwards cerrarla, aguardar uno instantes hasta que la depresiOn generada haya sido compensada.
Ajustar la temperatura
Compartmento frigorífico
La temperatura se pueda ajustar de +2^ a +8^
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 2 repetidas vezes hasta alcanzar el valor que se deseaaabustar en el compartmento frigorífico.
Elultimate valorajustado se guarda.Latemperaturaajustadasemuestra enlaindicacionde la temperatura4.
Nota
Para alcanzar la temperatura seleccionada,adir 1/3 las aberturas de ventilacion, fig. 6.
Compartmento de congelacion
La temperatura se pueda ajustar de -16 °C a -24 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 repetidas vezes, hasta alcanzar el valor que se deseaaabustar en el compartmento de congelacion.
El valor做不到 enultimate lugar es memorizzato. La temperatura ajustada se muestra en la indicacion de la temperatura 8.
Aconsejamosaabustar en el compartmento de congelacionuna temperatura de -18^
eco
Mediante la funciona eco se conecta el aparato a la modalidad de minimum consumo energetico.
El aparato ajusta automatistically las seguides temperatas:
Compartmento frigorifico: +8^
- Compartimento de congelación: -16 °C
Activar la funciona «eco»
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 repetidas vezes hasta que se resalte la referencia «eco».
Funciones de alarma
Fig. 2
Alarma Puerta
La alarma puerta (sonido constante) se activa en caso de que la puerta del aparato haya permanecido abierta durante más de un minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta.
Alarma «Temperatura»
La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartmento de congelacion una temperatura demasiado elevada (calor) y existir el peligro de que los alimentos congelados se descongen.
El indicator de la temperatura, Fig. 2/8, parpadea.
La alarma puedaactivarse, sin significar porello ningunpeligro de deterioro inmediato delalimentos,enloscasossiguientes:
Alponer en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento de congelacion.
En caso de haber estado abierta la puerta del compartmento de congelacion durante un periodo demasiado prolongado.
Nota
No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Só lo se podrávn volver a congelar tras asarlos, freirlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los productos.
Desactivar la alarma
Fig. 2
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 6 para desactivar la alarmacuistica.
Capacidadutil
Lasindicaciones sobrelacapacidadutil de su aparato figuran en la placadelismo.Fig.13
Aprovechar toda la capacité de congelación del aparato
Para introducir la(Maxima)cantidad de alimentos en el compartmento de congelacion se pueda retiring del mismolo los cajones y recipientes. De estaforma,los alimentos se peuvent apilar directamente sobre la balda y el fondodel compartmento frigorifico.
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada.
Los alimentos o envases podrjan quedar adheridos al panel.
Retirar elementos del aparato
Desplazar el Cajón de congelación hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 9
Compartmento frigorífico
El compartmento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, asi como pan, bollería y productos de reposteria.
Puntos a observar al guardar los alimentos
- Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas conditiones. De este modo conservaran su calidad y frescura durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deferan observarse las fechas de Cadillac o de consumo signaledas por el fabricante.
■ Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita,adelmas, que pueda producirse transferencias de sabor de un-alimento a除外 o decoloraciones delas piezas de plástico en el compartmento frigorífico. - Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Nota
No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salute del aire a fin de permitir la libre circulación del本身就是. Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salute del aire coulden resultar congelados como consecuencia del aire frío que sale por estas.
Prestar atencion a las differentes zonas de frio del compartmento frigorifico
En funciona de la circulación del aire en el interior del compartmento frigorífico, se crean en este différents zonas de frió:
Las zonas de más frió estar situadas delante de las aberturas de salute del aire y en el compartmento fresco, fig. 1/14.
Nota
Guarde en las zonas más frias los alimentos más delicados (por ejemplo pescado, embutido, carne).
La zona menos fria se encuesta en la parte superior de la contrapuerta.
Nota
Guardar en la zona menos fría, por exemple, el queso curado y la mantequilla. De esta manière el queso curado pueda(desperder su aroma y la mantequilla se puedaantar en el pan.
Cajón para la verdura con regulador de humedad
Figura 7
Para create el clima de almacenimiento optimo para la fruta y verdura se pueda regular la humedad del aire en el cajon para la verdura:
preferentemente para guardar hortalizas, como en caso de existir una SMALLAcantidad de alimentos frescos - nivel alto de humedad
preferentemente para guardar fruta, como en caso de existir una gran calidad de alimentos frescos - nivel bajo de humedad
Notas
La fruta (por ejemplo, pñas, plátanos, papayas y citricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimpientos, tomates y patatas) sensibles al fríodeferan guardarse fuera del frigorífico a una temperatura de aprox. +8^ a +12^ a fin de conservar optimamente su calidad y saber.
En direccion de lacantidad y el tipo de alimentto guardado en el cajon para la verdura,可以更好 formarse agua de condensacion en el本身就是. Eliminar el agua de condensacion con un pano seco y adaptar el grado de humedad del aire del cajon para la verdura a工程技术 del mando regulator de humedad.
Compartmento fresco
Fig. 6
En el compartmento fresco reina una temperatura más baja (frío) que en el compartmento frigorífico, pudiendo registrarse también temperatas inferiores a 0^ .
El compartmento es ideal para guardar el pescado, la carne y el embutido. No es apropriado para guardar lechugas, verduras y alimentos sensibles al frío.
La temperatura de los comportimientos frescos se pueda modifier con referencia de la abertura de ventilacion.
Desplazando el termostato hacía arriba, se reduce la temperatura. Desplazando el termostato hacía abajo, se eleva la temperatura. Figura 6
Superfrio
Mediente esta funciona se enfría el compartmento frigorífico durante aprox. 15 horas hasta alcancar la temperatura más baja possible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de laopia.
La función de superfrio se selección en caso de
- antes de introducir grandes cantidades de alimentos.
desear enfiar rápidamente bebidas.
Nota
Estandoactivada la funcion de superfrio,el nivel sonoro del aparatocoulde augmentar.
Activary desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 2 repetidas vezes hasta que se ilumine el piloto «super» 3.
Compartmento de congenelación
El compartmento de congelación es adecuado
para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota
jCerciorarse siempre de que la puerta del compartmento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se peuvent descongelar. En el compartmento de congelación se produce una fuerte acumulación de escharcha. Además se produce un elevado consumo de energia electrica.
Capacidad maximala de congelacion
Lasindicacionesrelativasa la maximacapacidaddecongelacionen24horassefacilitan enlaplaca delaparato.
Fig. 13
Condiciones para alcanzar la的最大capacidad decongelacion
- Conectar la funciona de supercongelación antes de introducir los productos frescos en el congelador (vease el capitulo «Supercongelación»).
- Retirar los cajones del compartmento y apilar directamente los alimentos sobre la balda y el fondo del compartmento de congelación.
- Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartmento superior. Dado queaquí se congelan de un modo particulármente rápido y cuidadoso.
Congelary guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados
- Prestar atencion a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de dano.
- Verifique la Fecha de calidad de los alimentos. Cerciórese de que esta no ha vencido.
Laindraciónde la temperatura delcongelador del establishimiento endonde aquiera los alimentosdeferaseñalarun valor minimo de-18°C.
Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos conglomerados en elultimate momento. Procure transportelos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deverá colocarlos inmediamente en el compartmento de conglomeración.
Prestar atencion al colocar los alimentos
- Congelar las cantidades grandes de alimentos preferentemente en el cajón superior de congelación. Dado queAquí se congelan de un modo particularmente rápido y cuidadoso.
- Distribuir los alimentos ampliamente en los componentos o los cajones de congelación.
Nota
Los productos congelados no deben registrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En casoAPS, recoger y apilar los alimentos congelados en los cajones de congelacion.
Con objeto de asegurar la circulación del aire bajo el aparato,deferán introducirse los cajones de congelación hasta el tope en el aparato.
En elApartado Supercongelación automáticahallaráindicacionesparacongelarcantidadesmenoresdealimentos delmode másrápido.
Congellar alimentos frescos
Si decide congetarastedimismo los alimentos,utiliceunicamente alimentos frescos y en perfectas conditiones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelacion a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriorre, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y esparragos no hay que escalarlos.
Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entrega en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para la congelacion:
Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón,platos cocinados y restos de comida como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados,platos de patatas, gratinados yplatos dulces.
- Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumennormally crudas, como porejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cascara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada,crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.
- Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
- Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
- Cerrarlo herméticamente.
- Marcar los envases,indicando su contenido y la Fecha de congelación.
Materiales apropriados para el envasado de los alimentos:
Láminas de plástico, bolsiñas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases especialicos para la congelación de alimentos.
Estos productos peuvent encontrarse en commercios especializados.
Materiales no apropriados para el envasado de los alimentos:
Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la compra usadas.
Materiales apropriados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueda termosellar con una soldadora de plásticos.
Calendario de congelacion
El plazo de conservacion varia en funcion del tipo del alimento congelado.
A una temperatura de -18^
El pescado, el embutido y los platos cocinados, asi como el pan y la bollería:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne: hasta 8aces
La fruta y verdura: hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y hacer hay que congelarlos hasta su nucleo lo más rápidamente possible.
Trasactivar lafuncion de supercongelacion,elaparato funciona continuamente.En el compartmento de congelacion se alcanzan temperatas considerablementemasbajas que durante elfuncionamento normal.
Activar la funciona de supercongelación
La funciona de supercongelación se pueda usar de differedesomaneras,dependiendo de lacantidaddealimentos que se desea congelar.
Nota
Estandoactivada lafuncion de supercongelacion,el nivel sonoro del aparatocouldaumentar.
Supercongelación automática
Las cantidades menos de alimentos se congelan más rápidamente de lasuma:
en el cajón inferior de congelación
izquierda
La funciona de supercongelación se activa automatically al congelar alimentos calientes.
Supercongelación manual Fig. 2
Congelar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el compartmento superior. Dado queaquí se congelan de un modo particulamente rápido y@cuidadoso.
Con objeto de evaporar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al congelar alimentos frescos en el compartmento de congelación, debenactivarse la funciona de supercongelación varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato.
En caso de.desear aprovechar la maxima capacité de congregacion del aparato, active la functiOn de supercongelacion 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el aparato.
Pulsar repetidamente la tecla de ajuste de la temperatura del congelador 6 hasta que se ilumine el piloto «super» del congelador 7.
Desactivar la supercongelación
Fig. 2
Pulsar repetidamente la tecla de ajuste de la temperatura del congelador 6 hasta que aparezca en pantalla la temperatura deseada.
Ahora la funciona de supercongelación está desactivada.
Una vez finaliza la supercongelacion, el aparatooca automatamente al funciona normal.
En caso de supercongelación automática: en cuando la calidad menor de alimentos a congelar está Completely congestada.
En caso de supercongelacion manual: pasados aprox. 212 días.
Desconcelar los alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso, se pueda elegir entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorífico
En unorno eletrico, con/sincalentador de aire
Con horno microondas
! ;Atencion!
No vigor a congelar los alimentos que se hayan descogelado o empezado a descogelarse. Só lo se podrávn vigor a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deben agotar al máximo el tiempo de calidad de los productos.
Equipamento
Estantes y recipientes
La posicion de las bandejas y estantes o recipientes del interior del aparato y de la cara interior de la puerta se pueda variar libremente: Desplazar la bandeja hacía delante, inclinarla hacer abajo y extraerla inclinándola por uno de sus lados. Para extraer los soportes y estantes de la puertadeferán levantarse primero de su posicion.
Equipos OPCIONALES
(no disponible en todos los modelos)
Balda portobotellas
Fig. 5
En la balda portobotellas se pueda colocar con toda seguridad las botellas.
Cubitera
Fig. 11
- Llenar 34 partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartmento de congelación.
- Desprender la cubitera adherida solo con ayud de un objeto sin aristas, como por exemple el mango de una cuchara.
- Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar esta brevamente bajo delchorro de agua del grifo o doclarla.
Calendaro de congelacion
Fig. 10
Para evaporar las perdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos congelados, ellos deben consumirse antes de que caduque su plazo máximo de conservación. Las cifras que figuran jusqu'à los símbolos signan, enaces, el plazo de conservación admissible para los differentes productos. En el caso de produits ultracongelados deben observarse la Fecha de congenación del producto o su Fecha de caducidad.
Accumuladores de frio
Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartmento superior, directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de frio se peuvent extraer de su emplazimiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por exemple en una bolsa isotérmica.
Juego de recipientes para el desayuno Fig. 12
Los recipientes del juego para el desayuno se pueda retirar y llunar porSeparated.
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Con el adhesivo «OK» pueda comprobar si en el compartmento frigorífico se han alcanzado los rangos de temperatura seguros de +4 °C o menos recomendados para los alimentos. En caso de que el adhesivo no muestre «OK» trabra que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja.
Nota
Tras poder el aparato en marcha, este pueda necessitiesar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada.

Ajuste correcto
Desconexión y parodel aparato
Desconectar el aparato
Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente o desactivar el fusible.
El grupo frigorífico se desconecta.
Apagar el aparato
En caso de largos periodos de inactividad del aparato:
- Extraer el enchufe de connexion del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalacion domestica.
- Limpiar el aparato.
- Dejar la puerta abierta.
Limpieza del aparato

Atencion!
No utilized detergentes y disolventes que contenga arena, cloro o acidos.
No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podra producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas, compartmentos o estantes del aparato en el lavavajillas. Las piezas peuvent deformarse!
Téngase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en las siguientes zonas:
Elementos de mando
Illuminación
Aberturas de ventilacion
■ Aberturas de la placac separadora
Modo de proceder:
- Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o desconectar el fusible de la instalación domestica.
- Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el lugar más frío possible. Colocar sobre los alimentos los acumuladores de frío (caso de disponible de ellos).
- Tengase presente que el agua empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en los elementos de mando ni entrada en contacto con la iluminacion, las aberturas de ventilacion ni las aberturas de la placado separacion.
Limpiar el aparato con un paño suave,
agua Templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.
- Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara y, a continuacion, secarla bien con un paño.
- Tras incluir la limpieza, conectar el aparato a la red electrica.
- Colocar los alimentos congelados en el compartmento de congelación.
Equipamento
Los elementos variables del aparato seSEOpeen extraer para su limpieza.
Retirar los estantes de la puerta Fig. 4
Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazimiento.
Retirar las bandejas de vidrio
Desplazar las baldas de vidrio hacer el usuario y retirarlas del aparato.
Retirar los cajones
Fig. 8
Tirar del cajón hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato.
Retirar el cajón de congelación
Fig. 9
Desplazar el Cajón de congelación hacía el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato.
Illuminación interior (LED)
Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminación solo podran ser realizadas por personal的技术o del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizo oficialmente por el fabricante.
Consejos practicos para ahorrar energia electrica
- iEmplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! RecuerdeADFRES que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampocoproximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciónes,etc.
No obstarte, si esteultimate fuera inevitable, se habrade proteger la unidad con un panel aislante adecuado. - Dejar enfiar los alimentos o bebidas calientes hasta temperatas ambientes antes de introducirlos en el aparato.
- Desconcelar los productos congelados en el interior del compartmento frigorífico. De estaforma se pueda aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados.
- Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo possible.
Para encontrar el menor consumo de energia, colocar el aparato con unabecka distancia lateral respecto a la pared.
La disposicion de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorccion de energia.
Ruidos defuncionamento delaparato
Ruidos de funciona normales del aparato
Nota
Estandoactivada lafuncion de supercongelacion,el nivel sonoro del aparatocouldaumentar.
Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores estan trabajo (compressores,ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el liquido refrigerante en los tubos delgados una vez que haentrado en funcionaimiento el compresor.
Ruidos en forma de click
El motor, los interruptores o las electrovalvulas se conectan/ desconectan.
Se producen ruidos en forma dechasquidos
Se está realizando el desescarchado automatico.
Ruidos que se puedaatar fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada
Nivelar el aparato contips de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necessario.
El aparatoenta encontacto conmueblesuotrosobjectos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con los que esté en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o está agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en casoAPS, colocarlos en un nuevo emplazimiento.
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encontrartra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del的技术ico no queden cubiertos por las prestaciones del serviceo de garantia.
| Avería PosibleCause Forma de subsanarla | |||
| La temperature difierefuertamente del valorajustado. | En algunos casos es posible que sea suficientedesconectar el aparato durante 5 minutes.Si la temperature es demasiado elevada(calor), verifique al cabo deunas pocas horassi se ha producido unaapproximación a latemperatura ajustada.Si la temperature es demasiado bajo (frío),verifique la temperaturaNuevamente al díasiguiente. | ||
| La SSHal acústica de征求意见seactiva.La pantalla de visualizaciónde la temperature parpadea.Fig.2/8 | Avería - la temperature delcompartimento decongelación es demasiadevelada (calor)!JExiste peligro descongelación de losalimentos.La puerta del aparato estáabierta. | Para desactivar laalarmacástica, pulsar leteclá de ajustede la temperatura, Fig.2/6. | |
| Las aberturas de ventilacióny aireación estáobstruidas. | Cerciorarse de que las aberturas deventilación y aireación no estáobstruidas. | ||
| Se ha introducido uncantidad excessiva delalimentos frescos en elcompartimento decongelación. | No superar la的最大capacidadde congelación de alimentos frescosdel aparato. | ||
| Una vez que se ha subsanado la avería, elpiloto de征求意见 de la temperatura deja deparpadear. | |||
| Avería Posible causa Forma de subsanarla | |||
| La temperatura en el interior del compartmento de congregación es demasiado elevada (valor). | La puerta del aparato se ha abierto con demasiada fecuencia. | NoAbrir la puerta del aparato innecesariamente. | |
| Las aberturas de ventilación y airección está obstruidas. | Eliminar laCause de la obstrucción. | ||
| Se ha introducido una gran�能idad de alimentos freshos. | No superar la mayor capacité de congregación de alimentos frescos del aparato. | ||
| La iluminación no funciona. La iluminación de diodes luminosos está defectuosa. | Véase el capítulo «Illuminación inferior (LED)». | ||
| La puerta del aparato ha permanecido abierta durante demasiado tiempo. | TrasAbrir y cerrar la puerta, la iluminación del aparato vuelve a connectarse. | ||
| La iluminación se desactiva al cabo de aproximamente 10关键时刻. | |||
| Intensidad de iluminación reducida de los elementos de mando. | En caso de permanecer el aparato durante un cierto tiempo sin usar, la pantalla del cuadro de mandos comuta al modo de averroenergético. | Tan pronto como se hace uso del aparato, abriend por ejemplo una puerta, la pantalla de visualización del cuadro de mandos recupera su iluminación normal. | |
| No se illumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de avis. | Se ha producido un corte del suministro de corriente electrónica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente. | Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles. | |
| El aparato no enfiña; la pantalla de visualización de la temperature y la iluminación inferior lucen. | El modo de exposión está activado. | Pulsar la tecla ajuste de la temperatura Fig. 2/2 durante 10 segundos, hasta que se produzca una seals acústica de confirmación. Cerciórese al cabo de un cierto tiempo de que su aparato enfiña. | |
| Avería PosibleCause Forma de subsanarla | |||
| La puerta del compartmento de congestión ha permanecido abierto durante un tiempo prolongado; no se alcana la temperatura ajustada. | El evaporador (generador de frío) del sistema NoFrost presente tal acumulación de hielo o escarcha, que no es capaz de realizar automatistically el ciclo de desescarchado. | Para desescarchar el evaporador, retiring primero los alimentos de los cajones y gavetas de congestión y guardarlos, bien aislados, en un lugar lo más frío possible. Desconectar el aparato y retirarlo de la pared. Dejar la puerta abierta. Al cabo de 20 instantos comienza a correr el agua de descongelación hasta la bandeja de evaporación situada en la parte posterior del aparato. Con objeto de evaporar en este caso que el agua de descongelación pueda rebosar en la bandeja de evacuación, recoger el agua de descongelación con una esponja. Cuando deje de acceder agua de descongelación a la bandeja de evaporación, el evaporador está desescarchado. Limpiar el interior del aparato. Volver a conectar el aparato. | |
| La supercongelación automática no se activa. | El aparato determina de modo autónomo si es necesaria la supercongelación automática y la activa y desactiva automatistically. | ||
Servicio de asistencia技术水平
La direccion y el número de téléphone del servicios de asistencia技术水平a mas proximo a su domicilio losURT localizar a través de la guía Telefonica de su localidad o del directorio del servicios de asistencia技术水平a.Facilite al servicios de asistencia技术水平a el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricacion (FD-Nr.) del aparato.
Ambos númeroos se encontrar en la placá de característica del aparato.
Fig. 13
Rogamos evitar viajes innecesarios, indicando el número de producto y de fabricacion. De este modo se evitan costes innecesarios.
Solicitud de reparacion y asesoramento en caso de averias
Las señas de las delegaciones internzonales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
E902245255

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13
